Số hiệu: | 75/2007/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 09/05/2007 | Ngày hiệu lực: | 16/06/2007 |
Ngày công báo: | 01/06/2007 | Số công báo: | Từ số 326 đến số 327 |
Lĩnh vực: | Giao thông - Vận tải | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
1. Trong thời hạn 72 giờ, kể từ thời điểm xảy ra sự cố tàu bay quy định tại Phụ lục IV Nghị định này, người khai thác tàu bay, hãng hàng không, tổ chức bảo dưỡng, tổ chức thiết kế, chế tạo tàu bay, người chỉ huy tàu bay, doanh nghiệp cung cấp dịch vụ không lưu và Cảng vụ hàng không phải báo cáo Cục Hàng không Việt Nam theo mẫu quy định tại Phụ lục V Nghị định này.
2. Các tổ chức, cá nhân quy định tại khoản 1 Điều này phải lập sổ theo dõi, cập nhật thường xuyên các sự cố xảy ra đối với tàu bay liên quan trong phạm vi quản lý của mình.
3. Các hãng hàng không thực hiện việc báo cáo thường kỳ về sự cố tàu bay gửi Cục Hàng không Việt Nam như sau:
a) Báo cáo tháng: vào ngày 25 hàng tháng;
b) Báo cáo quý: trước ngày 5 tháng đầu của quý sau;
c) Báo cáo năm: trước ngày 15 tháng 01 của năm sau.
Trên cơ sở các báo cáo sự cố nhận được, Cục Hàng không Việt Nam có trách nhiệm tiến hành các công việc sau đây nhằm bảo đảm thực hiện các biện pháp phòng ngừa sự cố tàu bay:
1. Tổng hợp, phân tích và đánh giá các báo cáo sự cố tàu bay quy định tại Điều 27 Nghị định này;
2. Kiểm tra, thanh tra việc thực hiện các biện pháp đảm bảo an toàn hàng không;
3. Kiểm tra việc khắc phục sự cố tàu bay và thực hiện các biện pháp phòng ngừa sự cố tàu bay;
4. Công bố, thông báo kết quả phân tích, đánh giá thông tin từ các báo cáo sự cố cho tổ chức, cá nhân liên quan.
Article 27. Aircraft incident report
1. Within 72 hours from the time of occurrence of aircraft incident specified in Appendix IV of this Decree, the aircraft operator, airline, aircraft maintenance organization, aircraft design and manufacture organization, aircraft commander, air traffic service provider and aviation Authority must report to the Civil Aviation Authority of Vietnam under the form specified in Appendix V of this Decree.
2. The organizations and individuals specified in Paragraph 1 of this Article must have the book to regularly follow and update the incidents occurred to the relevant aircraft within their management.
3. The airlines must make periodical reports on aircraft incident and send them to the Civil Aviation Authority of Vietnam as follows:
a) Monthly report: on the 25th date of each month;
b) Quarterly report: prior to the 5th date of the first month of the subsequent quarter;
c) Yearly report: prior to the 15th date of January of the subsequent year.
Article 28. Summarize the incident reports
Based on the received incident reports, the Civil Aviation Authority of Vietnam must conduct the following activities to take the measures to prevent the aircraft incidents:
1. Summarizes, analyzes and assesses the aircraft incident reports as specified in Article 27 of this Decree;
2. Inspects the application of measures to ensure the aviation safety;
3. Inspects the remedy of aircraft incident and take the measures to prevent the aircraft incidents;
4. Notify the result of analysis and assessment of information from the incident reports to the relevant organizations and individuals.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực