Chương III Nghị định 166/2016/NĐ-CP: Quyền và nghĩa vụ của cơ quan, tổ chức, cá nhân khi tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội
Số hiệu: | 166/2016/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 24/12/2016 | Ngày hiệu lực: | 01/03/2017 |
Ngày công báo: | 06/01/2017 | Số công báo: | Từ số 9 đến số 10 |
Lĩnh vực: | Bảo hiểm, Công nghệ thông tin | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nghị định 166/2016/NĐ-CP quy định về giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế và bảo hiểm thất nghiệp đăng ký tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp; cấp sổ bảo hiểm xã hội, thẻ bảo hiểm y tế; giải quyết, chi trả các chế độ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp.
1. Chứng từ bảo hiểm xã hội điện tử
- Theo Nghị định số 166/2016, chứng từ bảo hiểm xã hội điện tử gồm có các loại sau đây:
+ Hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử;
+ Chứng từ kế toán theo quy định về chế độ kế toán của Bảo hiểm xã hội Việt Nam bằng phương tiện điện tử;
+ Các văn bản, thông báo khác của cơ quan, tổ chức, cá nhân thực hiện giao dịch bảo hiểm xã hội bằng phương tiện điện tử.
- Bên cạnh đó, Nghị định 166/NĐ-CP đưa ra các yêu cầu riêng đối chứng từ bảo hiểm xã hội điện tử như sau:
+ Chứng từ bảo hiểm xã hội điện tử phải có đủ chữ ký số của những người có trách nhiệm ký chứng từ bảo hiểm xã hội điện tử theo quy định;
+ Trường hợp chứng từ bảo hiểm xã hội điện tử có thành phần kèm theo ở dạng giấy thì phải chuyển đổi sang dạng điện tử theo quy định của Luật giao dịch điện tử. Việc chuyển đổi phải theo các yêu cầu tại Nghị định số 166.
+ Trong trường hợp cần thiết, chứng từ điện tử có thể chuyển sang chứng từ giấy và phải tuân thủ các điều kiện theo quy định.
- Nghị định 166/2016 quy định thời gian nộp chứng từ bảo hiểm xã hội điện tử thông qua qua Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam hoặc Tổ chức I-VAN 24 giờ trong ngày và 7 ngày trong tuần.
2. Thực hiện giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội
- Nghị định số 166/CP hướng dẫn cách thức thực hiện giao dịch điện tử qua Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam và thông qua tổ chức I-VAN như sau:
+ Đối với giao dịch thực hiện tại Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam, cơ quan, tổ chức, cá nhân lập Tờ khai đăng ký sử dụng phương thức giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội để được cấp tài khoản sử dụng. Nếu có những thay đổi, bổ sung thông tin hoặc ngừng sử dụng tài khoản thì phải lập tờ khai để thông báo cho Bảo hiểm xã hội Việt Nam. Có hai cách để nộp hồ sơ giao dịch là truy cập trực tuyến tạo lập hồ sơ hoặc chuẩn bị sẵn hồ sơ theo chuẩn định dạng dữ liệu và truy cập tài khoản để gửi.
+ Với giao dịch được thực hiện thông qua tổ chức I-VAN thì cũng thực hiện tương tự như với giao dịch tại Cổng thông tin điện tử Bảo hiểm xã hội Việt Nam. Lập các tờ khai đăng ký, thay đổi, bổ sung (nếu có) tài khoản theo quy định để truy cập gửi hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử.
Nghị định 166/2016/NĐ-CP quy định về giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế và bảo hiểm thất nghiệp có hiệu lực ngày 01/03/2017.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Được thực hiện giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội theo quy định của Luật giao dịch điện tử, Nghị định này và các quy định của pháp luật có liên quan.
2. Được lựa chọn một trong hai hình thức quy định tại khoản 2 Điều 5 của Nghị định này; được lựa chọn Tổ chức I-VAN để ký hợp đồng cung cấp dịch vụ I-VAN.
3. Được Bảo hiểm xã hội Việt Nam hoặc Tổ chức I-VAN hướng dẫn, hỗ trợ và giải quyết kịp thời khi gặp sự cố trong quá trình thực hiện giao dịch điện tử.
4. Được Bảo hiểm xã hội Việt Nam, Tổ chức I-VAN bảo đảm bí mật, tính toàn vẹn về dữ liệu các thông tin giao dịch điện tử theo quy định của pháp luật.
5. Được cơ quan bảo hiểm xã hội cung cấp thông tin về việc đóng, hưởng bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp bằng phương tiện điện tử.
1. Tạo lập, gửi, nhận các chứng từ bảo hiểm xã hội điện tử trực tiếp tại Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam hoặc thông qua Tổ chức I-VAN.
2. Không thực hiện giao dịch bằng hồ sơ giấy đối với các thủ tục đã đăng ký bằng hình thức giao dịch điện tử trong thời gian đang thực hiện giao dịch điện tử, trừ trường hợp quy định tại khoản 7 Điều này.
3. Quản lý chữ ký số và bảo đảm tính chính xác của chữ ký số trên chứng từ bảo hiểm xã hội điện tử; quản lý tên và mật khẩu của tài khoản giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội để bảo đảm tính an toàn, bảo mật thông tin dữ liệu trên hệ thống trao đổi dữ liệu điện tử của Tổ chức I-VAN và hệ thống công nghệ thông tin của Bảo hiểm xã hội Việt Nam.
4. Lưu trữ và bảo đảm tính toàn vẹn toàn bộ chứng từ bảo hiểm xã hội điện tử theo quy định của pháp luật về lưu trữ, giao dịch điện tử, bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp và pháp luật có liên quan, trừ trường hợp là cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội.
5. Lưu trữ chứng từ giấy theo quy định của pháp luật về lưu trữ đối với những chứng từ kê khai với cơ quan bảo hiểm xã hội nhưng chưa chuyển sang chứng từ điện tử; xuất trình khi cơ quan có thẩm quyền đối chiếu, kiểm tra.
6. Thực hiện các quy định bảo đảm an toàn, an ninh hệ thống trao đổi dữ liệu điện tử của Tổ chức I-VAN và hệ thống công nghệ thông tin của Bảo hiểm xã hội Việt Nam.
7. Lập hồ sơ bảo hiểm xã hội bằng giấy hoặc chuyển hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử sang hồ sơ bảo hiểm xã hội giấy để nộp cho cơ quan Bảo hiểm xã hội trực tiếp quản lý chậm nhất là 03 ngày làm việc, kể từ ngày hết hạn nộp hồ sơ về thu bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp trong trường hợp đến hạn nộp hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử mà hệ thống trao đổi dữ liệu điện tử, hạ tầng kỹ thuật chưa khắc phục được sự cố; chậm nhất 07 ngày làm việc, kể từ ngày hết hạn nộp hồ sơ đối với giao dịch khác.
Sau khi sự cố đã được khắc phục, cơ quan, tổ chức, có trách nhiệm gửi hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử tới Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam hoặc Tổ chức I-VAN đã lựa chọn.
8. Thực hiện các điều khoản ký kết trong hợp đồng với Tổ chức I-VAN.
9. Chấp hành thanh tra, kiểm tra, đối chiếu của các cơ quan nhà nước có thẩm quyền về việc thực hiện bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp theo quy định của pháp luật.
10. Chịu trách nhiệm về kê khai chứng từ bảo hiểm xã hội điện tử theo quy định của pháp luật về giao dịch điện tử, bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp, an toàn vệ sinh lao động và pháp luật có liên quan.
11. Thực hiện các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật.
1. Được kết nối với Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam để thực hiện cung cấp dịch vụ giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội.
2. Được Bảo hiểm xã hội Việt Nam hỗ trợ nghiệp vụ về bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp để thực hiện các giao dịch nhận, truyền dữ liệu điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội giữa cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội với Bảo hiểm xã hội Việt Nam; được cung cấp các mẫu, khuôn dạng chuẩn để thực hiện hoạt động cung cấp dịch vụ I-VAN.
3. Được Bảo hiểm xã hội Việt Nam hỗ trợ để giải quyết các vướng mắc về nghiệp vụ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp phát sinh trong quá trình cung cấp dịch vụ I-VAN.
4. Được chấm dứt hợp đồng cung cấp dịch vụ I-VAN với Bảo hiểm xã hội Việt Nam theo thỏa thuận trong hợp đồng phù hợp với quy định của pháp luật.
5. Được ký, chấm dứt hợp đồng với cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội về việc cung cấp và sử dụng dịch vụ I-VAN theo quy định của pháp luật.
6. Được từ chối cung cấp dịch vụ I-VAN đối với cơ quan, tổ chức, cá nhân không đủ điều kiện tham gia giao dịch hoặc vi phạm hợp đồng đã ký phù hợp với quy định của pháp luật.
7. Được các quyền khác theo hợp đồng cung cấp dịch vụ I-VAN đã ký kết với Bảo hiểm xã hội Việt Nam; hợp đồng ký với cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội.
1. Thiết lập kênh kết nối với Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam theo đúng tiêu chuẩn kết nối do Bảo hiểm xã hội Việt Nam quy định.
2. Công khai thông báo phương thức hoạt động, chất lượng dịch vụ trên website giới thiệu dịch vụ của Tổ chức I-VAN.
3. Cung cấp dịch vụ I-VAN cho cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội đã ký hợp đồng với tổ chức mình.
4. Bảo đảm kết nối liên tục, bảo mật, toàn vẹn thông tin về hồ sơ và các điều kiện cần thiết để thực hiện giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội. Có phương án để khắc phục ngay sự cố xảy ra trong quá trình giao dịch điện tử.
5. Thực hiện việc nhận, truyền, lưu trữ, phục hồi thông điệp dữ liệu giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội bảo đảm đúng thời hạn, chính xác, toàn vẹn của hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử; chuyển hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử đến Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam trong thời hạn 02 giờ, kể từ khi nhận được hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử của cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội; thông báo xác nhận nộp hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử cho cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội sử dụng dịch vụ I-VAN theo quy định.
6. Tuân thủ các quy định pháp luật về công nghệ thông tin, viễn thông và các quy định kỹ thuật, nghiệp vụ, bảo mật thông tin do cơ quan có thẩm quyền ban hành.
7. Lưu giữ kết quả của các lần nhận, truyền dữ liệu điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế và bảo hiểm thất nghiệp; lưu giữ hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử trong thời gian giao dịch chưa hoàn thành.
8. Lưu trữ nhật ký giao dịch điện tử trên hệ thống trao đổi dữ liệu điện tử theo đúng quy định tại điểm d khoản 1 Điều 6 của Nghị định này.
9. Thông báo qua địa chỉ thư điện tử cho cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội và Bảo hiểm xã hội Việt Nam trước 10 ngày khi dừng hệ thống trao đổi dữ liệu điện tử để bảo trì và có biện pháp xử lý để bảo đảm quyền lợi của các bên có liên quan.
10. Cung cấp đầy đủ thông tin, dữ liệu và thực hiện chế độ báo cáo định kỳ và đột xuất về hoạt động cung cấp dịch vụ I-VAN theo yêu cầu của Bảo hiểm xã hội Việt Nam.
11. Thường xuyên cập nhật các quy định mới của Bảo hiểm xã hội Việt Nam về các mẫu, khuôn dạng chuẩn liên quan đến giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội.
12. Phối hợp với Bảo hiểm xã hội Việt Nam thực hiện hỗ trợ cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội để sử dụng dịch vụ và thực hiện giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội.
13. Bồi thường thiệt hại cho cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội khi xảy ra sự cố về an toàn thông tin theo quy định của pháp luật.
14. Thông báo cho cơ quan, tổ chức, cá nhân sử dụng dịch vụ I-VAN trước 30 ngày tính đến ngày hợp đồng sử dụng dịch vụ I-VAN hết hiệu lực.
15. Có nghĩa vụ khác theo hợp đồng cung cấp dịch vụ I-VAN đã ký kết với Bảo hiểm xã hội Việt Nam; hợp đồng ký với cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội.
1. Được cơ quan bảo hiểm xã hội hướng dẫn, hỗ trợ nghiệp vụ trong quá trình giao dịch điện tử.
2. Được cơ quan bảo hiểm xã hội bảo đảm bí mật, tính toàn vẹn về dữ liệu theo quy định của pháp luật.
3. Được cơ quan bảo hiểm xã hội kịp thời khắc phục sự cố trong giao dịch điện tử thuộc phạm vi trách nhiệm của cơ quan bảo hiểm xã hội.
4. Yêu cầu cơ quan bảo hiểm xã hội công khai thực hiện giao dịch điện tử trong giám định bảo hiểm y tế.
1. Thực hiện giao dịch điện tử trong giám định, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế; tuân thủ, thực hiện các quy định của pháp luật về bảo vệ thông tin cá nhân.
2. Tạo lập chứng từ điện tử về khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế và chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính hợp pháp, chính xác của chứng từ.
3. Gửi chứng từ điện tử về khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế cho cơ quan bảo hiểm xã hội ngay khi người bệnh bảo hiểm y tế xuất viện phù hợp với quy chế chuyên môn bệnh viện và quy định của pháp luật; gửi chứng từ điện tử về khám bệnh, chữa bệnh liên quan đến giải quyết chế độ bảo hiểm xã hội theo quy định của pháp luật.
4. Lưu trữ và bảo đảm tính toàn vẹn của toàn bộ chứng từ điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế; thực hiện các quy định pháp luật về bảo đảm an toàn, an ninh hệ thống dữ liệu điện tử.
5. Chấp hành sự thanh tra, kiểm tra, đối chiếu của các cơ quan có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
1. Được cơ quan bảo hiểm xã hội hướng dẫn, hỗ trợ nghiệp vụ trong quá trình giao dịch điện tử.
2. Được cơ quan bảo hiểm xã hội bảo đảm bí mật, tính toàn vẹn về dữ liệu theo quy định của pháp luật.
3. Được cơ quan bảo hiểm xã hội kịp thời khắc phục sự cố trong giao dịch điện tử thuộc phạm vi trách nhiệm của cơ quan bảo hiểm xã hội.
1. Thực hiện giao dịch điện tử trong giải quyết các chế độ bảo hiểm thất nghiệp.
2. Cung cấp danh sách các quyết định bảo hiểm thất nghiệp, đối tượng không đến khai báo việc làm hàng tháng, đối tượng đăng ký học nghề và tư vấn giới thiệu việc làm, đối tượng đến đăng ký bảo lưu bảo hiểm thất nghiệp, không nhận quyết định (hủy quyết định hưởng bảo hiểm thất nghiệp) bằng phương tiện điện tử.
3. Lưu trữ và bảo đảm tính toàn vẹn của toàn bộ chứng từ điện tử trong thực hiện các chế độ bảo hiểm thất nghiệp; thực hiện các quy định pháp luật về bảo đảm an toàn, an ninh hệ thống dữ liệu điện tử.
4. Chấp hành sự thanh tra, kiểm tra của các cơ quan có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
1. Yêu cầu Tổ chức I-VAN thiết lập kênh kết nối theo đúng quy định về tiêu chuẩn kết nối của Bảo hiểm xã hội Việt Nam bảo đảm liên tục, an ninh, an toàn và thực hiện cung cấp dịch vụ I-VAN cho cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội kể từ ngày hợp đồng cung cấp dịch vụ I-VAN ký với Bảo hiểm xã hội Việt Nam có hiệu lực.
2. Yêu cầu Tổ chức I-VAN chuyển hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử tới Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam trong thời hạn 02 giờ, kể từ khi nhận được hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử của cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội.
3. Ký hợp đồng và chấm dứt hợp đồng cung cấp dịch vụ với Tổ chức I-VAN theo quy định của pháp luật.
4. Yêu cầu Tổ chức I-VAN thực hiện cung cấp dịch vụ theo đúng hợp đồng đã ký.
5. Được các cơ quan, tổ chức có liên quan chia sẻ, kết nối thông tin, dữ liệu liên quan cần thiết để thực hiện giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội.
1. Thiết lập, duy trì, bảo đảm kết nối, tiêu chuẩn kết nối giữa Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam với Tổ chức I-VAN để thực hiện cung cấp dịch vụ giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội. Vận hành hệ thống tiếp nhận và xử lý dữ liệu bảo hiểm xã hội điện tử bảo đảm liên tục, toàn vẹn, an ninh, an toàn và bảo mật.
2. Tiếp nhận hồ sơ và giải quyết yêu cầu của cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội.
3. Hỗ trợ cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội trong việc nhận, truyền, lưu trữ, phục hồi thông điệp dữ liệu giao dịch điện tử khi được yêu cầu.
4. Hỗ trợ về nghiệp vụ bảo hiểm xã hội cho Tổ chức I-VAN để thực hiện các giao dịch nhận, truyền, lưu trữ, phục hồi thông điệp dữ liệu giao dịch điện tử giữa cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội với Bảo hiểm xã hội Việt Nam.
5. Thông tin kịp thời tới Tổ chức I-VAN và cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội các quy định mới của Bảo hiểm xã hội Việt Nam về các mẫu, khuôn dạng chuẩn của dịch vụ giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội trên Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam.
6. Phối hợp với Tổ chức I-VAN hỗ trợ nghiệp vụ cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội để thực hiện giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội khi được yêu cầu.
7. Hỗ trợ Tổ chức I-VAN và cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội giải quyết các vướng mắc phát sinh liên quan đến nghiệp vụ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp trong quá trình thực hiện giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội khi được yêu cầu.
8. Công khai danh sách các Tổ chức I-VAN trên Cổng thông tin điện tử của Bảo hiểm xã hội Việt Nam để cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội lựa chọn.
9. Thông báo và trả kết quả giải quyết theo quy định của pháp luật về giao dịch điện tử, bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp, an toàn vệ sinh lao động và các quy định pháp luật có liên quan.
10. Thông báo cho cơ quan, tổ chức, cá nhân thực hiện giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội thông qua Tổ chức I-VAN trước 45 ngày kể từ ngày chấm dứt hợp đồng cung cấp dịch vụ với Tổ chức I-VAN.
11. Thực hiện cung cấp thông tin về việc đóng, hưởng bảo hiểm xã hội bằng phương tiện điện tử.
12. Ngừng giao dịch hồ sơ bảo hiểm xã hội điện tử khi cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội vi phạm quy định về an toàn, an ninh hệ thống công nghệ thông tin của Bảo hiểm xã hội Việt Nam.
13. Thanh tra, kiểm tra việc thực hiện giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội đối với cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội theo quy định của pháp luật.
Kiểm tra, giám sát thường xuyên hoặc đột xuất về chất lượng cung cấp dịch vụ của Tổ chức I-VAN theo hợp đồng cung cấp dịch vụ I-VAN đã ký giữa Bảo hiểm xã hội Việt Nam với Tổ chức I-VAN.
14. Có nghĩa vụ khác theo hợp đồng cung cấp dịch vụ đã ký kết với Tổ chức I-VAN.
15. Định kỳ hằng năm, báo cáo Thủ tướng Chính phủ, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Y tế, Bộ Tài chính tình hình thực hiện giao dịch điện tử trong lĩnh vực bảo hiểm xã hội.
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PARTICIPANTS IN ELECTRONIC TRANSACTIONS IN SOCIAL INSURANCE
Article 12. Rights of participants in electronic transactions in social insurance
Any participants in electronic transactions in social insurance shall have the right to:
1. Conduct electronic transactions in social insurance in accordance with regulations of the Law on electronic transactions, this Decree and relevant laws.
2. Select any of the two methods prescribed in Clause 2 Article 5 of this Decree; sect qualified I-VAN Organization to enter into contract for provision of I-VAN services.
3. Receive instructions, assistance and response from the SSAV or I-VAN Organization in a timely manner if errors occur in course of conducting electronic transactions.
4. Have the security and integrity of their electronic transactions-related information and data guaranteed by the SSAV and/or the I-VAN Organization.
5. Electronically receive information about the premium payment and enjoyment of social, health and unemployment insurance benefits from social security offices.
Article 13. Obligations of participants in electronic transactions in social insurance
Any participants in electronic transactions in social insurance are obliged to:
1. Prepare, send and receive electronic social insurance documentation directly through the SSAV’s portal or via the I-VAN Organization.
2. Do not carry out paper-based transactions with respect of procedures for which the electronic transaction method has been registered during the period of conducting electronic transactions, except for cases prescribed in Clause 7 of this Article.
3. Manage digital signature and ensure the accuracy of such digital signature attached to the electronic social insurance documentation; manage name and password of electronic social insurance transaction account in order to ensure the safety and security of information and data stored on the electronic data exchange system of the I-VAN Organization and the information technology system of the SSAV.
4. Store and ensure the integrity of all of electronic social insurance documentation in accordance with regulations of the laws on archives, electronic transactions, social insurance, health insurance and unemployment insurance and relevant laws, except for individuals participating in electronic transactions in social insurance.
5. Store paper documentation which has been declared with the social security office but has not been converted into electronic documentation in accordance with regulations of the law on archives; present such documentation at the request of competent authorities for comparison.
6. Comply with regulations on guaranteeing the safety and security of the electronic data exchange system of I-VAN Organization and the information technology system of the SSAV.
7. Prepare paper social insurance application or convert electronic social insurance application into paper social insurance application in order to submit to the competent social security office within 03 working days since the deadline for submitting the application for social, health and unemployment insurance collections expires, or within 07 working days since the deadline for submitting applications for other transactions expires, in case the electronic data exchange system and technical infrastructure have not been recovered from breakdown by the deadline for submitting electronic social insurance application.
The electronic social insurance application must be sent to the SSAV’s portal or the selected I-VAN Organization after such breakdown has been remedied.
8. Perform provisions of the contract signed with the I-VAN Organization.
9. Bear the inspection of competent state agency of the compliance with regulations on social insurance, health insurance and unemployment insurance as regulated by laws.
10. Assume legal responsibility for enumerating their electronic social insurance documentation in accordance with regulations of the laws on electronic transactions, social insurance, health insurance, unemployment insurance, occupational safety and hygiene, and relevant laws.
11. Fulfill other obligations as required by laws.
Article 14. Rights of I-VAN Organization
I-VAN Organization shall have the right to:
1. Connect with the SSAV’s portal in order to provide services of electronic transactions in social insurance.
2. Receive professional assistance from Social Insurance Vietnam with social, health and unemployment insurance in order to receive and transmit electronic social insurance data between participants in electronic transactions in social insurance and the SSAV; be provided with standard forms or templates for providing I-VAN services.
3. Receive assistance from the SSAV in responding to queries about social, health and unemployment operations in course of provision of I-VAN services.
4. Terminate the contract for provision of I-VAN services signed with the SSAV as agreed upon in the contract and in conformity with regulations of relevant laws.
5. Sign or terminate contracts signed with participants into electronic transactions in social insurance for provision and use of I-VAN services in conformity with regulations of prevailing laws.
6. Refuse to provide I-VAN services to authorities, organizations or individuals that are not eligible for entering into electronic transactions or commit breach of signed contracts in conformity with regulations of prevailing laws.
7. Exercise other rights under the contract for provision of I-VAN services signed with the SSAV; contracts signed with participants in electronic transactions in social insurance.
Article 15. Obligations of I-VAN Organization
1. Establish channel to connect with the SSAV’s portal in conformity with connection standards adopted by the SSAV.
2. Publicly announce information about operating methods and service quality on the website of I-VAN Organization.
3. Provide I-VAN services to participants in electronic transactions in social insurance and have signed contracts with the I-VAN Organization.
4. Ensure the uninterrupted connection, security and integrity of information about applications and necessary conditions for conducting electronic transactions in social insurance. The plan for responding to failure that may occur while conducting electronic transactions must be available.
5. Receive, transmit, store and restore electronic transaction data messages in the field of social insurance on the basis of guaranteeing the timeliness, accuracy and integrity for electronic social insurance applications; transfer electronic social insurance applications to the SSAV’s portal within 02 hours from the receipt of such electronic social insurance applications from participants in electronic transactions in social insurance; send notification confirming the submission of electronic social insurance applications to authorities, organizations or individuals that use I-VAN services when entering into electronic transactions in social insurance as regulated by laws.
6. Comply with regulations of the laws on information technology and telecommunications, and regulations on technical or professional operations and information security promulgated by competent authorities.
7. Store the results of the receipt and transmission of electronic data in the fields of social insurance, health insurance and unemployment insurance; store electronic social insurance applications during the period when electronic transactions are uncompleted.
8. Store electronic transaction log on the electronic data exchange system in accordance with regulations in Point D Clause 1 Article 6 of this Decree.
9. Send notification to emails of participants in electronic transactions in social insurance and the SSAV 10 days before the electronic data exchange system is under maintenance, and recommend solutions for guaranteeing rights and benefits of relevant parties.
10. Provide sufficient information and data, and comply with regulations on regular and irregular reports on the provision of I-VAN services at the request of the SSAV.
11. Update new regulations announced by the SSAV on standard forms or templates concerning electronic transactions in social insurance.
12. Coordinate with the SSAV in giving assistance to participants in electronic transactions in social insurance in using services and conducting their electronic transactions.
13. Compensate for damage to participants in electronic transactions in social insurance if information security failures occur as regulated by laws.
14. Give an at least 30 days advance notice to the user of I-VAN services before the signed contract for provision of I-VAN services comes out of force.
15. Fulfill other obligations under the contract for provision of I-VAN services signed with the SSAV; contracts signed with participants in electronic transactions in social insurance.
Article 16. Rights of health facilities entering into electronic transactions in social insurance
1. Receive professional instructions and assistance from social security offices in course of conducting electronic transactions.
2. Have the security and integrity of their data guaranteed by social security offices in accordance with regulations of laws.
3. Have failures remedied by social security offices on a timely manner with respect of electronic transactions in social insurance under the responsibility of social security offices.
4. Request social security offices to publicly announce electronic transactions in health insurance assessment.
Article 17. Obligations of health facilities entering into electronic transactions in social insurance
1. Conduct electronic transactions in assessment and reimbursement of costs of covered medical services; comply with regulations of the law on personal information security.
2. Prepare electronic documentation concerning covered medical services and assume responsibility before the law for the legality and accuracy of such electronic documentation.
3. Send electronic documentation concerning covered medical services to social security offices immediately when patients who are policyholders are discharged from hospitals in conformity with professional regulations of hospitals and laws; send electronic documentation concerning the reimbursement of costs of covered medical services in accordance with regulations of prevailing laws.
4. Store and ensure the integrity of all of electronic documentation concerning social insurance and health insurance; comply with regulations of the laws on guaranteeing the safety and security of electronic data system.
5. Bear the inspection of competent state agencies in accordance with regulations of prevailing laws.
Article 18. Rights of employment centers entering into electronic transactions in social insurance
1. Receive professional instructions and assistance from social security offices in course of conducting electronic transactions.
2. Have the security and integrity of their data guaranteed by social security offices in accordance with regulations of laws.
3. Have failures remedied by social security offices on a timely manner with respect of electronic transactions in social insurance under the responsibility of social security offices.
Article 19. Obligations of employment centers entering into electronic transactions in social insurance
1. Conduct electronic transactions in making payment of unemployment insurance benefits.
2. Electronically provide the list of decisions on unemployment insurance benefits, persons who fail to make monthly declaration of employment status, persons who register for vocational training courses and job consultancy and introduction, persons who register for reservation of period of payment of unemployment insurance premiums, persons who do not receive decisions on unemployment insurance benefits (cancellation of decisions on unemployment insurance benefits).
3. Store and ensure the integrity of all of electronic documentation concerning unemployment insurance benefits; comply with regulations of the laws on guaranteeing the safety and security of electronic data system.
4. Bear the inspection of competent state agencies in accordance with regulations of prevailing laws.
Article 20. Rights of social security offices
1. Request I-VAN Organizations to establish their own connection channels in conformity with regulations on connection standards adopted by the SSAV in order to ensure the continuity, security and safety, and provide I-VAN services to participants in electronic transactions in social insurance from the effective date of the contract for provision of I-VAN services signed with the SSAV.
2. Request I-VAN Organizations to transfer electronic social insurance applications to the SSAV’s portal within 02 hours as of the receipt of electronic social insurance applications submitted by participants in electronic transactions in social insurance.
3. Sign and terminate contracts for provision of I-VAN services signed with I-VAN Organizations in accordance with regulations of laws.
4. Request I-VAN Organizations to provide I-VAN services in conformity with the signed contracts.
5. Receive sharing and connect with necessary information and data of relevant authorities/ organizations for conducting electronic transactions in social insurance.
Article 21. Obligations of social security offices
1. Establish, maintain and guarantee the connection and connection standards between the SSAV’s portal and I-VAN Organizations in order to render electronic transaction services in social insurance. Operate the system on receiving and processing electronic social insurance data in order to ensure the continuity, integrity, security and safety.
2. Receive social insurance applications and handle requests made by participants in electronic transactions in social insurance.
3. Assist participants in electronic transactions in social insurance in receiving, transmitting, storing and recovering electronic transaction data messages at their requests.
4. Provide professional assistance in social insurance to I-VAN Organizations in order to receive, transmit, store and recover electronic transaction data messages between participants in electronic transactions in social insurance and the SSAV.
5. Promptly inform I-VAN Organizations and participants in electronic transactions in social insurance of the SSAV’s new regulations on standard forms or templates of electronic social insurance transactions through the SSAV’s portal.
6. Coordinate with the I-VAN Organizations in giving professional assistance to participants in electronic transactions in social insurance for conducting electronic transactions at their requests.
7. Assist the I-VAN Organizations and participants in electronic transactions in social insurance in handling queries about social, health and unemployment insurance operations when they conduct electronic transactions in social insurance at their requests.
8. Post the list of I-VAN Organizations on the SSAV’s portal to serve the selection by participants in electronic transactions in social insurance.
9. Inform and return problem-handling results in accordance with regulations of the laws on electronic transactions, social insurance, health insurance, unemployment insurance, occupational safety and hygiene, and relevant laws.
10. Give advance notice to participants in electronic transactions in social insurance via I-VAN Organization at least 45 days before terminating the effect of the contract for provision of I-VAN services signed with I-VAN Organization.
11. Provide information about the payment of social insurance premiums and benefits electronically.
12. Withhold the permission for electronic transactions in social insurance applications when participants in electronic transactions in social insurance infringe regulations on the safety and security of the SSAV’s information technology system.
13. Conduct inspection of conduct of electronic transactions in social insurance by participants in electronic transactions in social insurance in accordance with regulations of prevailing laws.
Conduct regular or unscheduled inspection of the quality of services provided by I-VAN Organizations under contracts signed by and between I-VAN Organizations and the SSAV.
14. Fulfill other obligations under the contracts signed with I-VAN Organizations.
15. Submit annual reports on the conduct of electronic transactions in social insurance to the Prime Minister, Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs, Ministry of Health and Ministry of Finance.
Văn bản liên quan
Cập nhật
Điều 22. Đăng ký sử dụng phương thức giao dịch điện tử
Điều 23. Thay đổi, bổ sung thông tin đăng ký sử dụng phương thức giao dịch điện tử
Điều 24. Đăng ký ngừng sử dụng phương thức giao dịch điện tử
Điều 27. Đăng ký sử dụng dịch vụ I-VAN
Điều 28. Thay đổi, bổ sung thông tin đăng ký sử dụng dịch vụ I-VAN