![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương IV Thông tư 22/2013/TT-BYT: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 22/2013/TT-BYT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Y tế | Người ký: | Nguyễn Thị Kim Tiến |
Ngày ban hành: | 09/08/2013 | Ngày hiệu lực: | 01/10/2013 |
Ngày công báo: | 13/10/2013 | Số công báo: | Từ số 655 đến số 656 |
Lĩnh vực: | Giáo dục, Thể thao - Y tế | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Giảm thời gian đào tạo liên tục đối với cán bộ y tế
Cán bộ y tế đã được cấp chứng chỉ hành nghề và đang hành nghề khám chữa bệnh có nghĩa vụ tham gia đào tạo liên tục tối thiểu 48 tiết học trong 2 năm liên tiếp.
Cán bộ y tế không thuộc trường hợp trên phải tham gia tối thiểu 120 tiết học trong 5 năm liên tiếp, trong đó mỗi năm tối thiểu 12 tiết học.
Truớc đây, tất cả các cán bộ y tế đều phải tham gia tối thiểu 120 giờ đào tạo thuộc lĩnh vực chuyên môn trong 5 năm, trong đó mỗi năm tối thiểu 24 giờ thực học.
Cán bộ y tế đang tham gia các khóa đào tạo dài hạn trong và ngoài nước liên quan đến chuyên môn nghiệp vụ đang đảm nhận không phải thực hiện nghĩa vụ đào tạo liên tục theo Thông tư này.
Đó là nội dung được quy định tại Thông tư 22/2013/TT-BYT, có hiệu lực từ ngày 01/10/2013 và bãi bỏ Thông tư số 07/2008/TT-BYT.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Thông tư này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 10 năm 2013.
2. Bãi bỏ Thông tư số 07/2008/TT-BYT ngày 28 tháng 5 năm 2008 của Bộ Y tế hướng dẫn công tác đào tạo liên tục cán bộ y tế kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực.
Điều 21. Tổ chức thực hiện1. Bộ Y tế giao Cục Khoa học công nghệ và Đào tạo chỉ đạo, hướng dẫn, kiểm tra, giám sát, đôn đốc việc triển khai, thực hiện Thông tư này. Các Vụ, Văn phòng Bộ, Thanh tra Bộ, Cục, Tổng cục thuộc Bộ Y tế có trách nhiệm phối hợp thực hiện công tác đào tạo liên tục thuộc lĩnh vực phụ trách.
2. Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các Bộ, Ngành chỉ đạo các cơ quan y tế trực thuộc tổ chức triển khai công tác đào tạo liên tục cho cán bộ y tế để nâng cao chất lượng nguồn nhân lực y tế.
3. Giám đốc Sở Y tế, Thủ trưởng cơ quan y tế các Bộ, ngành chịu trách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện Thông tư này trong phạm vi phụ trách.
4. Thủ trưởng các cơ sở y tế chịu trách nhiệm xây dựng kế hoạch, bố trí kinh phí, tạo điều kiện cho cán bộ được tham gia các khóa đào tạo liên tục theo quy định của Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện Thông tư, nếu có khó khăn vướng mắc đề nghị các cơ quan, tổ chức, cá nhân báo cáo về Bộ Y tế để xem xét giải quyết./.
1. This Circular takes effect on October 01, 2013.
2. To annul the Circular No. 07/2008/TT-BYT dated May 28, 2008, of the Ministry of Health, guiding the continuous training for medical officers from the effective date of this Circular.
Article 21. Organization of implementation
1. The Ministry of Health assigns the Science, Technology and Training Department to direct, guide, examine, supervise, urge implementation of this Circular. Departments, Office of Ministry, Inspectorate of Ministry, Agencies, and Directorates under the Ministry of Health shall coordinate in implementing the continuous training under their management fields.
2. People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, Ministries and sectors shall direct their affiliated medical agencies to carry out the continuous training in health sector to increase quality of medical human resource.
3. Directors of the provincial Health Departments, Heads of medical agencies of Ministries and sectors shall carry out implementation of this Circular within their management.
4. Heads of medical establishments shall formulate plans, allocate expenditure, facilitate for officers to be participated in the continuous training courses as prescribed in this Circular.
In the course of implementation, any arising problems should be reported to the Ministry of Health for consideration and settlement.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực