![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương I Nghị định 68/2017/NĐ-CP về quản lý, phát triển cụm công nghiệp: Quy định chung
Số hiệu: | 68/2017/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 25/05/2017 | Ngày hiệu lực: | 15/07/2017 |
Ngày công báo: | 04/06/2017 | Số công báo: | Từ số 417 đến số 418 |
Lĩnh vực: | Đầu tư, Bộ máy hành chính | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/05/2024 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Điều kiện thành lập cụm công nghiệp từ ngày 15/7/2017
Ngày 25/5/2017, Chính phủ ban hành Nghị định 68/2017/NĐ-CP về quản lý, phát triển cụm công nghiệp.
Theo đó, quy định về điều kiện để thành lập cụm công nghiệp bao gồm:
- Có trong Quy hoạch phát triển cụm công nghiệp đã được phê duyệt;
- Có doanh nghiệp, hợp tác xã có tư cách pháp lý, có năng lực, kinh nghiệm đầu tư xây dựng hạ tầng kỹ thuật hoặc đơn vị được giao nhiệm vụ đầu tư xây dựng (không yêu cầu về chủ đầu tư);
- Trong trường hợp địa bàn cấp huyện đã thành lập cụm công nghiệp thì :
+ Tỷ lệ lấp đầy trung bình của các cụm công nghiệp đạt trên 50% (tăng 20% so với quy định hiện hành); hoặc
+ Tổng quỹ đất công nghiệp chưa cho thuê của các cụm công nghiệp nhỏ hơn 50 ha.
Nghị định 68/2017/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 15/7/2017 và bãi bỏ Quyết định 105/2009/QĐ-TTg về quy chế quản lý cụm công nghiệp.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Nghị định này quy định về quy hoạch, thành lập, mở rộng cụm công nghiệp; đầu tư xây dựng hạ tầng kỹ thuật và sản xuất kinh doanh trong cụm công nghiệp; chính sách ưu đãi, hỗ trợ phát triển cụm công nghiệp và quản lý nhà nước đối với cụm công nghiệp.
2. Đối tượng áp dụng của Nghị định này:
a) Các doanh nghiệp, hợp tác xã, đơn vị đầu tư xây dựng hạ tầng kỹ thuật cụm công nghiệp;
b) Các tổ chức, cá nhân sản xuất, kinh doanh trong cụm công nghiệp;
c) Các cơ quan, tổ chức, cá nhân khác liên quan tới quản lý, hoạt động của cụm công nghiệp.
Điều 2. Giải thích từ ngữTrong Nghị định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. Cụm công nghiệp là nơi sản xuất, thực hiện các dịch vụ cho sản xuất công nghiệp, tiểu thủ công nghiệp, có ranh giới địa lý xác định, không có dân cư sinh sống, được đầu tư xây dựng nhằm thu hút, di dời các doanh nghiệp nhỏ và vừa, hợp tác xã, tổ hợp tác vào đầu tư sản xuất kinh doanh.
Cụm công nghiệp có quy mô diện tích không vượt quá 75 ha và không dưới 10 ha. Riêng đối với cụm công nghiệp ở các huyện miền núi và cụm công nghiệp làng nghề có quy mô diện tích không vượt quá 75 ha và không dưới 5 ha.
2. Cụm công nghiệp làng nghề là cụm công nghiệp phục vụ di dời, mở rộng sản xuất kinh doanh của các doanh nghiệp nhỏ và vừa, hợp tác xã, tổ hợp tác, cơ sở sản xuất hộ gia đình, cá nhân trong làng nghề nhằm khắc phục tình trạng ô nhiễm môi trường, phát triển nghề, làng nghề ở địa phương.
3. Chủ đầu tư xây dựng hạ tầng kỹ thuật cụm công nghiệp là doanh nghiệp, hợp tác xã, đơn vị được thành lập và hoạt động theo quy định của pháp luật Việt Nam thực hiện đầu tư xây dựng, quản lý, khai thác hệ thống công trình hạ tầng kỹ thuật cụm công nghiệp.
4. Trung tâm phát triển cụm công nghiệp cấp huyện là đơn vị sự nghiệp kinh tế có thu trực thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện, đã được thành lập theo Quy chế quản lý cụm công nghiệp ban hành kèm theo Quyết định số 105/2009/QĐ-TTg ngày 19 tháng 8 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ.
5. Ban Quản lý cụm công nghiệp cấp huyện là đơn vị trực thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện, do Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định thành lập để giao hoặc ủy quyền nhiệm vụ chủ đầu tư xây dựng hạ tầng kỹ thuật cụm công nghiệp trên địa bàn.
6. Hệ thống công trình hạ tầng kỹ thuật chung của cụm công nghiệp bao gồm hệ thống các công trình giao thông nội bộ, vỉa hè, cây xanh, cấp nước, thoát nước, xử lý nước thải, chất thải rắn, cấp điện, chiếu sáng công cộng, thông tin liên lạc nội bộ, nhà điều hành, bảo vệ và các công trình khác phục vụ hoạt động của cụm công nghiệp.
7. Tổ chức, cá nhân đầu tư sản xuất, kinh doanh trong cụm công nghiệp bao gồm các doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác được thành lập theo quy định của pháp luật Việt Nam; các cá nhân và hộ gia đình (đối với cụm công nghiệp làng nghề) có đăng ký kinh doanh theo quy định của pháp luật.
8. Diện tích đất công nghiệp là diện tích đất của cụm công nghiệp có thể cho doanh nghiệp thuê, thuê lại để thực hiện sản xuất, kinh doanh, được xác định trong quy hoạch chi tiết do cơ quan có thẩm quyền phê duyệt.
9. Diện tích xây dựng hệ thống công trình hạ tầng kỹ thuật chung của cụm công nghiệp là phần diện tích đất của cụm công nghiệp dành cho xây dựng hệ thống công trình hạ tầng kỹ thuật chung, được xác định trong quy hoạch chi tiết do cơ quan có thẩm quyền phê duyệt.
10. Tỷ lệ lấp đầy của cụm công nghiệp là tỷ lệ % của diện tích đất công nghiệp đã cho các tổ chức, cá nhân thuê, thuê lại để sản xuất, kinh doanh trên tổng diện tích đất công nghiệp của cụm công nghiệp.
11. Quy hoạch phát triển cụm công nghiệp là hệ thống các mục tiêu, định hướng, giải pháp và các cơ chế chính sách phát triển cụm công nghiệp trên địa bàn cấp tỉnh trong từng thời kỳ nhất định nhằm phân bố, phát triển mạng lưới các cụm công nghiệp hợp lý trên cơ sở sử dụng tiết kiệm và hiệu quả các nguồn lực, tài nguyên của địa phương.
Điều 3. Lĩnh vực, ngành, nghề, cơ sở sản xuất, kinh doanh được khuyến khích đầu tư, di dời vào cụm công nghiệp1. Lĩnh vực, ngành, nghề, cơ sở sản xuất, kinh doanh được khuyến khích đầu tư, di dời vào cụm công nghiệp:
a) Các cơ sở sản xuất, kinh doanh gây ô nhiễm hoặc có nguy cơ gây ô nhiễm trong làng nghề, khu dân cư, đô thị và các cơ sở sản xuất khác cần di dời vào cụm công nghiệp;
b) Sản xuất sản phẩm, phụ tùng, lắp ráp và sửa chữa máy móc, thiết bị phục vụ sản xuất nông nghiệp, nông thôn;
c) Sản xuất các sản phẩm công nghiệp hỗ trợ thuộc Danh mục sản phẩm công nghiệp hỗ trợ ưu tiên phát triển do Chính phủ ban hành;
d) Sản xuất các sản phẩm tiêu dùng, sử dụng nguyên liệu tại chỗ, lao động ở địa phương;
đ) Các ngành, nghề, sản phẩm có thể mạnh của địa phương, vùng và các lĩnh vực, ngành, nghề khác phù hợp quy hoạch phát triển công nghiệp, tiểu thủ công nghiệp của địa phương;
e) Công nghiệp chế biến nông, lâm, thủy sản.
2. Tổ chức, cá nhân đầu tư sản xuất, kinh doanh trong cụm công nghiệp thuộc lĩnh vực, ngành, nghề, cơ sở sản xuất, kinh doanh được khuyến khích đầu tư, di dời vào cụm công nghiệp quy định tại khoản 1 Điều này được ưu tiên xem xét ưu đãi, hỗ trợ đầu tư.
Điều 4. Cơ sở dữ liệu cụm công nghiệpCơ sở dữ liệu cụm công nghiệp gồm thông tin về quy hoạch, thành lập, đầu tư xây dựng hạ tầng kỹ thuật và hoạt động của các cụm công nghiệp trên địa bàn cấp tỉnh, cả nước.
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope and regulated entities
1. This Decree provides for planning for, and establishment and expansion of industrial clusters; investment in technical infrastructure and business and production facilities in industrial clusters; incentives and assistance for development of industrial clusters and state management of industrial clusters.
2. This Decree applies to:
a) Enterprises, cooperatives and units investing in construction of technical infrastructure of industrial clusters (hereinafter referred to as “industrial cluster infrastructure”).
b) Organizations and individuals carrying out production and business (hereinafter referred to as “businesses”) in industrial clusters;
c) Other agencies, organizations and individuals related to management and operation of industrial clusters.
For the purposes of this Decree, the terms below are construed as follows:
1. “industrial cluster” means a place in which industrial production activities are carried out and services are provided for industrial and cottage-industrial production, with defined geographical boundaries and without any inhabitant living in the cluster, and which is constructed to attract and relocate small and medium-sized enterprises, cooperatives and cooperative associations to conduct production and business activities.
An industrial cluster has an area exceeding 10 ha but not exceeding 75 ha. An industrial cluster in a mountainous district or a craft village industrial has an area exceeding 05 ha but not exceeding 75 ha.
2. “craft village industrial cluster” means an industrial cluster that serves the relocation of and expansion of production and business by small and medium-sized enterprises, cooperatives, cooperative associations, production establishments of households and individuals in the craft village for the purposes of remedying environmental pollution and developing local crafts and craft villages.
3. “investor in industrial cluster infrastructure” means an enterprise, cooperative or unit that is established and operates in accordance with Vietnam’s law, and constructs, manages and operates a system of technical infrastructural constructions of an industrial cluster.
4. “district-level industrial cluster development center” means a revenue-generating economic public service provider affiliated to a district-level People's Committee and established in accordance with the Regulation on industrial cluster management promulgated together with the Prime Minister’s Decision No. 105/2009/QD-TTg dated August 19, 2009.
5. “district-level industrial cluster management board” means a unit affiliated to a district-level People's Committee and established by the district-level People's Committee to authorize the board to act as an investor in industrial cluster infrastructure within the district.
6. “system of shared technical infrastructural constructions of an industrial cluster” includes the system of internal traffic works, sidewalks, trees, constructions for water supply and drainage, wastewater and solid waste treatment, electric power supply, public lighting or internal communications, administrative and security offices, and other constructions serving activities of the industrial cluster.
7. “businesses in an industrial cluster” include enterprises, cooperatives and cooperative associations established in accordance with Vietnam law; individuals and households (in the case of a craft village industrial cluster) registering business in accordance with law.
8. “industrial land area” means land area of an industrial cluster that may be leased out or subleased to an enterprise to conduct its production and business activities and is specified in the detailed planning approved by the competent authority.
9. “area for development of the system of shared technical infrastructural constructions of an industrial cluster” means an industrial cluster’s area of land that is reserved for the development of the system of shared technical infrastructural constructions and specified in the detailed planning approved by the competent authority.
10. “occupancy rate of an industrial cluster” means the ratio of the industrial land area leased out or subleased to an organization or individual to conduct their production and business activities to the total industrial land area of the industrial cluster.
11. “industrial cluster development planning” means a system of objectives, orientations, solutions and policies on development of industrial clusters within a province in each period, which is intended for appropriately running and developing a network of industrial clusters by economically and effectively using local resources and natural resources.
Article 3. Fields, industries and business and production establishments encouraged to make their investment and relocate to industrial clusters
1. Fields, industries and business and production establishments encouraged to make their investment in and relocate to industrial clusters include:
a) Business and production establishments which cause pollution or are likely to cause pollution in craft villages, populated areas and urban areas and other production establishments which need to relocated to an industrial cluster;
b) Production of products and spare parts, and assembly and repair of machinery and equipment for agricultural and rural production;
c) Production of supporting industrial products on the list of prioritized supporting industrial products promulgated by the Government;
d) Production of consumer products and use of local raw materials and local labor;
dd) Industries and products which are the local and regional strengths and other industries in conformity with the planning for development of local industry and cottage industry;
e) Agricultural, forestry and fishery processing industry.
2. Businesses involved in the fields and industries mentioned in Clause 1 of this Article are given priority upon considering providing investment incentives and assistance.
Article 4. Database of industrial clusters
The database of industrial clusters includes information about the planning, establishment, investment in technical infrastructure and operations of industrial clusters in provinces and nationwide.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực