Chapter VII
IMPLEMENTATION CLAUSE
Article 124. Effect
1. This Decree comes into force from July 01, 2017.
2. The following documents shall be annulled:
a) The Government’s Decree No. 21/2012/ND-CP dated March 21, 2012 on management of seaports and navigational channels;
b) Regulations on procedures for ships' entry, exit, arrival at and departure from seaports and operation within Vietnamese territorial waters which are specified in Articles 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14 and 16 of the Decision No. 34/2016/QD-TTg of the Prime Minister on e-procedures for ships’ arrival at and departure from seaports, inland waterway ports and offshore oil ports via the National single-window system.
Article 125. Transitional clause
Regarding projects on investment in and construction of seaports, terminals, wharfs, navigational channels, berth pockets and water areas whose conformity with the planning for seaport development has been assessed before the effective date of this Decree but are yet to be executed as prescribed in the Government’s Decree No. 21/2012/ND-CP dated March 21, 2012 on management of seaports and navigational channels; if they are executed after July 01, 2018, regulations of this Decree shall be complied with.
Article 126. Implementation
1. The Minister of Transport shall take charge and cooperate with ministries and relevant People’s Committees of provinces and central-affiliated cities in organizing the implementation of this Decree.
2. Ministers, heads of ministerial agencies, heads of Governmental agencies, Presidents of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities and relevant organizations and individuals are responsible for the implementation of this Decree./.