Chương V Nghị định 28/2013/NĐ-CP: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 28/2013/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 04/04/2013 | Ngày hiệu lực: | 27/05/2013 |
Ngày công báo: | 15/04/2013 | Số công báo: | Từ số 193 đến số 194 |
Lĩnh vực: | Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 27 tháng 5 năm 2013.
1. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao tổ chức thực hiện các quy định của Nghị định này.
2. Bộ Tư pháp hướng dẫn thi hành Nghị định này./
Chapter 5.
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 12. Effect
This Decree takes effect on May 27, 2013.
Article 13. Implementation responsibility
1. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of governmental agencies and chairpersons of provincial People’s Committees shall, within their assigned functions, tasks and powers, organize the implementation of this Decree.
2. The Ministry of Justice shall guide implementation of this Decree.