Số hiệu: | 87/2009/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 19/10/2009 | Ngày hiệu lực: | 15/12/2009 |
Ngày công báo: | 29/10/2009 | Số công báo: | Từ số 493 đến số 494 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Xuất nhập khẩu, Giao thông - Vận tải | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
1. Người gửi hàng hoặc người được người gửi hàng ủy quyền phải bảo đảm cung cấp chính xác thông tin sau đây về hàng hóa cho người kinh doanh vận tải đa phương thức:
a) Các chi tiết liên quan đến hàng hóa để ghi vào chứng từ vận tải đa phương thức:
- Đặc tính tự nhiên chung, ký hiệu, mã hiệu, số lượng, trọng lượng, khối lượng và chất lượng của hàng hóa;
- Tình trạng bên ngoài của hàng hóa.
b) Các giấy tờ liên quan đến hàng hóa theo quy định của pháp luật hoặc theo thỏa thuận của hợp đồng mua bán.
2. Khi người gửi hàng hoặc người được người gửi hàng ủy quyền chuyển giao hàng nguy hiểm cho người kinh doanh vận tải đa phương thức để vận chuyển, thì ngoài trách nhiệm nói tại khoản 1 Điều này, còn phải thực hiện các quy định sau:
a) Cung cấp cho người kinh doanh vận tải đa phương thức các tài liệu và chỉ dẫn cần thiết về tính chất nguy hiểm của hàng hóa và nếu cần cả những biện pháp đề phòng;
b) Ghi ký hiệu, mã hiệu hoặc dán nhãn hiệu đối với hàng nguy hiểm theo quy định của các điều ước quốc tế hoặc theo quy định hiện hành của pháp luật quốc gia;
c) Cử người áp tải, trong trường hợp hàng nguy hiểm bắt buộc phải có áp tải.
1. Người gửi hàng do cố ý hoặc vô ý đều phải chịu trách nhiệm về tổn thất hàng hóa do khai báo hàng hóa không đầy đủ hoặc cung cấp thông tin về hàng hóa không chính xác, không đầy đủ theo quy định tại Điều 25 của Nghị định này.
2. Khi người gửi hàng hoặc người được người gửi hàng ủy quyền không thực hiện các quy định tại khoản 2 Điều 25 của Nghị định này và người kinh doanh vận tải đa phương thức không có cách nào để biết các đặc tính của hàng hóa và tính chất nguy hiểm của hàng hóa đó thì người gửi hàng phải chịu trách nhiệm với người kinh doanh vận tải đa phương thức về mọi thiệt hại do việc vận chuyển hàng hóa đó gây ra, kể cả việc người kinh doanh vận tải đa phương thức phải dỡ hàng hóa xuống, tiêu hủy hoặc làm cho vô hại, tùy từng trường hợp cụ thể, nếu hàng hóa nguy hiểm trở thành mối đe dọa thực sự đến người và tài sản.
3. Trong trường hợp hàng hóa bị dỡ xuống, tiêu hủy hoặc làm cho vô hại khi chúng trở thành mối đe dọa thực sự đến người và tài sản, thì người kinh doanh vận tải đa phương thức không phải thanh toán tiền bồi thường, trừ khi có nghĩa vụ đóng góp vào tổn thất chung hoặc khi người kinh doanh vận tải đa phương thức phải chịu trách nhiệm theo quy định tại Điều 20 của Nghị định này.
4. Người gửi hàng phải bồi thường cho người kinh doanh vận tải đa phương thức về các tổn thất gây ra bởi sự thiếu chính xác hoặc không đầy đủ về các thông tin đã được quy định tại Điều 25 của Nghị định này.
5. Người gửi hàng phải chịu trách nhiệm về mọi tổn thất quy định tại khoản 1, khoản 2, khoản 3 và khoản 4 Điều này ngay cả khi chứng từ vận tải đa phương thức đã được người gửi hàng chuyển giao.
6. Người kinh doanh vận tải đa phương thức được quyền nhận bồi thường theo quy định tại khoản 2, khoản 4 Điều này, nhưng vẫn phải chịu trách nhiệm theo hợp đồng vận tải đa phương thức đối với bất kỳ người nào khác ngoài người gửi hàng.
LIABILITY AND POWERS OF THE CONSIGNOR
Article 25. Liability to provide information on the goods
1. The consignor or his/her representative shall accurately provide the multimodal transport operator with the following information on the goods:
a/ Particulars relating to the goods for insertion in the multimodal transport document:
- The general nature, marks, number, weight, volume and quality of the goods;
- The apparent condition of the goods.
b/ Papers related to the goods as provided for by law or agreed in the trading contract.
2. In addition to the liabilities mentioned in Clause 1 of this Article, the consignor or his/her representative that hands over dangerous goods to the multimodal transport operator for carriage shall:
a/ Supply the multimodal transport operator with necessary documents and instructions on the danger of the goods and, if necessary, the precautions to be taken;
b/ Mark or label dangerous goods in accordance with treaties or current national law:
c/ Appoint escorts, if it is so required for dangerous goods.
Article 26. Liability for the loss of the goods
1. The consignor is liable for any loss resulting from any inaccuracies in or inadequacies of information referred to in Article 25 of this Decree.
2. When the consignor or his/her representative fails to comply with the provisions of Clause 2, Article 25 of this Decree and the multimodal transport operator has no way to know the particulars and danger of such goods, the consignor shall indemnify the multimodal transport operator against any loss resulting from the carriage of such goods, even they may be unloaded, destroyed or rendered innocuous by the multimodal transport operator, as the circumstances may require, if dangerous goods become an actual danger to life or property.
3. In case the goods are unloaded, destroyed or rendered innocuous when they become an actual danger to life or property, the multimodal transport operator is not required to pay compensation, unless there is an obligation to contribute in general average, or when the multimodal transport operator is liable in accordance with Article 20 of this Decree.
4. The consignor shall indemnify the multimodal transport operator against any loss resulting from any inaccuracies in or inadequacies of information specified in Article 25 of this Decree.
5. The consignor shall remain liable for all the losses mentioned in Clauses 1, 2, 3 and 4 of this Article even if the multimodal transport document has been transferred by him/her.
6. The multimodal transport operator is entitled to compensation provided for in Clauses 2 and 4 of this Article but shall remain liable under the multimodal transport contract to any person other than the consignor.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực