Số hiệu: | 39/2001/PL-UBTVQH10 | Loại văn bản: | Pháp lệnh |
Nơi ban hành: | Ủy ban Thường vụ Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 16/11/2001 | Ngày hiệu lực: | 01/05/2002 |
Ngày công báo: | 31/01/2002 | Số công báo: | Số 4 |
Lĩnh vực: | Thương mại | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2013 |
Tổ chức, cá nhân có thành tích trong hoạt động quảng cáo thì được khen thưởng theo quy định của pháp luật.
1. Người nào có hành vi vi phạm pháp luật về quảng cáo thì tùy theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử phạt hành chính hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự; nếu gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật.
2. Người nào lợi dụng chức vụ, quyền hạn vi phạm các quy định về việc cấp, thu hồi giấy phép thực hiện quảng cáo, cản trở hoạt động quảng cáo đúng pháp luật của tổ chức, cá nhân; sách nhiễu hoặc có hành vi khác vi phạm các quy định của Pháp lệnh này và các quy định khác của pháp luật có liên quan thì tùy theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự; nếu gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật.
COMMENDATION AND HANDLING OF VIOLATIONS
Organizations and individuals that record achievements in advertising activities shall be commended and/or rewarded according to the provisions of law.
Article 33.- Handling of violations
1. Those who commit acts of violating the legislation on advertisement shall, depending on the nature and seriousness of their violations, be administratively sanctioned or examined for penal liability; if causing damage, they must compensate therefor according to law provisions.
2. Those who abuse their positions or powers, violating the provisions on the granting and withdrawal of advertisement permits, obstructing lawful advertising activities of organizations and/or individuals, harassing for bribes or committing other acts of violating the provisions of this Ordinance and other relevant law provisions shall, depending on the nature and seriousness of their violations, be disciplined or examined for penal liability; if causing damage, they must compensate therefor according to law provisions.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực