Chương II Nghị định 159/2020/NĐ-CP: Thẩm quyền quyết định và kiêm nhiệm đối với người quản lý doanh nghiệp, kiểm soát viên, người đại diện phần vốn nhà nước
Số hiệu: | 159/2020/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 31/12/2020 | Ngày hiệu lực: | 31/12/2020 |
Ngày công báo: | 20/01/2021 | Số công báo: | Từ số 93 đến số 94 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
07 điều kiện bổ nhiệm người quản lý doanh nghiệp nhà nước
Chính phủ ban hành Nghị định 159/2020/NĐ-CP quản lý người giữ chức danh, chức vụ và người đại diện phần vốn Nhà nước tại doanh nghiệp.
Theo đó, quy định 7 điều kiện bổ nhiệm người quản lý doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ gồm:
(1) Bảo đảm tiêu chuẩn chung theo quy định của Đảng, Nhà nước và tiêu chuẩn cụ thể của chức danh bổ nhiệm theo quy định của cơ quan có thẩm quyền.
(2) Được quy hoạch vào chức danh bổ nhiệm đối với nguồn nhân sự tại chỗ hoặc được quy hoạch vào chức danh tương đương nếu là nguồn nhân sự từ nơi khác.
Trường hợp doanh nghiệp mới thành lập chưa thực hiện việc phê duyệt quy hoạch thì do cấp có thẩm quyền xem xét, quyết định.
(3) Có hồ sơ, lý lịch cá nhân được xác minh, có bản kê khai tài sản, thu nhập theo quy định (quy định mới).
(4) Phải đủ tuổi bổ nhiệm (tính theo tháng) theo quy định;
Trường hợp do nhu cầu công tác mà được giao giữ chức vụ mới tương đương hoặc thấp hơn chức vụ đang giữ thì không tính tuổi bổ nhiệm.
(5) Đủ sức khỏe để hoàn thành nhiệm vụ được giao.
(6) Không thuộc các trường hợp bị cấm đảm nhiệm chức vụ theo quy định của pháp luật.
(7) Không trong thời hạn xử lý kỷ luật, đang bị điều tra, truy tố, xét xử.
Nghị định 159/2020/NĐ-CP có hiệu lực thi hành từ ngày 31/12/2020.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, điều động, luân chuyển, chấp thuận từ chức, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật, nghỉ hưu đối với Chủ tịch Hội đồng thành viên của doanh nghiệp thuộc thẩm quyền thành lập của Thủ tướng Chính phủ.
2. Quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, điều động, luân chuyển, chấp thuận từ chức, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật, nghỉ hưu đối với Chủ tịch công ty mẹ Tập đoàn Công nghiệp - Viễn thông Quân đội.
3. Quyết định bổ nhiệm Tổng giám đốc Tổng công ty Đầu tư và Kinh doanh vốn nhà nước.
4. Có ý kiến trước khi bổ nhiệm đối với Tổng giám đốc doanh nghiệp thuộc thẩm quyền thành lập của Thủ tướng Chính phủ, trừ trường hợp quy định tại khoản 3 Điều này.
1. Đối với doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ thuộc thẩm quyền thành lập của Thủ tướng Chính phủ:
a) Quyết định đánh giá Chủ tịch Hội đồng thành viên, Chủ tịch công ty;
b) Quyết định quy hoạch Chủ tịch Hội đồng thành viên, Chủ tịch công ty sau khi có ý kiến của Bộ Nội vụ;
c) Quyết định đánh giá, quy hoạch, bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, điều động, luân chuyển, chấp thuận từ chức, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật, nghỉ hưu đối với thành viên Hội đồng thành viên, Kiểm soát viên;
d) Có ý kiến trước khi Hội đồng thành viên hoặc Chủ tịch công ty quyết định quy hoạch, bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, điều động, luân chuyển, chấp thuận từ chức, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật, nghỉ hưu đối với Tổng giám đốc, Giám đốc, trừ trường hợp quy định tại khoản 3 Điều 5 Nghị định này;
đ) Phê duyệt chủ trương theo đề nghị của Hội đồng thành viên về việc bổ nhiệm Phó Tổng giám đốc, Phó giám đốc.
2. Đối với doanh nghiệp do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ thuộc thẩm quyền thành lập của cơ quan đại diện chủ sở hữu:
a) Quyết định đánh giá, quy hoạch, bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, điều động, luân chuyển, chấp thuận từ chức, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật, nghỉ hưu đối với Chủ tịch Hội đồng thành viên, Chủ tịch công ty, thành viên Hội đồng thành viên, Kiểm soát viên;
b) Có ý kiến trước khi Hội đồng thành viên hoặc Chủ tịch công ty quyết định quy hoạch, bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, điều động, luân chuyển, chấp thuận từ chức, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật, nghỉ hưu đối với Tổng giám đốc, Giám đốc;
c) Phê duyệt chủ trương theo đề nghị của Hội đồng thành viên về việc bổ nhiệm Phó Tổng giám đốc, Phó giám đốc.
3. Đối với doanh nghiệp có phần vốn nhà nước:
Quyết định đánh giá, cử, cử lại, cho thôi đại diện phần vốn nhà nước, khen thưởng, kỷ luật, nghỉ hưu đối với người đại diện phần vốn nhà nước.
1. Việc kiêm nhiệm các chức danh, chức vụ khác của người quản lý doanh nghiệp nhà nước được quy định như sau:
a) Thành viên Hội đồng thành viên không được kiêm nhiệm các chức danh quản lý của doanh nghiệp mình, trừ trường hợp quy định tại điểm c khoản này;
b) Chủ tịch Hội đồng thành viên, Tổng giám đốc, Giám đốc, Kế toán trưởng không được kiêm nhiệm các chức danh quản lý của doanh nghiệp mình và các doanh nghiệp khác; Chủ tịch công ty có thể kiêm nhiệm Tổng giám đốc, Giám đốc doanh nghiệp mình nhưng không được kiêm nhiệm các chức danh quản lý của doanh nghiệp khác;
c) Trừ Chủ tịch Hội đồng thành viên, thành viên khác của Hội đồng thành viên có thể kiêm Tổng giám đốc, Giám đốc doanh nghiệp mình hoặc doanh nghiệp khác không phải là doanh nghiệp thành viên theo quyết định của cơ quan đại diện chủ sở hữu;
d) Phó Tổng giám đốc, Phó giám đốc được kiêm nhiệm các chức danh: Chủ tịch Hội đồng thành viên, Chủ tịch Hội đồng quản trị, thành viên Hội đồng thành viên, thành viên Hội đồng quản trị, Chủ tịch công ty ở doanh nghiệp thành viên, nhưng không quá 03;
đ) Người quản lý doanh nghiệp nhà nước không là cán bộ, công chức, viên chức.
2. Việc kiêm nhiệm các chức danh, chức vụ khác của Kiểm soát viên được quy định như sau:
a) Trưởng Ban kiểm soát, Kiểm soát viên không được là người quản lý công ty và người quản lý tại doanh nghiệp khác; không được là Kiểm soát viên của doanh nghiệp không phải là doanh nghiệp nhà nước; không phải là người lao động của công ty;
b) Một cá nhân có thể đồng thời được bổ nhiệm làm Trưởng Ban kiểm soát, Kiểm soát viên của không quá 04 doanh nghiệp nhà nước.
3. Việc kiêm nhiệm các chức danh, chức vụ khác của người đại diện phần vốn nhà nước được quy định như sau:
a) Người đại diện phần vốn nhà nước chuyên trách chỉ được tham gia đại diện phần vốn nhà nước tại 01 doanh nghiệp;
b) Người đại diện phần vốn nhà nước không chuyên trách có thể tham gia đại diện phần vốn nhà nước tại doanh nghiệp khác cùng cơ quan đại diện chủ sở hữu, nhưng không quá 03;
c) Người đại diện phần vốn nhà nước không được kiêm nhiệm đại diện phần vốn nhà nước tại doanh nghiệp khác cơ quan đại diện chủ sở hữu;
d) Người đại diện phần vốn nhà nước không là cán bộ, công chức, viên chức.
DECISION-MAKING AUTHORITY AND MULTIPLE OFFICE-HOLDING OF CORPORATE EXECUTIVES, COMPTROLLERS, REPRESENTATIVES OF THE STATE OWNERSHIP INTERESTS
Article 5. The Prime Minister’s authority
1. Decide appointment, reappointment, transfer, secondment, rotation, acceptance of resignation, dismissal, commendation, rewarding, disciplining and retirement of Presidents of Boards of Directors in enterprises established under the authority of the Prime Minister.
2. Decide appointment, re-appointment, transfer, secondment, rotation, acceptance of resignation, dismissal, commendation, rewarding, disciplining and retirement of the Parent Company President of Military Industry- Telecommunications Group.
3. Decide appointment of the General Director of the State Capital Investment Corporation.
4. Give opinions before the appointment of the General Directors of enterprises under the establishment competence of the Prime Minister, except for the case specified in Clause 3 of this Article.
Article 6. Authority of representative agencies
1. Authority of wholly state-owned enterprises under the establishment competent of the Prime Minister:
a) Decide the performance evaluation of Presidents of Boards of Directors, Company Presidents;
b) Decide the placement planning of Presidents of Boards of Directors, Company Presidents after receipt of opinions from the Ministry of Home Affairs;
c) Decide performance evaluation, placement planning, appointment, reappointment, transfer, secondment, rotation, acceptance of resignation, dismissal, commendation, rewarding, disciplining and retirement of members of Boards of Directors;
d) Give opinions before Boards of Directors or Company Presidents issue decisions on placement planning, appointment, re-appointment, transfer, secondment, rotation, acceptance of resignation, dismissal, rewarding, disciplining and retirement of General Directors or Directors, except the cases specified in clause 3 of Article 5 herein;
dd) Approve policies on appointment of Deputy General Directors or Deputy Directors upon the request of Boards of Directors.
2. Authority of state-owned enterprises under the establishment competence of representative agencies:
a) Decide performance evaluation, placement planning, appointment, reappointment, transfer, secondment, rotation, acceptance of resignation, dismissal, commendation, rewarding, disciplining and retirement of Presidents of Boards of Directors, Company Presidents, members of Boards of Directors and Comptrollers;
d) Give opinions before Boards of Directors or Company Presidents issue decisions on placement planning, appointment, re-appointment, transfer, secondment, rotation, acceptance of resignation, dismissal, rewarding, disciplining and retirement of General Directors or Directors;
c) Approve policies on appointment of Deputy General Directors or Deputy Directors upon the request of Boards of Directors.
3. Authority of state-invested enterprises:
Decide performance evaluation, designation, re-designation and termination of term of office as the representative of state ownership interests in enterprises, rewarding, disciplining and retirement of representatives of state ownership interests.
Article 7. Multiple office-holding of executives of state enterprises, comptrollers, representatives of state ownership interests
1. Holding different titles or offices by executives of state enterprises shall be regulated as follows:
a) Members of Boards of Directors shall not be allowed to hold multiple managerial titles at their enterprises, except as prescribed in point c of this clause;
b) Presidents of Boards of Members, General Directors, Directors and Chief Accountants shall not be allowed to hold multiple managerial positions at their enterprises and others; Company Presidents can hold multiple positions of General Directors or Directors at their enterprises while not doing so at other enterprises;
c) Except Presidents of Boards of Directors, other members of Boards of Directors can hold multiple positions of General Directors or Directors at their enterprises or the others which are not affiliates according to decisions of representative agencies;
d) Deputy General Directors or Deputy Directors may hold multiple positions: Presidents of Boards of Directors, Presidents of Governing Boards, members of Boards of Directors, members of Governing Boards, Company Presidents of affiliated enterprises, but not more than 03 positions;
dd) Executives of state enterprises shall not be allowed to hold posts as cadres, public officials or public servants.
2. Holding different titles or offices by comptrollers shall be regulated as follows:
a) Heads of Control Committees and Comptrollers shall not be allowed to hold positions of company managers and executives of other enterprises; comptrollers of the enterprises that are not state enterprises; shall not serve as workers of enterprises;
b) An individual may be appointed as the Head of Control Committee or the Comptroller at not more than 04 state enterprises.
3. Holding multiple titles or offices by representatives of state ownership interests shall be regulated as follows:
a) Each full-time representative of the state ownership interest may only engage in representation for the state stake in the ownership of an enterprise;
b) Each part-time representative of the state ownership interest may engage in representation for the state stakes in the ownership of less than 3 other enterprises represented by the same representative agency;
c) Each representative of the state ownership interest shall not be allowed to hold another position of a representative of the state ownership interest in the enterprise which is represented by another representative agency;
d) Representatives of state ownership interests shall not be allowed to hold the posts of cadres, public officials or public servants.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực