NGHỊ ĐỊNH 85-CP NĂM 1996 THI HÀNH PHÁP LỆNH VỀ QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÁC TỔ CHỨC TRONG NƯỚC ĐƯỢC NHÀ NƯỚC GIAO ĐẤT, CHO THUÊ ĐẤT
Số hiệu: |
85-CP |
Loại văn bản: |
Nghị định |
Nơi ban hành: |
Chính phủ
|
Người ký: |
Võ Văn Kiệt |
Ngày ban hành: |
17/12/1996 |
Ngày hiệu lực: |
17/12/1996 |
Ngày công báo: |
28/02/1997
|
Số công báo: |
Số 4 |
Lĩnh vực: |
Doanh nghiệp, Bất động sản, Quyền dân sự
|
Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2016
|
Ghi chú: Nghị định 85-CP năm 1996 hết hiệu lực vì Pháp lệnh về quyền và nghĩa vụ của các tổ chức trong nước được Nhà nước giao đất, cho thuê đất năm 1994 là văn bản được hướng dẫn đã hết hiệu lực (Theo Khoản 4 Điều 154 Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật 2015 và Khoản 2 Điều 38 Nghị định 34/2016/NĐ-CP)
TÓM TẮT VĂN BẢN
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên vietjack.me, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.
Chương 8
Điều khoản thi hành
Điều 33.
- Những quy định của Nghị định này đối với Công ty trách nhiệm hữu hạn, công ty cổ phần cũng được áp dụng đối với doanh nghiệp tư nhân khi được Nhà nước giao đất, cho thuê đất.
Điều 34.
- Bộ trưởng Bộ Tài chính, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Tổng cục trưởng Tổng cục Địa chính trong phạm vi chức năng, quyền hạn của mình có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.
Điều 35.
- Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và người đứng đầu các tổ chức sử dụng đất chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Điều 36.
- Nghị định này thay thế Nghị định số 18/CP ngày 13 tháng 02 năm 1995 và có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Chapter VIII
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 33.- The provisions of this Decree regarding limited liability companies and stock companies shall also apply to private enterprises if they are assigned or leased land by the State.
Article 34.- The Minister of Finance, the Governor of the State Bank of Vietnam, the General Director of the General Land Administration, within the ambit of their functions and powers, shall have to provide guidance for the implementation of this Decree.
Article 35.- The Ministers, the Heads of the ministerial-level agencies, the Heads of the agencies attached to the Government, the Presidents of the People’s Committees of the provinces and cities directly under the Central Government and the Heads of the organizations using land shall have to implement this Decree.
Article 36.- This Decree shall replace Decree No.18-CP of February 13, 1995 and takes effect from the date of its signing.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực
Cập nhật
Đang cập nhật...
* Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên vietjack.me, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF.