Chương VI Thông tư 10/2021/TT-BTC: Tổ chức thực hiện
Số hiệu: | 10/2021/TT-BTC | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính | Người ký: | Trần Xuân Hà |
Ngày ban hành: | 26/01/2021 | Ngày hiệu lực: | 12/03/2021 |
Ngày công báo: | 20/02/2021 | Số công báo: | Từ số 309 đến số 310 |
Lĩnh vực: | Thuế - Phí - Lệ Phí, Lao động - Tiền lương | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
05 trường hợp đình chỉ kinh doanh dịch vụ làm thủ tục về thuế
Nội dung này được đề cập tại Thông tư 10/2021/TT-BTC hướng dẫn quản lý hành nghề dịch vụ làm thủ tục về thuế ban hành ngày 26/1/2021.
Theo đó, đại lý thuế sẽ bị đình chỉ kinh doanh dịch vụ làm thủ tục về thuế nếu thuộc 01 trong 05 trường hợp sau:
- Không có ít nhất 02 người được cấp chứng chỉ hành nghề dịch vụ làm thủ tục về thuế, làm việc toàn thời gian tại doanh nghiệp trong 03 tháng liên tục (Hiện hành không quy định về thời gian trong 3 tháng liên tục).
- Không cung cấp hoặc cung cấp không đầy đủ, chính xác thông tin, tài liệu cho cơ quan thuế theo quy định.
- Tiết lộ thông tin gây thiệt hại vật chất, tinh thần, uy tín của người nộp thuế sử dụng dịch vụ đại lý thuế (trừ trường hợp người nộp thuế đồng ý hoặc pháp luật có quy định).
- Sử dụng, quản lý nhân viên đại lý thuế không đúng theo quy định tại Thông tư này.
- Không thực hiện thông báo, báo cáo theo quy định tại khoản 8 Điều 24 Thông tư này từ 15 ngày trở lên so với thời hạn báo cáo hoặc thời hạn thông báo của cơ quan thuế (quy định mới).
Thời hạn đình chỉ được tính từ ngày quyết định đình chỉ của Cục Thuế có hiệu lực cho đến khi đại lý thuế khắc phục được sai phạm, nhưng tối đa không quá 90 ngày kể từ ngày quyết định đình chỉ có hiệu lực.
Thông tư 10/2021/TT-BTC có hiệu lực từ 12/3/2021, thay thế Thông tư 117/2012/TT-BTC và Thông tư 51/2017/TT-BTC của Bộ Tài chính.
Văn bản tiếng việt
1. Giấy chứng nhận điểm thi, giấy chứng nhận điểm phúc khảo đã được cấp trước thời điểm Thông tư này có hiệu lực có giá trị bảo lưu theo thời hạn quy định tại Thông tư số 117/2012/TT-BTC ngày 19/7/2012 của Bộ Tài chính.
2. Chứng chỉ hành nghề dịch vụ làm thủ tục về thuế đã được cấp theo các Thông tư trước đây của Bộ Tài chính tiếp tục có giá trị như chứng chỉ hành nghề dịch vụ làm thủ tục về thuế quy định tại Thông tư này.
3. Nhân viên đại lý thuế đang hành nghề trước thời điểm Thông tư này có hiệu lực được tiếp tục hành nghề đến hết ngày 31/12/2021 mà không phải chứng minh số giờ cập nhật kiến thức. Trường hợp tiếp tục đăng ký hành nghề từ năm 2022 trở đi, nhân viên đại lý thuế phải cập nhật kiến thức theo quy định tại Điều 20 Thông tư này.
4. Giấy xác nhận đủ điều kiện kinh doanh dịch vụ làm thủ tục về thuế của đại lý thuế được cấp theo quy định tại các Thông tư trước đây của Bộ Tài chính vẫn có giá trị nếu đại lý thuế đáp ứng điều kiện hành nghề theo quy định tại Thông tư này. Trường hợp đại lý thuế không đáp ứng đủ điều kiện hành nghề trong thời gian 03 tháng liên tục, kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành thì đại lý thuế bị đình chỉ hoạt động theo quy định tại điểm a khoản 1 Điều 26 Thông tư này.
5. Trong thời gian cổng thông tin điện tử của Tổng cục Thuế chưa đáp ứng việc nhận hồ sơ, báo cáo theo hình thức điện tử đã quy định tại các điều của Thông tư này, cá nhân, tổ chức thực hiện nộp hồ sơ, báo cáo đến cơ quan thuế bằng hình thức trực tiếp hoặc qua bưu chính.
1. Bộ Tài chính thực hiện kiểm tra, giám sát hoạt động tổ chức thi, chấm thi, phúc khảo kết quả thi cấp chứng chỉ hành nghề dịch vụ làm thủ tục về thuế.
2. Tổng cục Thuế ban hành và tổ chức thực hiện các quy chế liên quan đến thi, cấp chứng chỉ hành nghề, cập nhật kiến thức, quản lý hoạt động hành nghề của đại lý thuế, nhân viên đại lý thuế theo quy định tại Thông tư này; chịu trách nhiệm chỉ đạo cơ quan thuế các cấp thực hiện quản lý hoạt động của các đại lý thuế và nhân viên đại lý thuế.
3. Cục Thuế quản lý, kiểm tra, đánh giá hoạt động hành nghề của đại lý thuế, nhân viên đại lý thuế trên địa bàn; công khai thông tin đánh giá chất lượng hành nghề của đại lý thuế và nhân viên đại lý thuế theo tiêu chí đánh giá, phân hạng đại lý thuế, nhân viên đại lý thuế do Tổng cục Thuế ban hành.
Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh về Bộ Tài chính kịp thời để nghiên cứu, giải quyết./.
1. This Circular comes into force as of March 12, 2021.
2. This Circular supersedes Circular No. 117/2012/TT-BTC dated July 19, 2012 of the Ministry of Finance and Circular No. 51/2017/TT-BTC dated May 19, 2017 of the Ministry of Finance.
Article 31. Grandfather clause
1. Any confirmation of exam score or confirmation of revised score issued prior to the effective date of this Circular shall remain reserved in conformity with the time specified in Circular No. 117/2012/TT-BTC dated July 19, 2012 of the Ministry of Finance.
2. Any practicing certificate issued in accordance with any prior Circular of the Ministry of Finance shall has the same validity as the practicing certificate provided for in this Circular.
3. Any tax agent employee who has performed practices before the effective date of this Circular may keep his/her practices until December 31 without justifying his/her hours of knowledge enhancement course. If that tax agent employee keeps practicing since 2022, he/she must attend a knowledge enhancement course as required in Article 20 hereof.
4. Any certificate of eligibility for tax procedure services of tax agent issued in accordance with any prior Circular of the Ministry of Finance shall remain valid if the tax agent still meets the practice eligibility as prescribed herein. If the tax agent fails to meet the practice eligibility within 3 consecutive months since the effective date of this Circular, it shall be suspended from operation as prescribed in point a clause 1 Article 26 hereof.
5. While the website of General Department of Taxation is unable to receive e-documents and e-reports as prescribed in articles herein, the documents and reports shall be submitted to the tax authorities in person or by post.
1. The Ministry of Finance shall inspect and supervise the holding of exams, marking papers, review exam results with respect to issuance of practicing certificates.
2. General Department of Taxation shall promulgate and initiate the regulations of exams, issuance of practicing certificates, knowledge enhancement courses, management of practices performed by tax agents and tax agent employees as prescribed herein; direct tax authorities to manage performance of tax agents and tax agent employees.
3. Department of Taxation shall manage, inspect, evaluate the practices performed by tax agents, tax agent employees in the province; publish evaluation results of quality of practices performed by tax agents, tax agent employees according to criteria for evaluation and ranking of tax agents, tax agent employees issued by General Department of Taxation.
Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Finance for consideration./.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực