Chương III Thông tư 149/2020/TT-BCA: Tổ chức thực hiện
Số hiệu: | 149/2020/TT-BCA | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Công an | Người ký: | Tô Lâm |
Ngày ban hành: | 31/12/2020 | Ngày hiệu lực: | 20/02/2021 |
Ngày công báo: | 27/01/2021 | Số công báo: | Từ số 121 đến số 122 |
Lĩnh vực: | Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Các cơ sở bắt buộc phải thành lập đội PCCC chuyên ngành
Nội dung này được quy định tại Thông tư 149/2020/TT-BCA hướng dẫn Luật Phòng cháy và chữa cháy, Luật Phòng cháy và chữa cháy sửa đổi và Nghị định 136/2020/NĐ-CP của Chính phủ.
Theo đó, các cơ sở bắt buộc phải thành lập đội phòng cháy và chữa cháy chuyên ngành gồm có:
- Cơ sở hạt nhân;
- Cảng hàng không, cảng biển;
- Cơ sở khai thác và chế biến dầu mỏ, khí đốt;
- Cơ sở khai thác than;
- Cơ sở sản xuất, kho vũ khí, vật liệu nổ;
- Kho dự trữ quốc gia;
- Kho dầu mỏ, sản phẩm dầu mỏ có tổng dung tích 15.000 m3 trở lên;
- Nhà máy thủy điện có công suất từ 300 MW trở lên;
- Nhà máy nhiệt điện có công suất từ 200 MW trở lên;
- Cơ sở sản xuất giấy 35.000 tấn/năm trở lên;
- Cơ sở dệt công suất 20 triệu mét vuông/năm;
- Cơ sở sản xuất phân đạm 180.000 tấn/năm trở lên;
- Khu công nghiệp, khu chế xuất, khu công nghệ cao, cụm công nghiệp có diện tích từ 50 héc ta trở lên.
Thông tư 149/2020/TT-BCA có hiệu lực thi hành từ 20/02/2021, thay thế Thông tư 66/2014/TT-BCA ngày 16/12/2014 và Thông tư 36/2018/TT-BCA ngày 05/12/2018.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 20 tháng 02 năm 2021 và thay thế các Thông tư: Thông tư số 66/2014/TT-BCA ngày 16 tháng 12 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định chi tiết thi hành một số điều của Nghị định số 79/2014/NĐ-CP ngày 31 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy; Thông tư số 36/2018/TT-BCA ngày 05 tháng 12 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Công an sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 66/2014/TT-BCA ngày 16 tháng 12 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định chi tiết thi hành một số điều của Nghị định số 79/2014/NĐ-CP ngày 31 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy.
2. Trong thời hạn 24 tháng kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành, các cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ thuộc Phụ lục III ban hành kèm theo Nghị định số 136/2020/NĐ-CP phải hoàn thành cập nhật cơ sở dữ liệu trực tuyến về phòng cháy, chữa cháy và kết nối truyền tin báo sự cố theo quy định của Thông tư này. Trong thời hạn 36 tháng kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành, các cơ sở còn lại thuộc Phụ lục III (có yêu cầu trang bị hệ thống hoặc thiết bị báo cháy, chữa cháy tự động theo quy định của tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật) ban hành kèm theo Nghị định số 136/2020/NĐ-CP phải hoàn thành cập nhật cơ sở dữ liệu về phòng cháy, chữa cháy và kết nối truyền tin báo sự cố theo quy định của Thông tư này.
3. Chứng chỉ bồi dưỡng kiến thức về phòng cháy và chữa cháy của cá nhân do cơ sở giáo dục có chức năng đào tạo nghiệp vụ về phòng cháy và chữa cháy cấp theo quy định tại điểm a khoản 3 Điều 47 Nghị định số 79/2014/NĐ-CP ngày 31 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy vẫn có giá trị sử dụng trong việc đề nghị cấp Chứng chỉ hành nghề tư vấn về phòng cháy và chữa cháy và Giấy xác nhận đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ phòng cháy và chữa cháy theo quy định tại Nghị định số 136/2020/NĐ-CP.
4. Chứng chỉ hành nghề tư vấn về phòng cháy và chữa cháy của cá nhân đã được cấp theo quy định tại Nghị định số 79/2014/NĐ-CP ngày 31 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy sau khi hết thời hạn (nếu có) thì được cấp đổi theo quy định.
1. Cục trưởng Cục Cảnh sát phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ có trách nhiệm chỉ đạo, kiểm tra, đôn đốc việc thực hiện Thông tư này.
2. Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc Bộ Công an, Giám đốc Công an tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện Thông tư này, nếu có khó khăn, vướng mắc, Công an các đơn vị, địa phương, cơ quan, tổ chức, cá nhân báo cáo về Bộ Công an (qua Cục Cảnh sát phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ) để kịp thời hướng dẫn./.
1. This Circular takes effect from February 20, 2021 and supersedes Circular No. 66/2014/TT-BCA and Circular No. 36/2018/TT-BCA.
2. Within 24 months starting from the entry into force of this Circular, facilities posing fire or explosion hazard mentioned in Appendix III enclosed with Decree No. 136/2020/ND-CP must finish updating online databases on fire prevention and fighting and connect incident notification according to the regulations herein. Within 36 months starting from the entry into force of this Circular, the remaining facilities mentioned in Appendix III (requiring automated fire alarm/firefighting systems/equipment according to regulations of technical standards and regulations) enclosed with Decree No. 136/2020/ND-CP must finish updating databases on fire prevention and fighting and connect incident notification according to the regulations herein.
3. Certificates of completion of refresher course on fire prevention and fighting operations granted to individuals by educational institutions providing training in fire prevention and fighting operations according to regulations in Point a Clause 3 Article 47 of Decree No. 79/2014/ND-CP may continue to be used to apply for the practitioner certificates in fire prevention and fighting consultancy and certificates of eligibility for fire prevention and fighting service business provided for in Decree No. 136/2020/ND-CP.
4. Practitioner certificates in fire prevention and fighting consultancy granted to individuals according to regulations in Decree No. 79/2014/ND-CP may be reissued after their expiry date (if any) according to regulations.
Article 17. Implementing responsibilities
1. Director General of Police Department of Fire Prevention and Fighting and Rescue shall direct, inspect and expedite implementation of this Circular.
2. Heads of entities affiliated to the Ministry of Public Security, heads of provincial police authorities and relevant organizations and individuals shall implement this Circular.
Any difficulty arising during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Public Security (via Police Department of Fire Prevention and Fighting and Rescue) for timely guidance./.
Văn bản liên quan
Cập nhật
Điều 4. Hồ sơ quản lý, theo dõi hoạt động phòng cháy và chữa cháy
Điều 6. Khu dân cư có nguy cơ cháy, nổ cao
Điều 8. Kiểm tra an toàn về phòng cháy và chữa cháy
Điều 9. Thẩm quyền phê duyệt phương án chữa cháy
Điều 10. Thời hạn thực tập phương án chữa cháy
Điều 14. Nội dung, thời lượng bồi dưỡng kiến thức về phòng cháy và chữa cháy
Điều 4. Hồ sơ quản lý, theo dõi hoạt động phòng cháy và chữa cháy
Điều 7. Phân cấp quản lý về phòng cháy và chữa cháy trong Công an nhân dân
Điều 8. Kiểm tra an toàn về phòng cháy và chữa cháy
Điều 9. Thẩm quyền phê duyệt phương án chữa cháy
Điều 10. Thời hạn thực tập phương án chữa cháy
Điều 13. Thành lập đội phòng cháy, chữa cháy chuyên ngành