Chương II Nghị định 28/2013/NĐ-CP: Ngày pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Số hiệu: | 28/2013/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 04/04/2013 | Ngày hiệu lực: | 27/05/2013 |
Ngày công báo: | 15/04/2013 | Số công báo: | Từ số 193 đến số 194 |
Lĩnh vực: | Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Ngày Pháp luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (sau đây gọi tắt là Ngày Pháp luật) được tổ chức hằng năm vào ngày 09 tháng 11, bảo đảm thiết thực, hiệu quả.
Nội dung, hình thức và trách nhiệm tổ chức Ngày Pháp luật được thực hiện theo quy định tại Điều 6 và Điều 7 Nghị định này.
Điều 6. Nội dung, hình thức tổ chức Ngày Pháp luật1. Ngày Pháp luật được tổ chức với các nội dung sau đây:
a) Khẳng định vị trí, vai trò của Hiến pháp, pháp luật trong quản lý nhà nước và đời sống xã hội;
b) Giáo dục cán bộ, công chức, viên chức và người dân ý thức tôn trọng và chấp hành pháp luật; ý thức bảo vệ pháp luật; lợi ích của việc chấp hành pháp luật;
c) Tuyên truyền, phổ biến các quy định của Hiến pháp, pháp luật thiết thực với đời sống của nhân dân, gắn với chức năng, nhiệm vụ của cơ quan, đơn vị;
d) Vận động nhân dân nghiêm chỉnh chấp hành pháp luật;
đ) Biểu dương, khen thưởng các tập thể, cá nhân tiêu biểu trong xây dựng pháp luật, thực thi pháp luật, phổ biến, giáo dục pháp luật, gương người tốt, việc tốt trong thực hiện pháp luật;
e) Nội dung khác theo hướng dẫn của Bộ Tư pháp.
2. Ngày Pháp luật có thể được tổ chức dưới các hình thức sau đây:
a) Mít tinh; hội thảo; tọa đàm;
b) Thi tìm hiểu pháp luật;
c) Tuyên truyền, phổ biến pháp luật lưu động; triển lãm;
d) Các hình thức khác theo hướng dẫn của Bộ Tư pháp.
Điều 7. Trách nhiệm hướng dẫn nội dung, hình thức tổ chức Ngày Pháp luật và trách nhiệm tổ chức Ngày Pháp luật1. Trách nhiệm hướng dẫn nội dung, hình thức tổ chức Ngày Pháp luật
a) Hằng năm, Bộ Tư pháp hướng dẫn nội dung, hình thức tổ chức Ngày Pháp luật trong phạm vi cả nước;
b) Trên cơ sở hướng dẫn tổ chức Ngày Pháp luật của Bộ Tư pháp, Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các cấp hướng dẫn về nội dung, hình thức tổ chức Ngày Pháp luật; Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam hướng dẫn nội dung, hình thức tổ chức Ngày Pháp luật cho các tổ chức thành viên.
2. Trách nhiệm tổ chức Ngày Pháp luật
a) Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp có trách nhiệm tổ chức Ngày Pháp luật;
b) Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và người đứng đầu cơ quan trung ương của các tổ chức thành viên của Mặt trận trên cơ sở chức năng, nhiệm vụ của mình tổ chức Ngày Pháp luật cho các hội viên, đoàn viên của tổ chức mình.
Chapter 2.
LEGAL DAY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Article 5. Legal Day of the Socialist Republic of Vietnam
The Legal Day of the Socialist Republic of Vietnam (hereinafter referred to as the Legal Day) is organized on November 9 every year, ensured to be practical and effective.
The contents, forms and responsibilities for organizing the Legal Day shall comply with Article 6 and Article 7 of this Decree.
Article 6. Contents and forms of organizing the Legal Day
1. The Legal Day must be organized with the following contents:
a) Affirming the position and role of the Constitution and laws in state management and social life;
b) Educating cadres, civil servants, public employees and people about the consciousness of respecting, observing and protecting law; and benefits of law observance;
c) Propagating and disseminating provisions of the Constitution and laws which have practical meaning to people's life and are associated to the functions and tasks of agencies and units;
d) Mobilizing people to strictly observe law;
dd) Praising and commending typical collectives and individuals in formulating law, executing law, legal dissemination and education, and examples of good people and good deeds in law execution;
e) Other contents as guide of the Ministry of Justice.
2. The Legal Day may be organized in the following forms:
a) Meetings; seminars, discussions;
b) Contests on law learning;
c) Mobile legal propagation and dissemination activities; exhibitions;
d) Other forms as guide of the Ministry of Justice.
Article 7. Responsibilities for guiding contents and forms of organizing the Legal Day and responsibilities for organizing the Legal Day
1. Responsibility for guiding contents and forms of organizing the Legal Day
a) Annually, the Ministry of Justice shall guide contents and forms of organizing the Legal Day nationwide;
b) On the basis of guide on organizing the Legal Day made by the Ministry of Justice, ministers, heads of ministerial-level agencies or governmental agencies and People’s Committees at all levels shall guide contents and forms of organizing the Legal Day; the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front shall guide its member organizations in contents and forms of organizing the Legal Day.
2. Responsibility for organizing the Legal Day
a) Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of governmental agencies and chairpersons of People’s Committees at all levels shall organize the Legal Day;
b) The President of the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front and heads of central agencies of its member organizations shall, on basis of their functions and tasks, organize the Legal Day for their members.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực