Chương III Nghị định 67/2023/NĐ-CP: Quy định về bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc
Số hiệu: | 67/2023/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Lê Minh Khái |
Ngày ban hành: | 06/09/2023 | Ngày hiệu lực: | 06/09/2023 |
Ngày công báo: | 20/09/2023 | Số công báo: | Từ số 1017 đến số 1018 |
Lĩnh vực: | Xây dựng - Đô thị, Giao thông - Vận tải, Bảo hiểm | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 06/9/2023, Chính phủ ban hành Nghị định 67/2023/NĐ-CP quy định về bảo hiểm bắt buộc của chủ xe, bảo hiểm cháy nổ bắt buộc, bảo hiểm bắt buộc trong hoạt động đầu tư xây dựng.
Hồ sơ bồi thường bảo hiểm xe máy, ô tô bắt buộc từ 06/9/2023
Theo đó, hồ sơ bồi thường bảo hiểm bắt buộc trách nhiệm dân sự của chủ xe bao gồm các tài liệu sau:
- Văn bản yêu cầu bồi thường. (Quy định trước đây không yêu cầu)
- Tài liệu liên quan đến xe cơ giới, người lái xe (Bản sao được chứng thực từ bản chính hoặc Bản sao có xác nhận của doanh nghiệp bảo hiểm sau khi đã đối chiếu với bản chính hoặc bản ảnh chụp):
+ Giấy chứng nhận đăng ký xe (hoặc bản sao được chứng thực từ bản chính Giấy chứng nhận đăng ký xe kèm bản gốc Giấy biên nhận của tổ chức tín dụng còn hiệu lực, thay cho bản chính Giấy chứng nhận đăng ký xe trong thời gian tổ chức tín dụng giữ bản chính Giấy chứng nhận đăng ký xe) hoặc chứng từ chuyển quyền sở hữu xe và chứng từ nguồn gốc xe (trường hợp không có Giấy chứng nhận đăng ký xe).
+ Giấy phép lái xe.
+ Giấy chứng minh nhân dân hoặc thẻ Căn cước công dân hoặc Hộ chiếu hoặc các giấy tờ tùy thân khác của người lái xe.
+ Giấy chứng nhận bảo hiểm.
- Tài liệu chứng minh thiệt hại về sức khỏe, tính mạng (Bản sao của các cơ sở y tế hoặc bản sao có xác nhận của doanh nghiệp bảo hiểm sau khi đã đổi chiếu với bản chính hoặc bản ảnh chụp).
Tùy theo mức độ thiệt hại về người có thể bao gồm một hoặc một số các tài liệu sau:
+ Giấy chứng nhận thương tích.
+ Hồ sơ bệnh án.
+ Trích lục khai tử hoặc Giấy báo tử hoặc văn bản xác nhận của cơ quan Công an hoặc kết quả giám định của cơ quan giám định pháp y đối với trường hợp nạn nhân chết trên phương tiện giao thông, chết do tai nạn.
- Tài liệu chứng minh thiệt hại đối với tài sản:
+ Hóa đơn, chứng từ hợp lệ hoặc bằng chứng chứng minh về việc sửa chữa, thay mới tài sản bị thiệt hại do tai nạn gây ra (trường hợp doanh nghiệp bảo hiểm thực hiện sửa chữa, khắc phục thiệt hại, doanh nghiệp bảo hiểm có trách nhiệm thu thập giấy tờ này).
+ Các giấy tờ, hóa đơn, chứng từ liên quan đến chi phí phát sinh mà chủ xe đã chi ra để giảm thiểu tổn thất hay để thực hiện theo chỉ dẫn của doanh nghiệp bảo hiểm.
- Bản sao các tài liệu liên quan của cơ quan Công an trong các vụ tai nạn gây tử vong đối với người thứ ba và hành khách hoặc trường hợp cần xác minh vụ tai nạn có nguyên nhân do lỗi hoàn toàn của người thứ ba, bao gồm:
Thông báo kết quả điều tra, xác minh, giải quyết vụ tai nạn hoặc Thông báo kết luận điều tra giải quyết vụ tai nạn.
- Biên bản giám định của doanh nghiệp bảo hiểm hoặc người được doanh nghiệp bảo hiểm ủy quyền.
- Quyết định của Tòa án (nếu có). (Quy định trước đây không yêu cầu)
Nghị định 67/2023/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 06/9/2023.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Đối tượng bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc là toàn bộ tài sản của cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ, bao gồm:
a) Nhà, công trình và các tài sản gắn liền với nhà, công trình; máy móc, thiết bị.
b) Các loại hàng hóa, vật tư (bao gồm cả nguyên vật liệu, bán thành phẩm, thành phẩm).
2. Đối tượng bảo hiểm và địa điểm của đối tượng bảo hiểm phải được ghi rõ trong hợp đồng bảo hiểm, Giấy chứng nhận bảo hiểm.
1. Số tiền bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc tối thiểu là giá trị tính thành tiền theo giá thị trường của các tài sản quy định tại khoản 1 Điều 23 Nghị định này tại thời điểm giao kết hợp đồng bảo hiểm.
2. Trường hợp không xác định được giá thị trường của tài sản thì số tiền bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc do các bên thỏa thuận như sau:
a) Đối với các tài sản quy định tại điểm a khoản 1 Điều 23 Nghị định này: Số tiền bảo hiểm là giá trị tính thành tiền của tài sản theo giá trị còn lại hoặc giá trị thay thế của tài sản tại thời điểm giao kết hợp đồng bảo hiểm.
b) Đối với các tài sản quy định tại điểm b khoản 1 Điều 23 Nghị định này: Số tiền bảo hiểm là giá trị tính thành tiền của tài sản căn cứ theo hóa đơn, chứng từ hợp lệ hoặc các tài liệu có liên quan.
1. Phạm vi bảo hiểm:
Doanh nghiệp bảo hiểm thực hiện trách nhiệm bồi thường bảo hiểm cho các thiệt hại xảy ra đối với đối tượng bảo hiểm quy định tại khoản 1 Điều 23 Nghị định này phát sinh từ rủi ro cháy, nổ, trừ các trường hợp quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều này.
2. Các trường hợp loại trừ trách nhiệm bảo hiểm đối với cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ theo quy định của pháp luật phòng cháy và chữa cháy (trừ cơ sở hạt nhân): Doanh nghiệp bảo hiểm không có trách nhiệm bồi thường bảo hiểm trong các trường hợp sau:
a) Động đất, núi lửa phun hoặc những biến động khác của thiên nhiên.
b) Thiệt hại do những biến cố về chính trị, an ninh và trật tự an toàn xã hội gây ra.
c) Tài sản bị đốt cháy, làm nổ theo quyết định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
d) Tài sản tự lên men hoặc tự tỏa nhiệt; tài sản chịu tác động của một quá trình xử lý có dùng nhiệt.
đ) Sét đánh trực tiếp vào tài sản được bảo hiểm nhưng không gây cháy, nổ.
e) Nguyên liệu vũ khí hạt nhân gây cháy, nổ.
g) Máy móc, thiết bị điện hay các bộ phận của thiết bị điện bị thiệt hại do chịu tác động trực tiếp của việc chạy quá tải, quá áp lực, đoản mạch, tự đốt nóng, hồ quang điện, rò điện do bất kỳ nguyên nhân nào, kể cả do sét đánh.
h) Thiệt hại do hành động cố ý gây cháy, nổ của người được bảo hiểm; do cố ý vi phạm các quy định về phòng cháy, chữa cháy và là nguyên nhân trực tiếp gây ra cháy, nổ.
i) Thiệt hại đối với dữ liệu, phần mềm và các chương trình máy tính.
k) Thiệt hại do đốt rừng, bụi cây, đồng cỏ, hoặc đốt cháy với mục đích làm sạch đồng ruộng, đất đai.
3. Các trường hợp loại trừ trách nhiệm bảo hiểm đối với cơ sở hạt nhân: Doanh nghiệp bảo hiểm và bên mua bảo hiểm thỏa thuận về các trường hợp loại trừ trách nhiệm bảo hiểm trên cơ sở được doanh nghiệp nhận tái bảo hiểm chấp thuận.
1. Đối với cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ (trừ cơ sở hạt nhân) có tổng số tiền bảo hiểm của các tài sản tại một địa điểm dưới 1.000 tỷ đồng: Mức phí bảo hiểm và mức khấu trừ bảo hiểm quy định tại khoản 1 Mục I Phụ lục II và khoản 1 Mục II Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này.
Căn cứ vào mức độ rủi ro của đối tượng bảo hiểm, doanh nghiệp bảo hiểm được điều chỉnh tăng hoặc giảm phí bảo hiểm tối đa 25% tính trên phí bảo hiểm.
Trường hợp trong năm tài chính trước liền kề, đối tượng bảo hiểm là nguyên nhân trực tiếp dẫn đến số tiền chi bồi thường bảo hiểm gốc lớn hơn doanh thu phí bảo hiểm gốc của bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc, trên cơ sở số liệu có xác nhận của chuyên gia tính toán của doanh nghiệp bảo hiểm và xác nhận của tổ chức kiểm toán độc lập, khi tái tục hợp đồng bảo hiểm, doanh nghiệp bảo hiểm và bên mua bảo hiểm có thể thỏa thuận mức phí bảo hiểm và mức khấu trừ bảo hiểm bảo đảm khả năng thanh toán của doanh nghiệp bảo hiểm.
2. Đối với cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ có tổng số tiền bảo hiểm của các tài sản tại một địa điểm từ 1.000 tỷ đồng trở lên (trừ cơ sở hạt nhân):
Doanh nghiệp bảo hiểm và bên mua bảo hiểm có thể thỏa thuận mức phí bảo hiểm và mức khấu trừ bảo hiểm trên cơ sở bằng chứng chứng minh doanh nghiệp, tổ chức bảo hiểm nước ngoài đứng đầu nhận tái bảo hiểm xác nhận. Doanh nghiệp, tổ chức bảo hiểm nước ngoài đứng đầu nhận tái bảo hiểm và doanh nghiệp, tổ chức bảo hiểm nước ngoài nhận tái bảo hiểm từ 10% tổng mức trách nhiệm của mỗi hợp đồng tái bảo hiểm phải đáp ứng quy định tại khoản 9 Điều 4 Nghị định này. Trong mọi trường hợp, mức phí bảo hiểm không được thấp hơn mức phí bảo hiểm tương ứng với 1.000 tỷ đồng nhân (x) 75% tỷ lệ phí bảo hiểm quy định tại khoản 1 Mục I Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này.
3. Đối với cơ sở hạt nhân: Doanh nghiệp bảo hiểm và bên mua bảo hiểm có thể thỏa thuận quy tắc, điều khoản, phí bảo hiểm và mức khấu trừ bảo hiểm trên cơ sở bằng chứng chứng minh doanh nghiệp, tổ chức bảo hiểm nước ngoài đứng đầu nhận tái bảo hiểm xác nhận nhận tái bảo hiểm theo đúng quy tắc, điều khoản, phí bảo hiểm và mức khấu trừ bảo hiểm mà doanh nghiệp bảo hiểm cung cấp cho bên mua bảo hiểm. Doanh nghiệp, tổ chức bảo hiểm nước ngoài đứng đầu nhận tái bảo hiểm và doanh nghiệp, tổ chức bảo hiểm nước ngoài nhận tái bảo hiểm từ 10% tổng mức trách nhiệm của mỗi hợp đồng tái bảo hiểm phải đáp ứng quy định tại khoản 9 Điều 4 Nghị định này.
1. Doanh nghiệp bảo hiểm phải cấp Giấy chứng nhận bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc cho bên mua bảo hiểm. Giấy chứng nhận bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc do doanh nghiệp bảo hiểm chủ động thiết kế và phải bao gồm các nội dung sau đây:
a) Tên, địa chỉ, số điện thoại (nếu có) của bên mua bảo hiểm, người được bảo hiểm.
b) Tên, địa chỉ, số điện thoại đường dây nóng của doanh nghiệp bảo hiểm.
c) Tên cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ theo quy định của pháp luật phòng cháy và chữa cháy.
d) Địa điểm của đối tượng bảo hiểm.
đ) Tài sản được bảo hiểm.
e) Số tiền bảo hiểm.
g) Mức khấu trừ bảo hiểm.
h) Thời hạn bảo hiểm.
i) Tỷ lệ phí bảo hiểm, phí bảo hiểm.
k) Ngày, tháng, năm cấp Giấy chứng nhận bảo hiểm.
l) Mã số, mã vạch được đăng ký, quản lý và sử dụng theo quy định của pháp luật để lưu trữ, chuyển tải và truy xuất thông tin định danh doanh nghiệp bảo hiểm và định danh sản phẩm bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc.
2. Trường hợp cấp Giấy chứng nhận bảo hiểm điện tử, doanh nghiệp bảo hiểm phải tuân thủ các quy định của Luật Giao dịch điện tử và các văn bản hướng dẫn thi hành; Giấy chứng nhận bảo hiểm điện tử phải tuân thủ đầy đủ các quy định hiện hành và phản ánh đầy đủ các nội dung quy định tại khoản 1 Điều này.
Doanh nghiệp bảo hiểm thực hiện xem xét, giải quyết bồi thường bảo hiểm theo quy định pháp luật về kinh doanh bảo hiểm và theo nguyên tắc sau:
1. Khi xảy ra tổn thất, bên mua bảo hiểm lập tức thông báo ngay cho doanh nghiệp bảo hiểm bằng các phương tiện thông tin liên lạc, sau đó trong thời hạn 14 ngày kể từ ngày xảy ra tổn thất đối với cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ phải thông báo bằng văn bản cho doanh nghiệp bảo hiểm.
2. Số tiền bồi thường bảo hiểm đối với tài sản bị thiệt hại không vượt quá số tiền bảo hiểm của tài sản đó (đã được thỏa thuận và ghi trong hợp đồng bảo hiểm, Giấy chứng nhận bảo hiểm) trừ đi mức giảm trừ bảo hiểm quy định tại khoản 3 Điều này.
3. Giảm trừ tối đa 20% số tiền bồi thường bảo hiểm trong trường hợp cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ không thực hiện đầy đủ, đúng thời hạn các kiến nghị tại Biên bản kiểm tra an toàn về phòng cháy, chữa cháy của cơ quan Công an có thẩm quyền, dẫn đến tăng thiệt hại khi xảy ra cháy, nổ.
Hồ sơ bồi thường bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc bao gồm các tài liệu sau:
1. Văn bản yêu cầu bồi thường của bên mua bảo hiểm.
2. Tài liệu liên quan đến đối tượng bảo hiểm, bao gồm: Hợp đồng bảo hiểm, Giấy chứng nhận bảo hiểm.
3. Biên bản kiểm tra an toàn về phòng cháy và chữa cháy của cơ quan Công an có thẩm quyền tại thời điểm gần nhất thời điểm xảy ra sự kiện bảo hiểm (bản sao).
4. Biên bản giám định của doanh nghiệp bảo hiểm hoặc người được doanh nghiệp bảo hiểm ủy quyền.
5. Văn bản kết luận hoặc thông báo về nguyên nhân vụ cháy, nổ của cơ quan có thẩm quyền (bản sao) hoặc các bằng chứng chứng minh nguyên nhân vụ cháy, nổ.
6. Bản kê khai thiệt hại và các giấy tờ chứng minh thiệt hại.
Bên mua bảo hiểm có trách nhiệm thu thập và gửi doanh nghiệp bảo hiểm các tài liệu quy định tại khoản 1, khoản 2, khoản 3, khoản 5 và khoản 6 Điều này. Doanh nghiệp bảo hiểm có trách nhiệm thu thập tài liệu quy định tại khoản 4 Điều này.
1. Mức thu từ doanh nghiệp bảo hiểm triển khai bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc trong năm tài chính là 1% tổng số phí bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc thực tế thu được của các hợp đồng bảo hiểm gốc trong năm tài chính trước liền kề.
2. Hàng năm, doanh nghiệp bảo hiểm có trách nhiệm nộp số tiền quy định tại khoản 1 Điều này vào Tài khoản của Cục Cảnh sát phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ do Bộ Công an mở tại Kho bạc Nhà nước Trung ương theo thời hạn sau:
a) Trước ngày 30 tháng 6 hàng năm: Nộp 50% tổng số tiền quy định tại khoản 1 Điều này.
b) Trước ngày 31 tháng 12 hàng năm: Nộp số tiền còn lại quy định tại khoản 1 Điều này.
1. Việc quản lý, sử dụng nguồn thu từ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc phải bảo đảm minh bạch, đúng mục đích theo quy định tại Nghị định này và quy định pháp luật có liên quan.
2. Nguồn thu từ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc cho hoạt động phòng cháy và chữa cháy được sử dụng như sau:
a) Chi hỗ trợ mua sắm trang bị phương tiện, thiết bị phòng cháy, chữa cháy cho lực lượng Cảnh sát phòng cháy và chữa cháy: Tối đa không quá 65% số tiền thực tế thu được từ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc của các doanh nghiệp bảo hiểm trong năm tài chính. Việc mua sắm trang thiết bị phương tiện, thiết bị phòng cháy, chữa cháy thực hiện theo quy định của pháp luật về đấu thầu.
b) Chi hỗ trợ tuyên truyền, phổ biến pháp luật, kiến thức phòng cháy, chữa cháy và bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc: Tối đa không quá 15% số tiền thực tế thu được từ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc của các doanh nghiệp bảo hiểm trong năm tài chính. Nội dung và mức chi tuyên truyền, phổ biến pháp luật, kiến thức thực hiện theo quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí bảo đảm cho công tác phổ biến, giáo dục pháp luật.
c) Chi hỗ trợ lực lượng Cảnh sát phòng cháy và chữa cháy trong các hoạt động điều tra nguyên nhân vụ cháy; bồi dưỡng nghiệp vụ, kiểm tra an toàn về phòng cháy và chữa cháy; giám sát việc tham gia bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc của các cơ sở có nguy hiểm về cháy, nổ: Tối đa không quá 15% số tiền thực tế thu được từ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc của các doanh nghiệp bảo hiểm trong năm tài chính. Nội dung chi, mức chi thực hiện theo chế độ chi tiêu tài chính hiện hành.
d) Chi hỗ trợ khen thưởng thành tích của tổ chức, cá nhân trực tiếp tham gia, phối hợp trong công tác phòng cháy, chữa cháy: Tối đa không quá 5% số tiền thực tế thu được từ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc của các doanh nghiệp bảo hiểm trong năm tài chính. Trong đó:
Chi khen thưởng thường xuyên: Thực hiện theo quy định của pháp luật về thi đua, khen thưởng.
Chi khen thưởng đột xuất cho các tổ chức, cá nhân trực tiếp tham gia phòng cháy, chữa cháy: Bộ trưởng Bộ Công an căn cứ thành tích của các tổ chức, cá nhân, nguồn thu từ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc quyết định những trường hợp cụ thể được khen thưởng và mức khen thưởng đột xuất.
3. Hàng năm, cùng thời điểm lập dự toán ngân sách nhà nước hàng năm, Bộ Công an lập dự toán thu từ phí bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc, tổng hợp chung vào dự toán của Bộ Công an, gửi Bộ Tài chính theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn để tổng hợp, theo dõi.
4. Việc quản lý và sử dụng kinh phí theo đúng quy định về chế độ, định mức, tiêu chuẩn hiện hành. Bộ Công an có trách nhiệm xét duyệt, thẩm định quyết toán năm đối với nguồn kinh phí thu từ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc cho các đơn vị trực thuộc; tổng hợp và lập báo cáo quyết toán năm vào nguồn kinh phí khác được để lại, gửi Bộ Tài chính cùng với thời điểm nộp báo cáo quyết toán ngân sách nhà nước để tổng hợp, theo dõi.
5. Số tiền thực tế thu được từ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc cho hoạt động phòng cháy, chữa cháy cuối năm chưa sử dụng hết cho từng nội dung quy định tại khoản 2 Điều này được chuyển sang năm sau để tiếp tục sử dụng theo quy định của pháp luật. Sau 5 năm, trường hợp kinh phí thu được từ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc không sử dụng hết, Bộ Công an chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính rà soát, đánh giá nguồn thu từ bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc, báo cáo Chính phủ điều chỉnh tỷ lệ trích nộp cho phù hợp.
REGULATIONS ON COMPULSORY FIRE AND EXPLOSION INSURANCE
Section 1. Insurance conditions, insurance premiums and sums insured
1. The insured of compulsory fire and explosion insurance is the entire property of facilities facing fire and explosion hazards, including:
a) Houses, construction works and property attached thereto; machinery and equipment.
b) Goods and supplies (including raw materials, semifinished products and finished products).
2. The insured and locations of the insured must be specified in insurance policies and insurance certificates.
1. Minimum coverage of compulsory fire and explosion insurance is a monetary value according to the market price of the property specified in Clause 1 Article 23 of this Decree at the time of entering into an insurance policy.
2. In case the market price of property is unidentified, the minimum coverage shall be agreed upon as follows:
a) As for the property prescribed in Point a Clause 1 Article 23 hereof: minimum coverage is a monetary value of the property according to the residual value or replacement value of the property at the time of entering into an insurance policy.
b) As for the property prescribed in Point b Clause 1 Article 23 hereof: minimum coverage is a monetary value of the property on the basis of valid invoices and receipts or relevant documents.
Article 25. Insurance coverage and insurance exclusions
1. Insurance coverage:
Insurers shall indemnities for damage to the insured prescribed in Clause 1 Article 23 hereof caused by fire or explosion, except for the cases prescribed in Clause 2 and Clause 3 of this Article.
2. Insurance exclusions for facilities facing fire and explosion hazards in accordance with regulations of law on fire prevention and fighting (excluding nuclear facilities): Insurers shall not provide indemnities in the following cases:
a) Earthquakes, volcanic eruptions or other convulsions of nature.
b) Damage caused by political convulsions, social safety, security and order events.
c) Property that is burned and exploded according to decisions of competent regulatory agencies.
d) Self-fermenting and self-heating products; property subjected to a heat treatment.
dd) Damage caused by direct hit of lightning strike without causing fire or explosion.
e) Fire and explosion caused by weapons-grade nuclear materials.
g) Damage to electrical machinery and equipment or components of electrical equipment caused by direct impact of over-running, excessive pressure, short circuiting, self heating, arcing or leakage of electricity arising from whatever cause, lightning included.
h) Damage caused by arson attack of the insured or by deliberate violation against fire safety regulations causing fire or explosion.
i) Damage to data, software and computer programs.
k) Damage caused by acts of burning forests, bushes, prairies or clearing lands by fire.
3. Insurance exclusions for nuclear facilities: Insurers and policyholders shall negotiate insurance exclusions on the basis of approvals of reinsurers.
Article 26. Insurance premiums and deductibles
1. If the total sum insured of property situated in a location of a single facility facing fire and explosion hazards (excluding nuclear facilities) is less than VND 1.000 billion, insurance premiums and deductibles are provided for in Clause 1 Section I Annex II and Clause 1 Section II Annex II enclosed herewith.
Insurers may increase or decrease the insurance premiums by up to 25% according to the risk level of the insured.
In case the insured is the direct cause of higher indemnities than principal insurance premiums collected from compulsory insurance for compulsory fire and explosion insurance in the immediately preceding fiscal year, on the basis of data verified by actuaries of the insurers and independent audit organizations, upon renewal of insurance policies, the insurers and policyholders may negotiate insurance premiums and deductibles to ensure the solvency of the insurers.
2. If the total sum insured of property situated in a location of a single facility facing fire and explosion hazards (excluding nuclear facilities) is VND 1.000 billion or more:
Insurers and policyholders may negotiate insurance premiums and deductibles on the basis of evidence proving approval by the major foreign reinsurers. Major foreign reinsurers and foreign reinsurers assuming from 10% of total insurance coverage of each reinsurance policy shall satisfy the regulations in Clause 9 Article 4 hereof. In any case, insurance premiums shall not be lower than the amounts equal VND 1.000 billion multiplied (x) by 75% of insurance premiums prescribed in Clause 1 Section I Annex II enclosed herewith.
3. For nuclear facilities: Insurers and policyholders may negotiate rules, terms, insurance premiums and deductibles on the basis of evidences proving that the major foreign reinsurers accept reinsurance in accordance with rules, terms, insurance premiums and deductibles provided by insurers to policyholders. The major foreign reinsurers and foreign reinsurers assuming from 10% of total insurance coverage of each reinsurance policy shall satisfy the regulations in Clause 9 Article 4 hereof.
Article 27. Insurance certificates
1. Insurers shall grant certificates of compulsory fire and explosion insurance to policyholders. Certificates of compulsory fire and explosion insurance shall be designed by insurers. An insurance certificate shall include:
a) Names, addresses and phone numbers (if any) of policyholder and the insured.
b) Name, address and hotline of insurer.
c) Name of facility facing fire or explosion hazard in accordance with regulations of law on fire prevention and fighting.
d) The insured’s location.
dd) The insured property.
e) Sum insured.
g) Deductible.
h) Insurance period.
i) Insurance rate, insurance premiums.
k) Date of issue of the insurance certificate.
l) Number code and barcode registered, managed and used according to regulations of law to enable storage, transmission and extraction of ID information of insurer and ID information of compulsory fire and explosion insurance.
2. In case of issuance of electronic certificates of insurance, issuers must comply with Law on Electronic Transactions and guiding documents; Electronic certificates of insurance must closely comply with applicable regulations and Clause 1 of this Article.
Article 28. Principles of indemnification
Insurers shall consider and settle insurance claims according to regulations of law on insurance business and the following principles:
1. When losses to facilities facing fire and explosion hazards are incurred, policyholders shall immediately notify insurers via contract information means, then submit written notifications to insurers within 14 days from the date on which such losses are incurred.
2. Insurance indemnities for damaged property shall not exceed the sums insured of such property (agreed and specified in insurance policies and insurance certificates) minus the deductibles prescribed in Clause 3 of this Article.
3. A deductible of up to 20% of insurance indemnities shall be provided if facilities facing fire and explosion hazards fail to fully comply with proposals on records on fire safety inspection issued by competent public security authorities within the prescribed period, thereby leading to an increase in damages caused by fire and explosion.
Article 29. Applications for insurance claims
An application for claim for compulsory fire and explosion insurance includes the following documents:
1. A claim form.
2. Documents relating to the insured including: an insurance policy and a certificate of insurance (COI).
3. A copy of a record on fire safety inspection issued a competent public security authority at the time nearest to the time an insured event occurs.
4. An assessment record of insurer or person authorized by insurer.
5. A copy of a competent authority’s conclusion or notice of the cause of the fire or explosion or proofs of the cause of the fire or explosion.
6. List of damage and documentary evidences for damage.
Policyholders shall collect and submit the documents prescribed in Clauses 1, 2, 3, 5 and 6 of this Article to insurers. Insurers shall collect the documents prescribed in Clauses 4 of this Article.
Section 2. transfer rates, regulations on management and use of revenues from compulsory fire and explosion insurance for fire prevention and fighting purposes
Article 30. Compulsory fire and explosion insurance transfer rates for fire prevention and fighting purposes
1. In a fiscal year, an insurer that provides compulsory fire and explosion insurance shall transfer 1% of the total premium for compulsory fire and explosion insurance that is collected from its principle insurance policy in the immediately preceding fiscal year.
2. The insurer shall annually submit the amount specified in Clause 1 of this Article to the Fire and Rescue Police Department’s account opened at the State Treasury by the Ministry of Public Security. To be specific:
a) Before June 30 of each year: Transfer 50% of the total amount prescribed in Clause 1 of this Article.
b) Before December 31 of each year: Transfer the remaining amounts prescribed in Clause 1 of this Article.
Article 31. Regulations on management and use of revenues from compulsory fire and explosion insurance
1. Revenues from compulsory fire and explosion insurance must be managed and used in a transparent manner and for the right purposes according to regulations herein and regulations of relevant law.
2. Revenues from compulsory fire and explosion insurance for fire prevention and fighting purposes shall be used as follows:
a) Providing assistance in purchase of fire prevention and fighting equipment for fire police forces: Up to 65% of the premiums collected by the insurer from compulsory fire and explosion insurance in the fiscal year. The purchase of fire prevention and fighting equipment shall comply with regulations of law on procurement.
b) Providing assistance in dissemination of law and knowledge about fire prevention and fighting and compulsory fire and explosion insurance: Up to 15% of the premiums collected by the insurer from compulsory fire and explosion insurance in the fiscal year. Items and rates of expenditure for dissemination of law and knowledge shall comply with regulations of law on management, use and statement of guarantees for law dissemination and education work.
c) Providing assistance for fire police forces in fire investigation; provision of professional training and inspection of fire safety; supervision of participation in compulsory fire and explosion insurance by facilities facing fire and explosion hazards: up to 15% of the premiums collected by the insurer from compulsory fire and explosion insurance in the fiscal year. Expenditure items and rates shall comply with applicable expenditure regulations.
d) Providing assistance in rewarding organizations and individuals directly engaging and cooperating in fire prevention and fighting: Up to 5% of the premiums collected by the insurer from compulsory fire and explosion insurance in the fiscal year. Where:
Regular expenditures for commendation shall comply with regulations of law on emulation and commendation.
In case of irregular expenditures for organizations and individuals directly engaging in fire prevention and fighting, the Minister of Public Security shall decide specific cases eligible for irregular commendation and commendation amounts based on achievements of organizations and individuals and revenues from compulsory fire and explosion insurance.
3. At the same time with the time when annual state budget estimates are made, the Ministry of Public Security shall made an estimate of revenues from compulsory fire and explosion insurance, consolidate it into the estimate of the Ministry of Public Security, then submit it to the Ministry of Finance according to regulations of the Law on State Budget and guiding documents for consolidation and monitoring.
4. The management and use of collected premiums shall comply with applicable regulations, norms and standards. The Ministry of Public Security shall consider, approve and verify annual statements of premiums collected from compulsory fire and explosion insurance for affiliated units; consolidate them into other revenues that are remained and prepare annually final accounts, and submit them to the Ministry of Finance together with final accounts of state budget for consolidation and monitoring.
5. The amount collected from compulsory fire and explosion insurance for fire prevention and fighting purposes that remain after completing the tasks specified in Clause 2 of this Article at the end of the year shall be carried over the succeeding year. After 5 years, if premiums collected from compulsory fire and explosion insurance are not expended all, the Ministry of Public Security shall take charge and cooperate with the Ministry of Finance in reviewing and assessing revenues from compulsory fire and explosion insurance, reporting the Government for adjusting transfer ratios accordingly.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực