Chương 1 Nghị định 28/2005/NĐ-CP: Những quy định chung
Số hiệu: | 28/2005/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 09/03/2005 | Ngày hiệu lực: | 30/03/2005 |
Ngày công báo: | 15/03/2005 | Số công báo: | Số 12 |
Lĩnh vực: | Tiền tệ - Ngân hàng, Tài chính nhà nước | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Nghị định này quy định về tổ chức và hoạt động của tổ chức tài chính quy mô nhỏ tại Việt Nam.
2. Đối tượng thành lập tổ chức tài chính quy mô nhỏ:
Các tổ chức được phép thành lập tổ chức tài chính quy mô nhỏ tại Việt Nam theo quy định của pháp luật, bao gồm:
a) Tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp của Việt Nam, Qũy từ thiện và Qũy xã hội;
b) Tổ chức phi chính phủ Việt Nam;
3. Các cá nhân và tổ chức khác trong nước và nước ngoài có thể tham gia góp vốn với các tổ chức thuộc đối tượng quy định tại khoản 2 Điều này.
Trong Nghị định này các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. Tài chính quy mô nhỏ: là hoạt động cung cấp một số dịch vụ tài chính, ngân hàng nhỏ, đơn giản cho các hộ gia đình, cá nhân có thu nhập thấp, đặc biệt là hộ gia đình nghèo và người nghèo.
2. Tổ chức tài chính quy mô nhỏ: là tổ chức tài chính hoạt động trong lĩnh vực tài chính, ngân hàng, với chức năng chủ yếu là sử dụng vốn tự có, vốn vay và nhận tiết kiệm để cung cấp một số dịch vụ tài chính, ngân hàng nhỏ, đơn giản cho các hộ gia đình, cá nhân thu nhập thấp.
3. Dịch vụ tài chính, ngân hàng nhỏ, đơn giản gồm: tín dụng quy mô nhỏ; nhận tiền gửi tiết kiệm bắt buộc, tiết kiệm tự nguyện; đại lý chuyển tiền; đại lý bảo hiểm, thu hộ, chi hộ cho các hộ gia đình, cá nhân có thu nhập thấp.
4. Tín dụng quy mô nhỏ: là khoản cho vay có giá trị nhỏ, có hoặc không có tài sản bảo đảm đối với các hộ gia đình, cá nhân có thu nhập thấp để sử dụng vào các hoạt động tạo thu nhập và cải thiện điều kiện sống.
5. Hộ gia đình, cá nhân cá nhân thu nhập thấp hoặc nghèo: được quy định theo từng vùng, khu vực tại Việt Nam hoặc theo tiêu chuẩn do tổ chức tài chính quy mô nhỏ quy định.
6. Tiết kiệm bắt buộc: là tiền gửi tiết kiệm của hộ gia đình, cá nhân gửi tại tổ chức tài chính quy mô nhỏ để bảo đảm tiền vay đối với tổ chức tài chính quy mô nhỏ.
7. Tiết kiệm tự nguyện: là tiền tiết kiệm của cá nhân gửi tại tổ chức tài chính quy mô nhỏ.
8. Vốn pháp định: là mức vốn điều lệ tối thiểu phải có theo quy định của pháp luật để thành lập tổ chức tài chính quy mô nhỏ.
9. Vốn điều lệ: là mức vốn do các bên góp vốn để thành lập tổ chức tài chính quy mô nhỏ. Mức vốn này được ghi vào Điều lệ của tổ chức tài chính quy mô nhỏ.
10. Vốn tự có: là vốn điều lệ và lợi nhuận để lại tích luỹ.
11. Giấy phép: là Giấy phép thành lập và hoạt động của tổ chức tài chính quy mô nhỏ do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam cấp.
1. Đối với các tổ chức tài chính quy mô nhỏ không được phép nhận tiết kiệm tự nguyện: 500 triệu VND;
2. Đối với các tổ chức tài chính quy mô nhỏ được phép nhận tiết kiệm tự nguyện: 05 tỷ VND.
1. Thời gian hoạt động của tổ chức tài chính quy mô nhỏ tối đa 50 năm.
2. Trường hợp tổ chức tài chính quy mô nhỏ muốn gia hạn thời gian hoạt động thì thời gian gia hạn mỗi lần không quá thời hạn của Giấy phép lần đầu.
1. Địa bàn hoạt động của tổ chức tài chính quy mô nhỏ được giới hạn trong phạm vi tỉnh, thành phố trùc thuéc Trung ương và được quy định tại Giấy phép.
2. Trường hợp tổ chức tài chính quy mô nhỏ muốn mở rộng địa bàn hoạt động ra ngoài địa bàn đã được quy định tại Giấy phép, tổ chức tài chính quy mô nhỏ phải thành lập chi nhánh tại khu vực đó. Việc mở chi nhánh phải đáp ứng yêu cầu về mức tăng vốn điều lệ tương ứng với phạm vi mở rộng và phải được Ngân hàng Nhà nước chấp thuận.
Tổ chức tài chính quy mô nhỏ là một pháp nhân, có vốn điều lệ, tài sản, con dấu riêng, hoạt động theo nguyên tắc tự chủ tài chính, tự tạo vốn, tự trang trải các chi phí cho hoạt động của mình và tự chịu trách nhiệm bằng vốn và tài sản của mình.
Nhà nước bảo hộ quyền sở hữu, quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức tài chính quy mô nhỏ, bảo đảm quyền bình đẳng và các quyền khác theo quy định của pháp luật của tổ chức tài chính quy mô nhỏ trong hoạt động; ban hành các văn bản quy phạm pháp luật và chính sách khuyến khích phát triển tổ chức tài chính quy mô nhỏ. Nhà nước tôn trọng quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm trong hoạt động của tổ chức tài chính quy mô nhỏ, không can thiệp vào việc quản lý và hoạt động hợp pháp của tổ chức tài chính quy mô nhỏ.
Article 1. Governance scope and application subjects
1. This Decree provides for organization and operation of small-sized financial institutions in Vietnam.
2. Subjects allowed to set up small-sized financial institutions
Organizations, which are allowed to set up small-sized financial institutions in Vietnam under law provisions, include:
a) Vietnamese socio-political organizations, social organizations, socio-professional organizations, charity funds and social funds;
b) Vietnamese non-governmental organizations.
3. Other domestic and foreign individuals and organizations may contribute capital jointly with the subjects defined in Clause 2 of this Article.
Article 2. Interpretation of terms
In this Decree the following terms are construed as follows:
1. Small-sized finance: means activities of providing some small and simple financial and banking services to low-income households and individuals, especially poor households and people.
means activities of providing some small and simple financial and banking services to low-income households and individuals, especially poor households and people.
2. Small-sized financial institutions: mean financial institutions operating in the financial and banking domain with the major function of using their own capital and loan capital and receiving savings deposits to provide some small and simple financial and banking services to low-income households and individuals.
mean financial institutions operating in the financial and banking domain with the major function of using their own capital and loan capital and receiving savings deposits to provide some small and simple financial and banking services to low-income households and individuals.
3. Small and simple financial and banking services include services of providing small-sized credits; receiving compulsory and voluntary savings deposits; money transfer agency; insurance agency, authorized collection and payment, for low income households and individuals.
include services of providing small-sized credits; receiving compulsory and voluntary savings deposits; money transfer agency; insurance agency, authorized collection and payment, for low income households and individuals.
4. Small-sized credits: mean loans of small value, with or without security assets, provided for low-income households or individuals for use in activities of income generation and improvement of living conditions.
mean loans of small value, with or without security assets, provided for low-income households or individuals for use in activities of income generation and improvement of living conditions.
5. Low-income or poor households and individuals: are identified based on geographical regions and areas of Vietnam or on the standards set by small-sized financial institutions.
are identified based on geographical regions and areas of Vietnam or on the standards set by small-sized financial institutions.
6. Compulsory savings: mean households' and individuals' savings deposited at small-sized financial institutions in order to guarantee their borrowings from such institutions.
mean households' and individuals' savings deposited at small-sized financial institutions in order to guarantee their borrowings from such institutions.
7. Voluntary savings: mean individuals' savings deposited at small-sized financial institutions.
mean individuals' savings deposited at small-sized financial institutions.
8. Legal capital: means the minimum charter capital amount required by law for the establishment of a small-sized financial institution.
means the minimum charter capital amount required by law for the establishment of a small-sized financial institution.
9. Charter capital: means the capital amount contributed by concerned parties for the establishment of a small-sized financial institution. This capital amount shall be recorded in the charters of small-sized financial institutions.
means the capital amount contributed by concerned parties for the establishment of a small-sized financial institution. This capital amount shall be recorded in the charters of small-sized financial institutions.
10. Own capital: means the charter capital plus profits retained for accumulation.
means the charter capital plus profits retained for accumulation.
11. License: means a small-sized financial institution's establishment and operation license, issued by Vietnam State Bank.
means a small-sized financial institution's establishment and operation license, issued by Vietnam State Bank.
1. For small-sized financial institutions not allowed to receive voluntary savings: VND 500 million;
2. For small-sized financial institutions allowed to receive voluntary savings: VND 5 billion.
1. The operation term of small-sized financial institutions is 50 years at most.
2. In cases where a small-sized financial institution wishes to extend its operation term, the duration of each extension must not exceed the term of the original license.
1. The operation area of a small-sized financial institution is restricted to the territory of a province or centrally-run city and indicated in its license.
2. In cases where a small-sized financial institution wishes to expand its operation beyond the area indicated in its license, it must open a branch in the expected area. The opening of branches must meet the requirement on the increase of charter capital to a level corresponding to the expansion and must be approved by the State Bank.
Article 6. Operation and financial management principles
A small-sized financial institution is a legal person that has its own charter capital, properties and seal, operates on the principle of financial autonomy, self-generation of capital, self-financing of its operation expenses and self-responsibility with its own capital and properties.
The State protects the ownership right and legitimate rights and interests of small-sized financial institutions, guarantees their right to equality in operation as well as other rights prescribed by law; and promulgates legal documents and policies to encourage their development. The State also respects the small-sized financial institutions' right to autonomy and self-responsibility in operation, and does not intervene in their management and lawful operations.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực