Số hiệu: | 06/2011/TT-BCT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Công thương | Người ký: | Nguyễn Thành Biên |
Ngày ban hành: | 21/03/2011 | Ngày hiệu lực: | 04/05/2011 |
Ngày công báo: | 09/04/2011 | Số công báo: | Từ số 185 đến số 186 |
Lĩnh vực: | Thương mại, Xuất nhập khẩu | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
25/11/2021 |
1. Trường hợp không nhất trí với việc không cấp C/O hoặc yêu cầu sửa đổi, bổ sung của Tổ chức cấp C/O, người đề nghị cấp C/O có quyền khiếu nại với Tổ chức cấp C/O đó hoặc khiếu nại với Bộ Công thương.
2. Thủ tục giải quyết khiếu nại được thực hiện theo Luật Khiếu nại, tố cáo.
1. Người đề nghị cấp C/O có quyền tố cáo cán bộ cấp C/O với Bộ Công thương khi cán bộ này có một trong những hành vi sau:
a) Có thái độ nhũng nhiễu, hạch sách, gây khó khăn, kéo dài thời gian cấp C/O;
b) Yêu cầu bồi dưỡng thêm hoặc gợi ý bồi dưỡng thêm ngoài phí cấp C/O (nếu có), tiền mua mẫu C/O theo quy định của Nhà nước;
c) Hướng dẫn sai so với quy định về quy tắc xuất xứ ưu đãi có liên quan;
d) Những hành vi vi phạm pháp luật khác có liên quan đến việc cấp C/O.
2. Thủ tục giải quyết tố cáo được thực hiện theo Luật Khiếu nại, tố cáo.
Chapter V
COMPLAINTS AND DENUNCIATIONS
Article 18. Complaints
1. In case of disagreement with the non-issuance of C/O or requirement of modification, supplementation of the Organization of issuing C/O, applicants are entitled to complaint to the Organization of issuing C/O or complaint to the Ministry of Industry and Trade.
2. Procedures for settling complaints shall be implemented according to Law on Complaint and Denunciation.
Article 19. Denunciation
1. Applicants for C/O are entitled to denunciate C/O issuance official to the Ministry of Industry and Trade when such official has one of the following acts:
a) Having attitude of harassment, annoyance, causing difficulties, prolong the time of issuing C/O;
b) Requiring for giving additional money or suggesting for so out of C/O issuance fee (if any), money for C/O form according to regulations of the State;
c) Guiding false compared to provision on relative referential original principle;
d) The acts of other violations of law in relating to C/O issuance.
2. Procedures for settling denunciation shall be implemented according to Law on Complaint and Denunciation.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực