Chương VI Nghị định 81/2021/NĐ-CP: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 81/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Vũ Đức Đam |
Ngày ban hành: | 27/08/2021 | Ngày hiệu lực: | 15/10/2021 |
Ngày công báo: | 10/09/2021 | Số công báo: | Từ số 751 đến số 752 |
Lĩnh vực: | Thuế - Phí - Lệ Phí, Giáo dục | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội theo thẩm quyền chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành liên quan hướng dẫn tổ chức thực hiện Nghị định này.
2. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xây dựng và trình Hội đồng nhân dân cấp tỉnh tiêu chí xác định địa bàn không đủ trường công lập tại địa phương.
3. Căn cứ điều kiện kinh tế - xã hội của cả nước và các chỉ số lạm phát, tốc độ tăng trưởng kinh tế hằng năm, Hội đồng nhân dân cấp tỉnh quyết định khung và mức tăng học phí hằng năm không quá 7,5%/năm từ năm học 2023 - 2024; cơ sở giáo dục nghề nghiệp và cơ sở giáo dục đại học công lập xác định mức học phí tương ứng với mức độ tự chủ tài chính và kiểm định chất lượng theo quy định tại khoản 2 Điều 10 và khoản 2 Điều 11, mức tăng học phí không quá 12,5%/năm từ năm học 2026 - 2027.
Cơ chế thu, quản lý học phí đối với các cơ sở giáo dục thuộc hệ thống giáo dục quốc dân và chính sách miễn, giảm học phí, hỗ trợ chi phí học tập; nguyên tắc, phương pháp xác định giá dịch vụ trong lĩnh vực giáo dục, đào tạo tiếp tục thực hiện theo quy định tại Nghị định này.
4. Trường hợp cơ quan giải quyết thủ tục hành chính khai thác cơ sở dữ liệu dân cư và cơ sở dữ liệu có đầy đủ thông tin, hồ sơ theo yêu cầu của Nghị định này thì học sinh, sinh viên không phải nộp các giấy tờ có liên quan để hưởng chính sách miễn giảm học phí, hỗ trợ chi phí học tập, hỗ trợ đóng học phí.
1. Đối với cơ sở giáo dục mầm non, phổ thông công lập đang thực hiện chương trình chất lượng cao theo quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định số 86/2015/NĐ-CP ngày 02 tháng 10 năm 2015 của Chính phủ nếu đạt mức kiểm định chất lượng cơ sở giáo dục theo tiêu chuẩn do Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định được tự xác định mức thu học phí trên cơ sở định mức kinh tế - kỹ thuật, định mức chi phí do cơ sở giáo dục ban hành; trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh để đề nghị Hội đồng nhân dân cấp tỉnh xem xét phê duyệt mức thu học phí.
Trường hợp không đạt kiểm định chất lượng theo quy định trên thì tiếp tục áp dụng mức thu học phí theo Đề án chương trình chất lượng cao đã được phê duyệt tối đa trong thời gian 02 năm tính từ năm học 2021 - 2022 để thực hiện công tác kiểm định chất lượng. Nếu sau thời gian 02 năm vẫn không đạt yêu cầu về kiểm định chất lượng thì áp dụng mức học phí tương ứng với cấp học và mức độ tự chủ tài chính do Hội đồng nhân dân cấp tỉnh quyết định.
2. Đối với các đơn vị sự nghiệp công thực hiện thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động theo Nghị quyết số 77/NQ-CP ngày 24 tháng 10 năm 2014 của Chính phủ về thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động đối với cơ sở giáo dục đại học công lập giai đoạn 2014 - 2017 thì thực hiện quy định về học phí, chế độ miễn giảm học phí, hỗ trợ chi phí học tập quy định tại Nghị định này từ năm học 2021 - 2022.
3. Đối với cơ sở giáo dục đại học đang thực hiện chương trình chất lượng cao theo quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định số 86/2015/NĐ-CP ngày 02 tháng 10 năm 2015 của Chính phủ nếu đạt mức kiểm định chất lượng chương trình đào tạo theo tiêu chuẩn do Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định hoặc đạt mức kiểm định chất lượng chương trình đào tạo theo tiêu chuẩn nước ngoài hoặc tương đương được tự xác định học phí của chương trình đó trên cơ sở định mức kinh tế - kỹ thuật do cơ sở giáo dục ban hành, thực hiện công khai giải trình với người học và xã hội.
Trường hợp không đạt kiểm định chất lượng chương trình theo quy định trên thì được áp dụng mức thu học phí theo Đề án chương trình chất lượng cao đã được phê duyệt trong thời gian tối đa 02 năm tính từ năm học 2021 - 2022 để thực hiện công tác kiểm định chất lượng. Nếu sau thời gian 02 năm vẫn không đạt yêu cầu kiểm định chất lượng thì áp dụng mức trần học phí tương ứng với từng nhóm ngành và mức độ tự chủ tài chính theo quy định tại Nghị định này.
4. Cơ chế thu, quản lý học phí đối với cơ sở giáo dục thuộc hệ thống giáo dục quốc dân và chính sách miễn, giảm học phí, hỗ trợ chi phí học tập; giá dịch vụ trong lĩnh vực giáo dục, đào tạo quy định tại Nghị định này áp dụng từ năm học 2021 - 2022.
1. Nghị định này có hiệu lực từ ngày 15 tháng 10 năm 2021 và thay thế Nghị định số 86/2015/NĐ-CP ngày 02 tháng 10 năm 2015 của Chính phủ quy định về cơ chế thu, quản lý học phí đối với cơ sở giáo dục thuộc hệ thống giáo dục quốc dân và chính sách miễn, giảm học phí, hỗ trợ chi phí học tập từ năm học 2015 - 2016 đến năm học 2020 - 2021 và Nghị định số 145/2018/NĐ-CP ngày 16 tháng 10 năm 2018 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 86/2015/NĐ-CP ngày 02 tháng 10 năm 2015 của Chính phủ quy định về cơ chế thu, quản lý học phí đối với cơ sở giáo dục thuộc hệ thống giáo dục quốc dân và chính sách miễn, giảm học phí, hỗ trợ chi phí học tập từ năm học 2015 - 2016 đến năm học 2020 - 2021.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
IMPLEMENTATION
Article 31. Organization for implementation
1. Minister of Education and Training and Minister of Labor – War Invalids and Social Affairs within their powers shall cooperate with relevant ministries in guiding implementation of this Decree.
2. People's Committees of provinces shall develop and present criteria for identifying areas with insufficient number of public education institutions to People's Councils of provinces.
3. Based on national socio-economic conditions of the country, inflation index, and annual economic growth rate, People's Committees of provinces shall decide on tuition range and annual tuition increase rate no more than 7.5%/year from the school year of 2023 – 2024; public vocational education institutions and higher education institutions shall determine tuition corresponding to level of financial autonomy and quality control according to Clause 2 Article 10 and Clause 2 Article 11 with tuition increase rate not exceeding 12.5%/year from the school year of 2026 – 2027.
Collection and management of tuition fees of education institutions affiliated to national education program; policies on tuition fee exemption, reduction, and financing for studying costs; principles and methods of determining service fees in education and training sectors conform to this Decree.
4. In case agencies processing administrative procedures extract population database which contains sufficient information and documents required according to this Decree, students are not required to submit relevant documents to receive benefits.
Article 32. Transition clauses
1. For public preschools and formal education institutions providing high quality programs according to Clause 3 Article 3 of Decree No. 86/2015/ND-CP dated October 2, 2015 of the Government that satisfy education institution quality control as per standards prescribed by Ministry of Education and Training may determine tuition on the basis of economic, technical, and costs norm issued by educational institutions; request People’s Committees of provinces to present to People's Councils of provinces.
In case of not satisfying quality control as per regulations above, continue to apply tuition as per approved High quality program scheme within 2 years starting from the school year of 2021 – 2022 in order to implement quality control. In case of not satisfying to quality control after 2 years, apply tuition corresponding to level of education and financial autonomy decided by People's Councils of provinces.
2. For public service providers implementing pilot renovation of operations according to Resolution No. 77/NQ-CP dated October 24, 2014 of the Government, comply with regulations on tuition, tuition reduction and exemption, financing for studying costs according to this Decree from 2021 – 2022.
3. For higher education institutions providing high quality programs according to Clause 3 Article 3 of Decree No. 86/2015/ND-CP dated October 2, 2015 of the Government and satisfying training program quality control as per standards prescribed by Ministry of Education and Training or training program quality control as per standards prescribed by foreign countries or equivalent, may determine tuition for said programs on the basis of economic and technical norms issued by education institutions while remaining transparent to the learners and the general public.
In case of not satisfying quality control as per regulations above, apply tuition as per approved High quality program scheme within 2 years starting from the school year of 2021 – 2022 in order to implement quality control. In case of not satisfying quality control requirements after 2 years, apply top tuition limit corresponding to each major and level of financial autonomy according to this Decree.
4. Collection and management of tuition fees of education institutions affiliated to national education program; policies on tuition fee exemption, reduction, and financing for learning fees; service fees in education and training sectors under this Decree apply from the school year of 2021 - 2022.
1. This Decree comes into effect from October 15, 2021 and replaces Decision No. 86/2015/ND-CP dated October 2, 2015 of the Government and Decree No. 145/2018/ND-CP dated October 16, 2018
2. Ministers, heads of ministerial agencies, heads of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, and relevant organizations and individuals are responsible for implementation of this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực