Chương IV Nghị định 23/2022/NĐ-CP: Chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu vốn nhà nước tại doanh nghiệp do nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ
Số hiệu: | 23/2022/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Lê Minh Khái |
Ngày ban hành: | 05/04/2022 | Ngày hiệu lực: | 01/06/2022 |
Ngày công báo: | 15/04/2022 | Số công báo: | Từ số 297 đến số 298 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Điều kiện thành lập DN do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ
Chính phủ vừa ban hành Nghị định 23/2022/NĐ-CP về thành lập, sắp xếp lại, chuyển đổi sở hữu, chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu tại doanh nghiệp (DN) do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ.
Theo đó, DN do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ chỉ được xem xét thành lập khi đáp ứng đủ các điều kiện sau:
(1) Có ngành, lĩnh vực hoạt động thuộc phạm vi đầu tư vốn nhà nước để thành lập DN theo quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng vốn nhà nước đầu tư vào sản xuất, kinh doanh tại DN.
(2) Đảm bảo đủ vốn điều lệ quy định, cụ thể:
- DN khi thành lập phải có mức vốn điều lệ không thấp hơn 100 tỷ đồng.
- Trường hợp kinh doanh những ngành, nghề quy định phải có vốn pháp định thì ngoài điều kiện quy định mức vốn điều lệ nêu trên, vốn điều lệ của DN khi thành lập không thấp hơn mức vốn pháp định quy định đối với ngành, nghề kinh doanh đó.
- Đối với DN cung ứng sản phẩm, dịch vụ công ích thiết yếu, bảo đảm an sinh xã hội hoặc hoạt động trong một số ngành, lĩnh vực, địa bàn cần Nhà nước đầu tư vốn để thành lập DN thì:
Vốn điều lệ có thể thấp hơn 100 tỷ đồng nhưng không thấp hơn mức vốn pháp định quy định đối với ngành, nghề kinh doanh yêu cầu vốn pháp định.
(3) Có Hồ sơ hợp lệ quy định tại Điều 6 Nghị định 23/2022/NĐ-CP .
(4) Việc thành lập doanh nghiệp phải phù hợp với chiến lược, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội, quy hoạch ngành quốc gia.
Nghị định 23/2022/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 01/6/2022 và thay thế Nghị định 172/2013/NĐ-CP , Nghị định 128/2014/NĐ-CP .
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Các hình thức chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu vốn nhà nước tại doanh nghiệp quy định tại Nghị định này chỉ áp dụng đối với việc chuyển giao không thanh toán. Việc chuyển giao có thanh toán thực hiện theo các quy định pháp luật về bán toàn bộ doanh nghiệp và chuyển nhượng vốn, tài sản tại doanh nghiệp.
2. Các hình thức chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu vốn nhà nước tại doanh nghiệp:
a) Chuyển giao giữa các cơ quan đại diện chủ sở hữu là việc chuyển quyền đại diện chủ sở hữu đối với doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ giữa các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh;
b) Chuyển giao một phần vốn, tài sản giữa các doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ là việc chuyển quyền đại diện chủ sở hữu đối với một phần vốn, tài sản giữa các doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ. Hình thức này chỉ áp dụng đối với phần vốn hoặc tài sản giữa các doanh nghiệp trực tiếp phục vụ quốc phòng an ninh để thực hiện nhiệm vụ quốc phòng, an ninh và những trường hợp khác theo quyết định của Thủ tướng Chính phủ;
c) Việc chuyển giao dự án, công trình đầu tư công từ cơ quan, tổ chức quản lý dự án, công trình đầu tư công về doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ được thực hiện theo quy định của pháp luật về điều chuyển tài sản nhà nước;
d) Việc chuyển giao vốn nhà nước tại doanh nghiệp giữa cơ quan đại diện chủ sở hữu và tổ chức, doanh nghiệp có chức năng đầu tư và kinh doanh vốn nhà nước thực hiện theo quy định riêng của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.
Việc chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu đối với doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ giữa các cơ quan đại diện chủ sở hữu phải đáp ứng các điều kiện sau đây:
1. Ngành nghề hoạt động sản xuất, kinh doanh của doanh nghiệp chuyển giao phù hợp với ngành, lĩnh vực hoặc mục tiêu quản lý của cơ quan đại diện chủ sở hữu tiếp nhận chuyển giao.
2. Không thuộc diện giải thể hoặc mất khả năng thanh toán.
3. Thuộc diện chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu vốn nhà nước tại doanh nghiệp trong văn bản về sắp xếp, đổi mới doanh nghiệp đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt chủ trương. Trường hợp chưa được quy định tại văn bản này, các cơ quan đại diện chủ sở hữu có liên quan đến việc chuyển giao thỏa thuận, báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, phê duyệt.
1. Việc chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu vốn nhà nước tại doanh nghiệp được thực hiện theo nguyên tắc chuyển giao nguyên trạng doanh nghiệp.
2. Trường hợp sau khi chuyển giao, nếu số liệu có thay đổi, các bên liên quan phối hợp làm rõ nguyên nhân, đưa ra biện pháp xử lý và điều chỉnh lại số liệu chuyển giao chính thức.
3. Số liệu chuyển giao được xác định là số liệu trên báo cáo tài chính năm hoặc quý đã được kiểm toán tại thời điểm gần nhất với thời điểm chuyển giao được lập theo đúng chế độ quy định.
Trường hợp doanh nghiệp chưa có báo cáo tài chính năm hoặc quý đã kiểm toán thì số liệu chuyển giao được xác định là số liệu trên báo cáo tài chính tại thời điểm gần nhất của doanh nghiệp. Cơ quan đại diện chủ sở hữu hoặc doanh nghiệp khi nhận chuyển giao có trách nhiệm thuê dịch vụ kiểm toán độc lập để thực hiện kiểm toán báo cáo tài chính của doanh nghiệp và điều chỉnh số liệu chuyển giao (nếu có) theo quy định tại Khoản 2 Điều này.
1. Doanh nghiệp chuẩn bị đầy đủ các hồ sơ, giấy tờ pháp lý, hợp đồng chưa thanh lý, các giấy chứng nhận quyền sở hữu, quyền sử dụng tài sản và đất đai của doanh nghiệp hoặc phần vốn và tài sản thực hiện chuyển giao và báo cáo tài chính năm hoặc quý đã được kiểm toán tại thời điểm gần nhất; báo cáo cơ quan đại diện chủ sở hữu.
2. Đối với trường hợp chuyển giao giữa các cơ quan đại diện chủ sở hữu, các cơ quan này phối hợp thẩm định, thống nhất về hồ sơ, số liệu; thỏa thuận về phương thức chuyển giao; các điều kiện, cam kết giao nhận doanh nghiệp, cam kết thanh toán nợ; thông báo bằng văn bản cho chủ nợ, người mắc nợ và các bên liên quan.
Đối với trường hợp chuyển giao một phần vốn, tài sản giữa các doanh nghiệp, cơ quan đại diện chủ sở hữu chỉ đạo các doanh nghiệp có liên quan phối hợp thẩm định, thống nhất về hồ sơ, số liệu; thỏa thuận về phương thức chuyển giao; các điều kiện, cam kết giao nhận phần vốn, tài sản; cam kết thanh toán nợ; thông báo bằng văn bản cho chủ nợ, người mắc nợ và các bên liên quan.
3. Tổ chức ký Biên bản chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu nhà nước tại doanh nghiệp, bao gồm các nội dung chính sau:
a) Tên, địa chỉ cơ quan đại diện chủ sở hữu
b) Tên, địa chỉ doanh nghiệp chuyển giao hoặc thông tin về phần vốn, tài sản thực hiện chuyển giao;
c) Giá trị doanh nghiệp hoặc giá trị phần vốn, tài sản thực hiện chuyển giao; phương thức giao nhận;
d) Các cam kết, quyền và nghĩa vụ của cơ quan đại diện chủ sở hữu và doanh nghiệp có liên quan.
Biên bản này được thông báo tại trụ sở doanh nghiệp, trên ít nhất một báo viết hoặc báo điện tử 03 số liên tiếp.
4. Sau khi chuyển giao giữa các cơ quan đại diện chủ sở hữu, doanh nghiệp chuyển giao thực hiện đăng ký thay đổi cơ quan đại diện chủ sở hữu tại cơ quan đăng ký kinh doanh. Hồ sơ đăng ký doanh nghiệp thực hiện theo quy định của Chính phủ về đăng ký doanh nghiệp, kèm theo hồ sơ phải có biên bản chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu vốn nhà nước tại doanh nghiệp.
Người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp chuyển giao thông báo công khai trên phương tiện thông tin đại chúng theo quy định của pháp luật về việc chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu vốn nhà nước tại doanh nghiệp, thay đổi tên (nếu có) và chủ sở hữu của doanh nghiệp trong thời hạn không quá 30 ngày làm việc, kể từ ngày được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp.
1. Quyền và trách nhiệm của cơ quan đại diện chủ sở hữu:
a) Thực hiện chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu vốn nhà nước tại doanh nghiệp theo chủ trương của Thủ tướng Chính phủ và Biên bản chuyển giao quyền đại diện chủ sở hữu nhà nước tại doanh nghiệp;
b) Thực hiện các quyền, trách nhiệm và nghĩa vụ theo Biên bản chuyển giao.
2. Quyền và trách nhiệm của doanh nghiệp:
a) Chịu trách nhiệm về tính chính xác về hồ sơ, số liệu.
b) Thực hiện các quyền, trách nhiệm và nghĩa vụ theo Biên bản chuyển giao. Đối với trường hợp chuyển giao một phần vốn, tài sản giữa các doanh nghiệp, doanh nghiệp nhận chuyển giao có trách nhiệm kế thừa cả quyền, trách nhiệm pháp lý về hợp đồng kinh tế, trách nhiệm thu hồi nợ, trả nợ, các nghĩa vụ với Nhà nước theo quy định của pháp luật và các trách nhiệm khác (nếu có).
1. Doanh nghiệp chuyển giao lập danh sách toàn bộ lao động hiện có, danh sách lao động tiếp tục làm việc tại doanh nghiệp sau khi chuyển giao, danh sách người lao động đưa đi đào tạo lại để tiếp tục làm việc tại doanh nghiệp sau chuyển giao, danh sách người lao động nghỉ hưu, danh sách người lao động phải chấm dứt hợp đồng lao động.
2. Người lao động chấm dứt hợp đồng lao động được hưởng chế độ trợ cấp mất việc làm, thôi việc theo quy định của pháp luật về lao động.
3. Người lao động đủ điều kiện hưởng chế độ hưu trí được thực hiện theo quy định của pháp luật về bảo hiểm xã hội và các quyền lợi khác theo quy định của pháp luật về lao động.
TRANSFER OF RIGHTS TO REPRESENT STATE CAPITAL OWNER IN WHOLLY STATE-OWNED ENTERPRISES
Article 48. Cases of transfer of rights to represent state capital owner in wholly state-owned enterprises
1. Methods of transfer of rights to represent state capital owner in enterprises prescribed in this Decree shall only apply to transfer without payment. Transfer with payment shall comply with regulations of law on sale of entire enterprises and transfer of capital and assets in enterprises.
2. Methods of transfer of rights to represent state capital owner in enterprises:
a) Transfer between owner’s representative agencies means the transfer of rights to represent the owner in wholly state-owned enterprises between Ministries, ministerial agencies, Governmental agencies and Provincial People's Committees;
b) Transfer of partial capital and assets between wholly state-owned enterprises means the transfer of rights to represent the owner of partial capital and assets between wholly state-owned enterprises. This method shall only apply to capital or assets between enterprises directly engaging in national defense and security to serve the performance of national defense and security tasks and other cases decided by the Prime Minister;
c) Transfer of public investment projects or works from such project or work managing agencies or organizations to wholly state-owned enterprises shall comply with regulations of law on transfer of state assets;
d) Transfer of state capital in enterprises between owner’s representative agencies and organizations or enterprises specializing in investment and trading of state capital shall comply with specific regulations of the Government or the Prime Minister.
Article 49. Conditions for transfer between owner’s representative agencies
When carrying out transfer of rights to represent the state capital owner in a wholly state-owned enterprise between owner’s representative agencies, the following conditions must be satisfied:
1. The business lines of the enterprise in which the rights to represent state capital owner are transferred are suitable for the business lines or objectives of the owner’s representative agency receiving the transfer.
2. The enterprise is not subjected to dissolution or becomes insolvent.
3. The transfer of rights to represent state capital owner in enterprise is included in the document on reorganization or innovation of enterprise approved by the Prime Minister. If an enterprise is not governed by this document, owner’s representative agencies relevant to the transfer shall reach an agreement and submit it to the Prime Minister for consideration.
Article 50. Rules for organizing transfer of rights to represent state capital owner in enterprises
1. The transfer of rights to represent state capital owner in enterprises must adhere to the principle of preserving the status quo.
2. In case of changes in data after the transfer, relevant parties shall jointly find out reasons and take measures for settling and correcting data to be officially transferred.
3. Data transferred is those on the latest annual or quarterly financial statements which have been prepared and audited in accordance with regulations.
If the audited annual or quarterly financial statements are unavailable, data transferred shall be those on the enterprise’s latest financial statements. The owner’s representative agency or enterprise that receives transfer shall hire an independent audit organization to conduct audit of the received financial statements and correct transferred data (if any) according to Clause 2 of this Article.
Article 51. Procedures for transfer of rights to represent state capital owner in enterprises
1. The enterprise shall prepare adequate documents, legal documents, ongoing contracts, certificates of ownership and rights to use assets and land or capital and assets to be transferred and the latest audited annual or quarterly financial statements, and submit reports to the owner’s representative agency.
2. In case of transfer between owner’s representative agencies, these agencies shall cooperate together in appraising and reaching agreement on documents and data; transfer method; conditions and commitments to transfer and receive the enterprise, commitments to pay debts; sending written notifications to creditors, debtors and relevant parties.
In case of transfer of partial capital and/or assets between enterprises, the owner’s representative agencies shall direct relevant enterprises to cooperate together in appraising and reaching agreement on documents and data; transfer method; conditions and commitments to transfer and receive the capital and/or assets, commitments to pay debts; sending written notifications to creditors, debtors and relevant parties.
3. A record of transfer of rights to represent state capital owner in enterprise shall be signed. Such record shall, inter alia, have the following contents:
a) Name, address of the owner’s representative agency;
b) Name, address of the transferred enterprise or information about the transferred capital or asset;
c) The enterprise value or value of capital or asset transferred; delivery and receipt method;
d) Commitments, rights and obligations of the owner’s representative agency and relevant enterprise(s).
This record shall be posted at the enterprise’s headquarters, and published on at least 03 issues of a printed newspaper or electronic newspaper.
4. After completing the transfer between owner’s representative agencies, the transferred enterprise shall follow procedures for registration of change of owner’s representative agency with the business registration office. The registration application shall be prepared in accordance with the Government’s regulations on enterprise registration and must be accompanied by the record of transfer of rights to represent state capital owner in enterprise.
The legal representative of the transferred enterprise shall publish the transfer of rights to represent state capital owner in enterprise, change of name (if any) and enterprise’s owner on mass media within 30 working days from the issue date of its enterprise registration certificate.
Article 52. Rights and responsibilities of owner’s representative agency and enterprise
1. Rights and responsibilities of the owner’s representative agency:
a) Carry out transfer of rights to represent state capital owner in the enterprise according to the Prime Minister’s policies and the record of transfer of rights to represent state capital owner in enterprise;
b) Perform rights, responsibilities and obligations according to the transfer record.
2. Rights and responsibilities of the enterprise:
a) Assume responsibility for the accuracy of documents and data.
b) Perform rights, responsibilities and obligations according to the transfer record. In case of transfer of partial capital and/or assets between enterprises, the receiving enterprise shall inherit rights and legal liabilities for economic contracts, responsibility to collect and pay debts, and fulfill obligations to the State in accordance with regulations of law and other responsibilities (if any).
Article 53. Policies for employees when carrying out transfer
1. The transferred enterprise shall make the list of existing employees, the list of employees who continue employment after transfer, the list of employees to be trained for continuing employment after transfer, the list of employees receiving retirement policies, and the list of employees who are required to terminate employment contracts.
2. Employees whose employment contracts are terminated shall be provided with redundancy or severance allowances in accordance with regulations on labour.
3. Employees who are eligible for retirement benefits shall be treated in accordance with regulations of the Law on social insurance and provided with other benefits in accordance with regulations of the Labour Code.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực