Chương IV Nghị định 158/2020/NĐ-CP: Bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh
Số hiệu: | 158/2020/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 31/12/2020 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2021 |
Ngày công báo: | 14/01/2021 | Số công báo: | Từ số 43 đến số 44 |
Lĩnh vực: | Chứng khoán | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Giao dịch chứng khoán phái sinh niêm yết quy định tại điểm a khoản 1 Điều 14 Nghị định này được bù trừ, thanh toán theo cơ chế đối tác bù trừ trung tâm thông qua Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam.
2. Giao dịch chứng khoán phái sinh giao dịch thỏa thuận quy định tại điểm b khoản 1 Điều 14 Nghị định này được bù trừ, thanh toán theo cơ chế đối tác bù trừ trung tâm qua Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam căn cứ theo hợp đồng cung cấp dịch vụ giữa Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam và các bên tham gia giao dịch.
1. Bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh; ban hành các quy chế nghiệp vụ sau khi được Ủy ban Chứng khoán Nhà nước chấp thuận.
2. Chấp thuận đăng ký, từ chối đăng ký, đình chỉ, hủy bỏ tư cách thành viên bù trừ.
3. Trường hợp thành viên bù trừ bị đình chỉ, hủy bỏ tư cách thành viên không thể thực hiện được thỏa thuận, xác lập thành viên bù trừ thay thế, Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam có quyền chỉ định thành viên bù trừ thay thế tiếp nhận các quyền, nghĩa vụ của thành viên bù trừ bị đình chỉ, hủy bỏ tư cách thành viên.
4. Quyền của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam đối với thành viên bù trừ:
a) Yêu cầu thành viên bù trừ ký quỹ và đóng góp vào quỹ bù trừ;
b) Yêu cầu thành viên bù trừ báo cáo đầy đủ, kịp thời, chi tiết về hoạt động giao dịch, bù trừ thanh toán, tài khoản và tài sản ký quỹ của nhà đầu tư;
c) Xác định các loại ký quỹ, điều chỉnh mức ký quỹ, danh mục tài sản được chấp nhận ký quỹ;
d) Xác định, điều chỉnh giới hạn vị thế;
đ) Thực hiện các giao dịch đối ứng, chuyển các vị thế đứng tên thành viên bù trừ mất khả năng thanh toán hoặc phá sản sang thành viên bù trừ thay thế để đóng vị thế;
e) Xác định giá trị và phương thức bồi thường trong trường hợp thành viên bù trừ không đủ tiền để thanh toán hoặc chứng khoán để chuyển giao;
g) Được từ chối thế vị đối với các giao dịch không hợp lệ theo quy định của Bộ trưởng Bộ Tài chính.
5. Thực hiện các hoạt động sau đây nhằm bảo vệ nhà đầu tư và an toàn của thị trường:
a) Được từ chối thế vị đối với các giao dịch thực hiện sau khi Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam đã thông báo cho Sở giao dịch chứng khoán để đình chỉ giao dịch đối với thành viên bù trừ và thành viên giao dịch không bù trừ có hợp đồng ủy thác bù trừ, thanh toán với thành viên bù trừ đó (nếu có);
b) Được đóng vị thế, thanh lý vị thế đứng tên thành viên bù trừ mất khả năng thanh toán bao gồm vị thế của chính thành viên bù trừ và nhà đầu tư mất khả năng thanh toán;
c) Được sử dụng, bán, chuyển giao tài sản ký quỹ của chính thành viên bù trừ, nhà đầu tư mất khả năng thanh toán để thực hiện các nghĩa vụ thanh toán của thành viên bù trừ mất khả năng thanh toán;
d) Được sử dụng khoản đóng góp vào quỹ bù trừ của thành viên bù trừ để bảo đảm thanh toán và bù đắp các thiệt hại tài chính cho Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam (nếu có);
đ) Được chuyển tài sản ký quỹ và các vị thế mở của khách hàng tới thành viên bù trừ thay thế theo quy định tại điểm h khoản 2 Điều 31 Nghị định này. Trường hợp không thể thực hiện được, Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam được đóng vị thế, thanh lý vị thế; sử dụng, bán, chuyển giao tài sản của khách hàng mà thành viên bù trừ mất khả năng thanh toán ký quỹ tại Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam để thực hiện các nghĩa vụ của khách hàng hoặc bù đắp các thiệt hại tài chính phát sinh từ vị thế mở của khách hàng. Tài sản ký quỹ của khách hàng chỉ được sử dụng để thực hiện các nghĩa vụ tài chính phát sinh từ giao dịch chứng khoán phái sinh của khách hàng;
e) Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam là chủ nợ đối với các khoản phải thu của thành viên bù trừ, được ưu tiên phân chia tài sản theo quy định của pháp luật về phá sản trong trường hợp thành viên bù trừ bị phá sản;
g) Được yêu cầu các thành viên bù trừ khác thực hiện các giao dịch đối ứng để đóng vị thế đứng tên thành viên bù trừ mất khả năng thanh toán hoặc phá sản, không phân biệt đó là vị thế mở của thành viên bù trừ hay nhà đầu tư mất khả năng thanh toán.
6. Cung cấp dịch vụ quản lý tài khoản và tài sản ký quỹ cho thành viên bù trừ, thành viên không bù trừ, khách hàng của thành viên không bù trừ bảo đảm quản lý tách biệt tới tài khoản của từng khách hàng, tách biệt tới từng danh mục đầu tư của khách hàng.
7. Yêu cầu Sở giao dịch chứng khoán, thành viên bù trừ cung cấp kịp thời, đầy đủ mọi thông tin về giao dịch của thành viên và của nhà đầu tư.
8. Thực hiện các quyền khác theo quy định tại khoản 1 Điều 55 Luật Chứng khoán và quy định của pháp luật liên quan.
1. Bảo đảm hệ thống công nghệ thông tin, hạ tầng kỹ thuật cho hoạt động bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh; tổ chức thực hiện và giám sát hoạt động bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh bảo đảm an toàn, hiệu quả, công bằng và khách quan.
2. Thiết lập, vận hành hệ thống quản trị rủi ro và xây dựng cơ chế bảo đảm thanh toán cho hoạt động bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh.
3. Kiểm tra, giám sát thành viên bù trừ trong việc tuân thủ quy chế của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam và quy định của pháp luật; kịp thời báo cáo đầy đủ, chính xác về hoạt động bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh, hoạt động của các thành viên bù trừ cho Ủy ban Chứng khoán Nhà nước theo quy định hoặc khi có yêu cầu hoặc khi phát hiện vi phạm.
4. Phối hợp, hướng dẫn thành viên bù trừ trong việc xử lý các vấn đề liên quan đến hoạt động bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh.
5. Trong hoạt động bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh, Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam chịu trách nhiệm thực hiện nghĩa vụ, cam kết của mình chỉ đối với thành viên bù trừ, không chịu trách nhiệm với bên thứ ba.
6. Thiết lập hệ thống bảo đảm quản lý tách biệt tài khoản, tài sản của thành viên bù trừ với tài khoản, tài sản của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam; tách biệt tài khoản, tài sản của từng thành viên bù trừ; tách biệt tài khoản, tài sản của thành viên bù trừ và các khách hàng của chính thành viên bù trừ đó.
7. Quản lý và sử dụng quỹ bù trừ, quỹ phòng ngừa rủi ro nghiệp vụ theo quy định của pháp luật.
8. Các nghĩa vụ khác quy định tại khoản 2 Điều 55 Luật Chứng khoán và quy định của pháp luật liên quan.
1. Công ty chứng khoán, ngân hàng thương mại, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đăng ký làm thành viên bù trừ của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam phải đáp ứng các điều kiện sau:
a) Có Giấy chứng nhận đủ điều kiện cung cấp dịch vụ bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh do Ủy ban Chứng khoán Nhà nước cấp;
b) Là thành viên giao dịch hoặc thành viên giao dịch đặc biệt trên thị trường chứng khoán phái sinh của Sở giao dịch chứng khoán;
c) Đáp ứng yêu cầu của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam về hạ tầng công nghệ thông tin và quy trình nghiệp vụ cho hoạt động bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh.
2. Hồ sơ đăng ký thành viên bù trừ bao gồm:
a) Giấy đăng ký thành viên bù trừ trên thị trường chứng khoán phái sinh theo Mẫu số 08 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này;
b) Giấy chứng nhận đủ điều kiện cung cấp dịch vụ bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh do Ủy ban Chứng khoán Nhà nước cấp;
c) Quyết định chấp thuận tư cách thành viên giao dịch hoặc Quyết định chấp thuận tư cách thành viên giao dịch đặc biệt do Sở giao dịch chứng khoán cấp;
d) Bản thuyết minh đáp ứng yêu cầu về hạ tầng công nghệ thông tin và quy trình nghiệp vụ theo hướng dẫn của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam.
3. Hồ sơ đăng ký thành viên bù trừ được lập thành 01 bộ gốc. Trường hợp tài liệu trong hồ sơ là bản sao thì phải là bản sao từ sổ gốc hoặc được chứng thực. Hồ sơ này gửi đến Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam theo hình thức trực tiếp hoặc gửi qua đường bưu điện.
4. Trong thời hạn 07 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ đăng ký thành viên bù trừ, trường hợp hồ sơ đầy đủ, hợp lệ, Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam có văn bản chấp thuận nguyên tắc việc đăng ký thành viên bù trừ cho tổ chức đăng ký thành viên bù trừ và yêu cầu thực hiện các công việc để triển khai hoạt động bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh; trường hợp hồ sơ không đầy đủ, hợp lệ, Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam có văn bản yêu cầu tổ chức đăng ký thành viên bù trừ sửa đổi, bổ sung.
5. Trong vòng 01 ngày làm việc kể từ ngày tổ chức đăng ký làm thành viên bù trừ hoàn thành các công việc theo yêu cầu của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam, Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam cấp Giấy chứng nhận thành viên bù trừ.
6. Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam từ chối chấp thuận tư cách thành viên bù trừ trong các trường hợp sau:
a) Tổ chức đăng ký thành viên không đáp ứng được các điều kiện làm thành viên bù trừ;
b) Hồ sơ đăng ký làm thành viên bù trừ có tài liệu giả mạo hoặc có thông tin sai sự thật;
c) Tổ chức đăng ký thành viên bù trừ không hoàn thiện thủ tục để được cấp Giấy chứng nhận thành viên bù trừ trong vòng 90 ngày kể từ ngày Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam có thông báo chấp thuận nguyên tắc việc đăng ký thành viên bù trừ.
Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam có văn bản gửi tổ chức đăng ký thành viên bù trừ nêu rõ lý do từ chối và thực hiện công bố thông tin trên phương tiện công bố thông tin của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam.
7. Việc đình chỉ hoạt động bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh của thành viên bù trừ, chấm dứt, hủy bỏ tư cách thành viên bù trừ, các hình thức xử lý vi phạm của thành viên bù trừ và các hoạt động khác liên quan đến thành viên bù trừ thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Tài chính và quy chế của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam.
8. Công ty chứng khoán, ngân hàng thương mại, chi nhánh ngân hàng nước ngoài chỉ được đăng ký lại làm thành viên bù trừ sau 02 năm kể từ ngày hủy bỏ tư cách thành viên tự nguyện hoặc 03 năm kể từ ngày hủy bỏ tư cách thành viên bắt buộc.
1. Quyền của thành viên bù trừ:
a) Được yêu cầu nhà đầu tư đóng góp đầy đủ, kịp thời các khoản ký quỹ trước khi đặt lệnh; được xác định các mức ký quỹ tùy thuộc vào tính chất, quy mô giao dịch của khách hàng, bảo đảm không thấp hơn mức ký quỹ tối thiểu theo quy định của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam; được lựa chọn loại chứng khoán để ký quỹ trong danh mục tài sản được chấp nhận ký quỹ; được xác định phương thức và thời hạn ký quỹ, bổ sung ký quỹ, thay đổi chứng khoán ký quỹ, chuyển giao tài sản ký quỹ phù hợp với quy định của pháp luật;
b) Trường hợp nhà đầu tư mất khả năng thanh toán, thành viên bù trừ được quyền:
- Yêu cầu nhà đầu tư thực hiện đóng vị thế, thanh lý vị thế bắt buộc đối với các vị thế mở của nhà đầu tư. Trường hợp nhà đầu tư không thực hiện, thành viên bù trừ được thực hiện việc đóng vị thế, thanh lý vị thế bắt buộc đối với các vị thế mở của nhà đầu tư;
- Sử dụng, bán, chuyển giao tài sản ký quỹ của nhà đầu tư đề mua hoặc làm tài sản bảo đảm cho các khoản vay để thực hiện các nghĩa vụ thanh toán đối với các vị thế mở của nhà đầu tư;
c) Được sử dụng tài sản ký quỹ của nhà đầu tư để thực hiện nghĩa vụ ký quỹ với Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam cho vị thế của chính nhà đầu tư đó theo nguyên tắc quy định tại khoản 2 Điều 33 Nghị định này; được sử dụng tài sản ký quỹ của nhà đầu tư để bảo đảm thanh toán, thực hiện thanh toán đối với các vị thế của nhà đầu tư mà mình đứng tên;
d) Thành viên bù trừ thực hiện nghĩa vụ hợp đồng thay thế cho thành viên bù trừ bị đình chỉ, hủy bỏ tư cách thành viên quy định tại khoản 3 Điều 28 Nghị định này được nhận tài sản ký quỹ của nhà đầu tư do thành viên bị đình chỉ, hủy bỏ tư cách thành viên bù trừ chuyển giao để quản lý.
2. Nghĩa vụ của thành viên bù trừ:
a) Là đại diện theo ủy quyền của khách hàng, thay mặt khách hàng chịu trách nhiệm thực hiện đầy đủ các nghĩa vụ của khách hàng đối với Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam;
b) Đóng góp vào quỹ bù trừ; ký quỹ đầy đủ, kịp thời cho Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam đối với các vị thế mở của mình và của khách hàng; thực hiện các biện pháp hỗ trợ nghiệp vụ theo hướng dẫn của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam trong trường hợp có thành viên bù trừ, nhà đầu tư bị mất khả năng thanh toán hoặc bị phá sản;
c) Thiết lập và duy trì hệ thống kiểm soát nội bộ, hệ thống và quy trình quản lý rủi ro trong từng nghiệp vụ, hoạt động kinh doanh; thiết lập và vận hành hệ thống tài khoản để quản lý tách biệt tài sản, vị thế giao dịch của từng nhà đầu tư và của nhà đầu tư với thành viên bù trừ;
d) Xác định lãi lỗ vị thế, tính toán các mức ký quỹ và giá trị tài sản ký quỹ cho từng tài khoản giao dịch của nhà đầu tư; yêu cầu nhà đầu tư bổ sung ký quỹ kịp thời và đầy đủ; hoàn trả phần tài sản ký quỹ vượt mức ký quỹ theo yêu cầu của nhà đầu tư; giám sát, quản lý vị thế và tài sản ký quỹ của nhà đầu tư bảo đảm tuân thủ quy định của pháp luật;
đ) Bồi thường thiệt hại cho nhà đầu tư trong trường hợp không thực hiện nghĩa vụ theo quy định của pháp luật và gây thiệt hại đến lợi ích hợp pháp của nhà đầu tư. Mức bồi thường theo thỏa thuận với nhà đầu tư;
e) Cung cấp cho Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam bản sao hợp đồng ủy thác bù trừ, thanh toán; lưu giữ đầy đủ các chứng từ gốc về bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh; cung cấp đầy đủ, kịp thời, chính xác thông tin về vị thế mở của nhà đầu tư, tài sản ký quỹ của nhà đầu tư và các tài liệu liên quan tới hoạt động giao dịch, bù trừ, thanh toán theo yêu cầu của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam;
g) Thanh toán cho Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam kịp thời, đầy đủ các khoản giá dịch vụ và các chi phí khác theo quy định;
h) Thành viên bù trừ bị đình chỉ hoặc hủy bỏ tư cách thành viên có nghĩa vụ chuyển giao toàn bộ tài sản ký quỹ, vị thế mở của khách hàng, cung cấp mọi thông tin cần thiết về khách hàng cho thành viên bù trừ thay thế và tiếp tục thực hiện mọi nghĩa vụ của mình cho tới khi hoàn tất việc bàn giao quyền, nghĩa vụ cho thành viên bù trừ thay thế;
i) Thực hiện công bố thông tin và báo cáo theo quy định; cung cấp đầy đủ thông tin định kỳ hoặc theo yêu cầu của nhà đầu tư về các hoạt động trên tài khoản, số dư tài khoản ký quỹ, sao kê tài khoản ký quỹ cho nhà đầu tư.
3. Thực hiện các quyền và nghĩa vụ khác theo quy định tại khoản 4, 5 Điều 56 Luật Chứng khoán và các văn bản hướng dẫn.
1. Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam bảo đảm khả năng bù trừ, thanh toán giao dịch chứng khoán phái sinh của thành viên bù trừ thông qua cơ chế phòng ngừa rủi ro quy định tại Điều 35 Nghị định này và quy định của pháp luật có liên quan.
2. Việc thanh toán, quyết toán giao dịch chứng khoán phái sinh bằng tiền giữa Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam và các thành viên bù trừ được thực hiện dưới hình thức chuyển khoản thông qua ngân hàng thanh toán theo quy định của pháp luật. Việc chuyển giao tài sản cơ sở là chứng khoán giao dịch trên Sở giao dịch chứng khoán được thực hiện trên hệ thống tài khoản lưu ký tại Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam.
1. Thành viên bù trừ phải ký quỹ đầy đủ và kịp thời trên tài khoản đứng tên của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam. Tài sản ký quỹ của thành viên bù trừ bao gồm tiền, chứng khoán và tài sản khác đủ điều kiện ký quỹ theo quy định của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam.
2. Việc ký quỹ của thành viên bù trừ được thực hiện đối với tất cả các vị thế mở đứng tên thành viên bù trừ, bao gồm vị thế mở của chính thành viên bù trừ và vị thế mở của nhà đầu tư theo nguyên tắc sau:
a) Mức ký quỹ được Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam tính toán cho vị thế mở trên từng tài khoản ký quỹ của nhà đầu tư, thành viên bù trừ để xác định mức ký quỹ yêu cầu đối với từng tài khoản nhà đầu tư của thành viên bù trừ;
b) Tài sản của nhà đầu tư ký quỹ với thành viên bù trừ theo quy định tại khoản 1, 2, 3 Điều 34 Nghị định này được thành viên bù trừ sử dụng để ký quỹ cho vị thế của chính nhà đầu tư đó, không được sử dụng để ký quỹ cho nhà đầu tư khác hoặc cho vị thế của chính thành viên bù trừ.
3. Hàng ngày và trong các phiên giao dịch có giá chứng khoán biến động mạnh, Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam xác định mức ký quỹ yêu cầu trên từng tài khoản của nhà đầu tư và tài khoản của thành viên bù trừ, xác định tổng giá trị tài sản ký quỹ yêu cầu mà thành viên bù trừ phải ký quỹ và giá trị tài sản ký quỹ bổ sung của thành viên bù trừ (nếu có).
4. Thành viên bù trừ có trách nhiệm bổ sung ký quỹ hoặc đóng một phần hoặc đóng toàn bộ vị thế theo yêu cầu của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam. Trường hợp thành viên bù trừ không bổ sung đầy đủ, kịp thời, Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam có quyền đóng một phần hoặc toàn bộ vị thế đứng tên thành viên bù trừ, bao gồm vị thế của chính thành viên bù trừ và vị thế của nhà đầu tư không nộp bổ sung ký quỹ đầy đủ, kịp thời.
5. Trường hợp giá trị tài sản ký quỹ của nhà đầu tư, thành viên bù trừ lớn hơn mức ký quỹ theo yêu cầu của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam, thành viên bù trừ được rút bớt tài sản ký quỹ theo hướng dẫn của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam.
6. Loại ký quỹ, phương pháp xác định mức ký quỹ, phương thức ký quỹ, thời hạn ký quỹ, bổ sung ký quỹ, chuyển giao tài sản ký quỹ, phương thức định giá tài sản ký quỹ, xác định lãi lỗ vị thế, hoạt động quản lý tài khoản và tài sản ký quỹ của thành viên bù trừ thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Tài chính và quy chế của Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam.
1. Nhà đầu tư phải ký quỹ đầy đủ và kịp thời cho thành viên bù trừ theo các điều khoản của hợp đồng mở tài khoản giao dịch chứng khoán phái sinh. Tài sản ký quỹ phải nằm trong danh mục tài sản được thành viên bù trừ chấp nhận ký quỹ.
2. Hàng ngày và trong các phiên giao dịch có giá chứng khoán biến động mạnh, thành viên bù trừ tính toán lãi lỗ vị thế, đánh giá lại giá trị tài sản ký quỹ, bảo đảm nhà đầu tư luôn duy trì ký quỹ theo thỏa thuận tại hợp đồng và phù hợp với quy định của pháp luật.
3. Nhà đầu tư có trách nhiệm bổ sung ký quỹ theo yêu cầu của thành viên bù trừ theo quy định của Bộ trưởng Bộ Tài chính. Trường hợp nhà đầu tư không bổ sung đầy đủ, kịp thời ký quỹ theo yêu cầu, thành viên bù trừ có quyền thực hiện theo quy định tại điểm b khoản 1 Điều 31 Nghị định này. Trường hợp giá trị tài sản ký quỹ của nhà đầu tư lớn hơn mức ký quỹ theo yêu cầu của thành viên bù trừ, nhà đầu tư được rút bớt tài sản ký quỹ.
4. Thành viên bù trừ phải quản lý tách biệt tài khoản và tài sản ký quỹ tới từng nhà đầu tư; tách biệt với tài khoản và tài sản ký quỹ của chính thành viên bù trừ theo nguyên tắc sau:
a) Trường hợp tài sản ký quỹ là tiền, thành viên bù trừ phải mở tài khoản tiền gửi tại ngân hàng, quản lý tách biệt tiền gửi ký quỹ của từng nhà đầu tư. Thành viên bù trừ có trách nhiệm phối hợp với ngân hàng và yêu cầu ngân hàng cung cấp kịp thời, đầy đủ, chính xác về số dư tiền trên tài khoản của nhà đầu tư;
b) Trường hợp tài sản ký quỹ là chứng khoán, thành viên bù trừ quản lý tài sản này trên tài khoản lưu ký của nhà đầu tư tại Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam.
5. Trường hợp thành viên bù trừ bị phá sản theo quy định của pháp luật về phá sản, tài sản ký quỹ của nhà đầu tư không phải là tài sản của thành viên bù trừ và không được sử dụng để xử lý theo quy định của pháp luật về phá sản, không được phân chia cho các chủ nợ của thành viên bù trừ hoặc phân chia cho các cổ đông, thành viên góp vốn của công ty dưới mọi hình thức. Tài sản này chỉ được sử dụng để thanh toán, bảo đảm thanh toán đối với nghĩa vụ phát sinh từ vị thế mở của nhà đầu tư. Phần tài sản còn lại sau khi đã hoàn tất nghĩa vụ thanh toán của nhà đầu tư thì phải được hoàn trả ngay cho nhà đầu tư.
6. Hoạt động quản lý tài khoản và tài sản ký quỹ của nhà đầu tư thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Tài chính.
1. Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam được áp dụng các biện pháp sau để phòng ngừa rủi ro cho hệ thống thanh toán và bảo vệ nhà đầu tư:
a) Xác định và điều chỉnh các mức ký quỹ quy định;
b) Yêu cầu thành viên bù trừ đóng góp vào quỹ bù trừ;
c) Xác định và điều chỉnh giới hạn vị thế áp dụng cho thành viên bù trừ, nhà đầu tư;
d) Đóng một phần hoặc toàn bộ vị thế mở của nhà đầu tư, thành viên bù trừ mất khả năng thanh toán;
đ) Sử dụng quỹ bù trừ và thực hiện các biện pháp khác theo quy định tại khoản 5 Điều 28 Nghị định này.
2. Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam hướng dẫn các biện pháp phòng ngừa rủi ro sau khi được Ủy ban Chứng khoán Nhà nước chấp thuận.
Trong phạm vi hoạt động của mình, Sở giao dịch chứng khoán và Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam phối hợp thực hiện:
1. Hướng dẫn các nội dung về chứng khoán phái sinh niêm yết trên Sở giao dịch chứng khoán theo quy định tại khoản 1 Điều 15 Nghị định này.
2. Cấp mã số định danh cho nhà đầu tư, mã giao dịch, mã ISIN cho chứng khoán phái sinh.
3. Phối hợp xử lý trong trường hợp công ty chứng khoán, ngân hàng thương mại, chi nhánh ngân hàng nước ngoài bị đình chỉ giao dịch, hủy bỏ tư cách thành viên giao dịch, thành viên giao dịch đặc biệt của Sở giao dịch chứng khoán hoặc bị đình chỉ hoạt động bù trừ thanh toán chứng khoán phái sinh, hủy bỏ tư cách thành viên bù trừ tại Tổng công ty lưu ký và bù trừ chứng khoán Việt Nam.
4. Thiết lập, quản lý giới hạn vị thế, xác định các loại giá thanh toán, chia sẻ thông tin và thực hiện công tác giám sát, các hoạt động khác khi cần thiết.
CLEARING AND SETTLEMENT FOR DERIVATIVE TRANSACTIONS
Section 1. ORGANIZATION OF CLEARING AND SETTLEMENT ACTIVITIES
Article 27. Organization of clearing and settlement activities
1. The clearing and settlement for transactions in listed derivatives mentioned in Point a Clause 1 Article 14 hereof shall be made by adopting the central counterparty clearing mechanism through VSDCC.
2. The clearing and settlement for transactions in derivatives which are traded by employing put-through trading method as prescribed in Point b Clause 1 Article 14 hereof shall be made by adopting the central counterparty clearing mechanism through VSDCC according to the service contract signed between VSDCC and trading parties.
Article 28. Rights of VSDCC to clearing and settlement activities
1. Make clearing and settlement for derivative transactions; promulgate operational regulations after obtaining approval from SSC.
2. Grant, refuse, suspend or cancel membership of clearing members.
3. If a clearing member whose membership is suspended or cancelled is unable to reach an agreement on or decide a substitute clearing member, VSDCC is entitled to designate a substitute clearing member to receive rights and obligations transferred from that clearing member.
4. Rights of VSDCC to clearing members:
a) Request clearing members to make margins and make contributions to the clearing fund;
b) Request clearing members to submit adequate, timely and detailed reports on trading, clearing, settlement, accounts and margins of investors;
c) Determine and adjust margins, and list of assets accepted as margins;
d) Determine and adjust position limits;
dd) Execute matched sale-purchase transactions, transfer positions of clearing members that are insolvent or declared bankrupt to substitute clearing members for closing positions;
e) Determine values and methods of compensation in case a clearing member does not have enough money for settlement or securities for transfer;
g) Refuse novation for unlawful transactions as prescribed by the Minister of Finance.
5. Perform the following activities to protect investors and ensure the safety of the market:
a) Refuse novation for transactions which are conducted after VSDCC has given a notification to SE to suspend transactions of a clearing member and a non-clearing trading member that has entered into a clearing and settlement entrustment contract with that clearing member (if any);
b) Close and liquidate positions of a clearing member that is insolvent, including positions of that clearing member and those of its investors;
c) Use, sell and transfer margins of the insolvent clearing member and its investors for fulfilling settlement obligations of that insolvent clearing member;
d) Use amounts contributed to the clearing fund by clearing members for fulfilling settlement obligations and making up financial losses incurred VSDCC (if any);
dd) Transfer margins and open positions of clients to substitute clearing members as prescribed in Point h Clause 2 Article 31 hereof. In case of failure to do so, VSDCC shall close or liquidate positions; use, sell and transfer clients’ assets deposited at VSDCC by the insolvent clearing member for fulfilling clients’ obligations or making up financial losses incurred from clients’ open positions. Margins of clients shall be used only for fulfilling financial obligations arising from their derivative transactions.
e) Where a clearing member goes bankrupt, VSDCC shall be the creditor of amounts receivable from the clearing member, and shall be given priority to receive divided assets in accordance with regulations of the law on bankruptcy;
g) Request other clearing members to conduct matched sale-purchase transactions to close positions of the clearing member that is insolvent or declared bankrupt, irrespective of whether these are open positions of the insolvent clearing member or its investors.
6. Provide account and margin management services for clearing members, non-clearing members and their clients with assurance that accounts and investment portfolios of each client are managed separately.
7. Request SE and clearing members to adequately and punctually provide information about their transactions and transactions of their investors.
8. Exercise other rights as prescribed in Clause 1 Article 55 of the Law on Securities and relevant laws.
Article 29. Obligations of VSDCC in relation to clearing and settlement activities
1. Ensure that information technology and technical infrastructural systems are qualified for performing clearing and settlement activities; organize and supervise clearing and settlement activities to ensure the safety, effectiveness, fairness and objectivity.
2. Establish and operate risk management system, and establish the mechanism for ensuring the fulfillment of settlement obligations during the clearing and settlement process.
3. Examine and supervise clearing members' compliance with VSDCC’s regulations and relevant laws; punctually submit comprehensive and accurate reports on clearing and settlement activities and on operations of clearing members to SSC as prescribed, or as requested, or whenever violation are discovered.
4. Cooperate and instruct clearing members to settle issues concerning their clearing and settlement activities.
5. During the clearing and settlement for derivative transactions, VSDCC shall assume responsibility to fulfill its obligations and commitments to clearing members but take none of responsibilities to any third party.
6. Establish a system for ensuring separate management of accounts and assets of clearing members and VSDCC; separate management of accounts and assets of each clearing member; separate management of accounts and assets of a clearing member and its clients.
7. Manage and use clearing fund and risk management fund in accordance with regulations of law.
8. Fulfill other obligations as prescribed in Clause 2 Article 55 of the Law on Securities and relevant laws.
Article 30. Clearing member registration
1. When applying for registration as a clearing member of VSDCC, a securities company, commercial bank or FBB is required to meet the following requirements:
a) Obtain the certificate of eligibility to provide derivative clearing and settlement services issued by SSC;
b) Be trading member or special trading member on the derivative market of SE;
c) Meet the requirements laid down by VSDCC pertaining to information technology infrastructure and operational procedures for clearing and settlement activities.
2. An application for registration as clearing member consists of:
a) The application form made using Form No. 08 in the Appendix enclosed herewith;
b) The certificate of eligibility to provide derivative clearing and settlement services issued by SSC;
c) Decision to grant membership of trading member or Decision to grant membership of special trading member issued by SE;
d) The description of the applicant’s information technology infrastructure and operational procedures as prescribed by VSDCC.
3. A full set of original application documents is required. If a copy of document is submitted, it must be a copy extracted from master register or a certified copy. The application shall be submitted to VSDCC directly or by post.
4. Within 07 business days from the receipt of the application, if the received application is adequate and valid, VSDCC shall give written principal approval for clearing member registration to the applicant and request the applicant to make preparations for clearing and settlement activities; if the received application is inadequate and invalid, VSDCC shall request the applicant in writing to revise it.
5. Within 01 business day from the day on which the applicant completes all preparations as requested by VSDCC, VSDCC shall issue a certificate of clearing member.
6. VSDCC shall refuse to grant membership of clearing member in the following cases:
a) The applicant fails to meet membership requirements;
b) The application for registration as clearing member contains forged documents or false information;
c) The applicant fails to complete procedures for issuance of certificate of clearing member within 90 days from the day on which VSDCC issues a written principal approval for clearing member registration.
VSDCC shall give a written notice of refusal, in which reasons for refusal must be indicated, to the applicant, and disclose relevant information on its media.
7. Suspension of clearing and settlement activities of a clearing member, termination or cancellation of membership of a clearing member, actions against violations committed by the clearing member and other issues related to the clearing member shall comply with the Minister of Finance’s regulations and VSDCC’s regulations.
8. A securities company, commercial bank or FBB may apply for re-registration as a clearing member only after 02 years from the date of voluntary cancellation of membership or 03 years from the date of compulsory cancellation of membership.
Article 31. Rights and obligations of clearing members
1. Rights of a clearing member:
a) Request investors to provide sufficient margins on a timely manner before placing orders; decide margins according to the nature and scale of each client's transaction provided the margin shall not be lower than the minimum margin required by VSDCC; decide types of securities put up as margins in the list of assets accepted as margins; determine method and time limit for providing margins, changing securities used as margins, transferring margins in accordance with regulations of law;
b) In case an investor is insolvent, the clearing member is entitled to:
- Request the investor to close its positions or compulsorily liquidate its open positions. In case an investor fails to do so, the clearing member shall directly close the investor’s positions and compulsorily liquidate the investor’s open positions;
- Use, sell or transfer the investor’s margins for buying or using them as collateral for loans which are used for fulfilling settlement obligations for the investor's open positions;
c) Use the investor’s margins to fulfill obligations to provide VSDCC with margins for the investor's positions according to the rules in Clause 2 Article 33 hereof; use the investor's margins to fulfill settlement obligations or make payments for the investor’s positions that it is holding in its name;
d) The clearing member that fulfills contract obligations on behalf of the one whose membership is suspended or canceled as prescribed in Clause 3 Article 28 hereof may receive and manage the investor’s margins transferred from the later.
2. Obligations of a clearing member:
a) Act as a representative as authorized by clients, or act on behalf of clients, to fulfill their obligations towards VSDCC;
b) Make contributions to the clearing fund; provide sufficient and timely margins for VSDCC for its open positions and open positions of its clients; implement professional assistance measures according to VSDCC’s instructions in case the clearing member or its investor is insolvent or declared bankrupt;
c) Establish and maintain internal control system, risk management system and procedure for each business operation; establish and operate the account system to separately manage assets and trading positions of each investor and of investors from those of the clearing member;
d) Determine position-based gain or loss, and calculate margins and the value of margins for each trading account of investors; request investors to provide additional margins in a timely and adequate manner; refund the excess amount of margins as requested by investors; supervise and manage positions and margins of investors so as to ensure the compliance with regulations of law;
dd) Make compensation for investors in case the clearing member fails to fulfill its obligations as prescribed by law and thus causes damage to investors’ lawful interests. The level of compensation shall be agreed upon with the relevant investor;
e) Provide VSDCC with the copy of clearing and settlement entrustment contract; adequately retain original documents about clearing and settlement for derivative transactions; adequately, punctually and accurately provide information about open positions and margins of investors and other documents related to derivative trading, clearing and settlement at the request of VSDCC;
g) Fully and punctually pay service charges and other expenses to VSDCC as prescribed;
h) The clearing member whose membership is suspended or canceled shall transfer all margins and open positions of clients, and provide all necessary information about clients for the substitute clearing member, and continue fulfilling its obligations until completing the transfer of its rights and obligations to the substitute clearing member;
i) Disclose information and submit reports as prescribed; provide investors with adequate information about operations on their accounts, margin account balances and statements on a periodical basis or at their request.
3. Perform other rights and obligations as prescribed in Clauses 4, 5 Article 56 of the Law on Securities and its guiding documents.
Section 2. CLEARING AND SETTLEMENT FOR DERIVATIVE TRANSACTIONS
Article 32. Clearing and settlement rules
1. VSDCC shall ensure clearing members’ capability of clearing and settlement for derivative transactions through the risk prevention mechanism as prescribed in Article 35 hereof and relevant laws.
2. Cash payment and settlement for derivative transactions between VSDCC and clearing members shall be performed by transfer through settlement banks in accordance with regulations of law. The transfer of underlying assets which are securities traded on SE shall be carried out through depository accounts opened at VSDCC.
Article 33. Management of clearing members’ accounts and margins
1. Clearing members must provide adequate margins in a timely manner in accounts opened under the name of VSDCC. Margins provided by clearing members include cash, securities and other assets accepted as margins as prescribed by VSDCC.
2. Clearing members must provide margins for all of open positions held under their names, including their own open positions and those of their investors according to the following rules:
a) VSDCC shall calculate the margins required for open positions on each margin account of investors and clearing members so as to determine the required margin on each investor’s account of the clearing member;
b) Assets provided by an investor as margins for a clearing member as prescribed in Clauses 1, 2, 3 Article 34 hereof shall be used as margins for positions of that investor but not for positions of any other investors or that clearing member.
3. On a daily basis and in trading sessions with a considerable fluctuation in securities price, VSDCC shall determine the required margin on each account of investors and on a clearing member’s account, and determine total value of margins to be provided by that the clearing member, and the value of additional margins provided by that clearing member (if any).
4. A clearing member shall provide additional margins or close part or all of its positions at the request of VSDCC. If the clearing member fails to provide the required additional margins in a full and timely manner, VSDCC shall have the right to close part or all of positions held in the name of that clearing member, including positions of that clearing member and investors that fail to fully provide the required additional margins in a timely manner.
5. If the value of margins of investors or clearing members exceeds the one required by VSDCC, clearing members are allowed to withdraw the excess amount of margins according to VSDCC’s instructions.
6. Types of margins, method for determining the required margins, margin method, time limits for providing margins/additional margins, transfer of margins, method for valuation of margins, determination of position-based profit or loss, and management of accounts and margins of clearing members shall comply with regulations adopted by the Minister of Finance and VSDCC.
Article 34. Management of investors’ accounts and margins
1. Investors must provide margins in a full and timely manner for clearing members under the terms and conditions of contracts for opening of derivative trading accounts. Margins provided must be those included in the list of assets accepted as margins by clearing members.
2. On a daily basis and in trading sessions with a considerable fluctuation in securities prices, clearing members shall calculate position- based profit or loss, revaluate margins and ensure that investors maintain their margins as agreed upon in signed contracts and in conformity with regulations of law.
3. Investors shall provide additional margins at the request of clearing members in accordance with regulations adopted by the Minister of Finance. If an investor fails to fully provide the additional margin in a timely manner as required, the clearing member is entitled to take actions as prescribed in Point b Clause 1 Article 31 hereof. If the value of margins provided by the investor exceeds the one required by the clearing member, the investor is allowed to withdraw the excess amount of margins.
4. Clearing members must separately manage accounts and margins of each investor; manage their own accounts and margins separately from those of investors according to the following rules:
a) If margins are provided in cash, clearing members must open deposit accounts at licensed banks, and separately manage deposits provided as margins of each investor. Clearing members shall cooperate with the banks and request them to provide timely, comprehensive and accurate reports on balances on accounts of investors;
b) Clearing members shall manage margins which are securities on investors' depository accounts opened at VSDCC.
5. In case a clearing member is declared bankrupt in accordance with regulations of the Law on bankruptcy, margins of investors shall not be deemed as the clearing member’s assets and cannot be settled in accordance with regulations of the Law on bankruptcy, and shall not be distributed to creditors of the clearing member or shareholders or capital contributors in any forms. These assets shall only be used for paying or ensuring payment obligations for open positions of investors. Assets that remain after investors’ payment obligations have been fulfilled shall be immediately returned to investors.
6. Management of accounts and margins of investors shall comply with regulations adopted by the Minister of Finance.
Article 35. Risk prevention mechanism adopted by VSDCC
1. VSDCC may adopt the following measures to prevent risks to its payment system and protect investors:
a) Determine and adjust statutory margin levels;
b) Request clearing members to make contributions to the clearing fund;
c) Determine and adjust position limits applied to clearing members and investors;
d) Close part or all of open positions of investors or clearing members that are insolvent;
dd) Use the clearing fund and implement other measures as prescribed in Clause 5 Article 28 hereof.
2. VSDCC shall provide guidance on risk prevention measures after obtaining approval from SSC.
Article 36. Cooperation between SE and VSDCC
Within their scope of operations, SE and VSDCC shall cooperate in:
1. Providing guidance on derivatives listed on SE according to Clause 1 Article 15 hereof.
2. Issuing identification numbers to investors, transaction codes, ISINs for derivatives.
3. Taking actions against securities companies, commercial banks or FBBs that are subject to suspension or cancellation of transactions or membership of trading member or special trading member at SE, or clearing and settlement activities or membership of clearing member at VSDCC.
4. Setting and managing position limits, determining settlement prices, sharing information, and performing supervision tasks and other necessary actions.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực