Chương 4 Nghị định 144/2005/NĐ-CP về công tác phối hợp giữa các cơ quan hành chính nhà nước trong xây dựng và kiểm tra việc thực hiện chính sách, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch: Đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện công tác phối hợp
Số hiệu: | 144/2005/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 16/11/2005 | Ngày hiệu lực: | 11/12/2005 |
Ngày công báo: | 26/11/2005 | Số công báo: | Từ số 27 đến số 28 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Phối hợp công tác - Ngày 16/11/2005, Chính phủ đa ban hành Nghị định số 144/2005/NĐ-CP quy định về công tác phối hợp giữa các cơ quan hành chính nhà nước trong xây dựng và kiểm tra việc thực hiện chính sách, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch. Theo đó, công tác phối hợp giữa các cơ quan hành chính nhà nước trong xây dựng và kiểm tra việc thực hiện đề án phải bảo đảm thực hiện đúng chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mỗi cơ quan, tổ chức, đảm bảo chất lượng các đề án và kỷ luật, kỷ cương trong việc thực hiện đề án, nâng cao trách nhiệm và hiệu quả trong việc giải quyết các công việc liên ngành, bảo đảm hiệu quả hoạt động của hệ thống hành chính nhà nước từ trung ương đến địa phương. Kiểm tra việc thực hiện chính sách, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch được quy định trong Nghị định bao gồm: xác định cơ quan phối hợp kiểm tra, phối hợp trong việc thành lập và hoạt động của đoàn kiểm tra, xây dựng báo cáo kiểm tra, thông qua làm việc trực tiếp với các cơ quan được kiểm tra, cung cấp trong việc cung cấp và kiểm tra thông tin phục vụ hoạt động kiểm tra, thông qua việc sơ kết, tổng kết việc thực hiện đề án... Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh chịu trách nhiệm trước Thủ tướng Chính phủ và báo cáo Thủ tướng theo định kỳ (6 tháng một lần) hoặc đột xuất bằng văn bản về tình hình thực hiện công tác phối hợp trong xây dựng và kiểm tra thực hiện đề án... Nghị định có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ chịu trách nhiệm trước Thủ tướng Chính phủ về hoạt động phối hợp của bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và có trách nhiệm cụ thể sau đây:
1. Chỉ đạo các cơ quan, đơn vị trực thuộc thực hiện công tác phối hợp;
2. Yêu cầu các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh phối hợp công tác;
3. Sáu tháng một lần tổ chức kiểm điểm rút kinh nghiệm về công tác phối hợp;
4. Báo cáo định kỳ, đột xuất và giải trình về công tác phối hợp theo quy định của Nghị định này;
5. Thông báo về Văn phòng Chính phủ những cơ quan phối hợp không thực hiện trách nhiệm phối hợp theo yêu cầu của cơ quan mình.
Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh chịu trách nhiệm trước Thủ tướng Chính phủ về hoạt động phối hợp của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và có trách nhiệm cụ thể sau đây:
1. Chỉ đạo các cơ quan trực thuộc thực hiện công tác phối hợp;
2. Yêu cầu Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ phối hợp công tác;
3. Sáu tháng một lần tổ chức kiểm điểm rút kinh nghiệm về công tác phối hợp;
4. Báo cáo định kỳ, đột xuất và giải trình về công tác phối hợp theo quy định của Nghị định này;
5. Thông báo về Văn phòng Chính phủ trong trường hợp cơ quan phối hợp không thực hiện trách nhiệm phối hợp theo yêu cầu của cơ quan mình.
Văn phòng Chính phủ giúp Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ chỉ đạo, phối hợp hoạt động của các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, duy trì kỷ luật, kỷ cương hành chính trong công tác phối hợp, có trách nhiệm cụ thể sau đây:
1. Chủ trì hoặc tham gia xây dựng trình cấp có thẩm quyền ban hành hoặc ban hành theo thẩm quyền các văn bản về công tác phối hợp trong xây dựng và kiểm tra việc thực hiện đề án;
2. Tiếp nhận thông tin về công tác phối hợp; đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện công tác phối hợp của các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh; tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ tình hình thực hiện trách nhiệm phối hợp của các cơ quan hành chính nhà nước;
3. Giúp Thủ tướng Chính phủ tổ chức kiểm điểm định kỳ sáu tháng về công tác phối hợp;
4. Chủ trì họp với các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh để tháo gỡ những vướng mắc, khó khăn trong công tác phối hợp;
5. Hướng dẫn, kiểm tra Văn phòng bộ, cơ quan ngang bộ, Văn phòng cơ quan thuộc Chính phủ, Văn phòng Ủy ban nhân dân cấp tỉnh về công tác điều phối hoạt động phối hợp.
Văn phòng bộ, cơ quan ngang bộ, Văn phòng cơ quan thuộc Chính phủ giúp Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ điều phối hoạt động phối hợp giữa các cơ quan, tổ chức thuộc bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, duy trì kỷ luật, kỷ cương hành chính trong công tác phối hợp tại bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, có trách nhiệm cụ thể sau đây:
1. Làm đầu mối liên hệ với các cơ quan khác để thực hiện nhiệm vụ phối hợp của bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ; tham mưu cho Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ về công tác phối hợp với các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và Ủy ban nhân dân cấp tỉnh;
2. Đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện trách nhiệm phối hợp của các cơ quan, đơn vị thuộc bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
3. Tổng hợp, báo cáo Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ về việc thực hiện trách nhiệm phối hợp của bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trong mối quan hệ phối hợp với cơ quan mình; việc thực hiện trách nhiệm phối hợp của các cơ quan, đơn vị thuộc bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
4. Theo ủy quyền của Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chánh Văn phòng bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ chủ trì tổ chức các cuộc họp với các cơ quan, đơn vị thuộc bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ hoặc làm việc với bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có quan hệ phối hợp với cơ quan mình để tháo gỡ những vướng mắc, khó khăn trong công tác phối hợp.
Văn phòng Ủy ban nhân dân cấp tỉnh giúp Ủy ban nhân dân, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cùng cấp điều phối hoạt động phối hợp giữa các cơ quan, tổ chức thuộc Ủy ban nhân dân, duy trì kỷ luật, kỷ cương hành chính trong công tác phối hợp tại địa phương, có trách nhiệm cụ thể sau đây:
1. Làm đầu mối liên hệ với các cơ quan khác để thực hiện nhiệm vụ phối hợp; tham mưu cho Chủ tịch Ủy ban nhân dân về công tác phối hợp với bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh.
2. Đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện trách nhiệm phối hợp của các cơ quan, đơn vị thuộc Ủy ban nhân dân.
3. Tổng hợp, báo cáo Ủy ban nhân dân về việc thực hiện trách nhiệm phối hợp của bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trong mối quan hệ phối hợp với cơ quan mình; việc thực hiện trách nhiệm phối hợp của các cơ quan, đơn vị thuộc Ủy ban nhân dân.
4. Theo uỷ quyền của Chủ tịch Ủy ban nhân dân, Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân chủ trì tổ chức các cuộc họp với các cơ quan, đơn vị thuộc Ủy ban nhân dân hoặc làm việc với bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có quan hệ phối hợp với cơ quan mình để tháo gỡ những vướng mắc, khó khăn trong công tác phối hợp.
1. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có trách nhiệm báo cáo Thủ tướng Chính phủ định kỳ (sáu tháng một lần) hoặc đột xuất bằng văn bản về tình hình thực hiện công tác phối hợp trong xây dựng và kiểm tra việc thực hiện đề án.
2. Báo cáo về công tác phối hợp phải thể hiện tình hình chấp hành tiến độ trong công tác phối hợp; việc thực hiện trách nhiệm phối hợp của từng cơ quan được phân công và chất lượng của hoạt động phối hợp của các cơ quan đó. Trong báo cáo có thể có các kiến nghị về công tác phối hợp.
3. Thời hạn gửi báo cáo định kỳ quy định tại khoản 1 Điều này chậm nhất là ngày 10 của tháng cuối quý II và quý IV.
1. Đối với đề án thuộc thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt hoặc thông qua của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, đề án do Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân và Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ban hành hoặc phê duyệt hoặc thông qua có sự phối hợp của bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, theo yêu cầu của Văn phòng Chính phủ, cơ quan chủ trì, cơ quan phối hợp có trách nhiệm giải trình về việc thực hiện công tác phối hợp .
2. Đối với đề án thuộc thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt hoặc thông qua của Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, theo yêu cầu của Văn phòng bộ, cơ quan ngang bộ, Văn phòng cơ quan thuộc Chính phủ, Văn phòng Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, cơ quan chủ trì, cơ quan phối hợp có trách nhiệm giải trình về việc thực hiện công tác phối hợp.
3. Cơ quan yêu cầu giải trình phải nêu rõ nội dung những vấn đề mà cơ quan chủ trì và cơ quan phối hợp cần giải trình.
URGE AND INSPECTION OF THE COORDINATION
Article 22: Responsibities of Ministers, heads of ministeral and governmental agencies
Ministers, heads of ministeral and governmental agencies are accountable to the Prime Minister for the coordination among Ministries, ministeral and governmental agencies and have specific responsibilities as follows:
1. To steer attached units to undertake the coordination.
2. To request ministries, ministeral and governmental agencies, provincial People's Committees to undertake the coordination.
3. To review the coordination once every 6 months for lessons learnt.
4. To prepare periodical and unexpected reports on and be accountable for the coordination in accordance with stipulations of this decree.
5. To inform the Office of the Government of coordinating agencies which do not realize their own required coordinating tasks.
Article 23: Responsibilities of Chairmen of provincial People's Committees:
Chairmen of provincial People's Committees are accountable to the Prime Minister for the coordination of the provincial People’s Committees and have specific responsibilities as follows:
1. To steer attached units to undertake the coordination.
2. To request provincial People's Committees, ministries, ministeral and governmental agencies to undertake the coordination.
3. To review the coordination once every 6 months for lessons learnt.
4. To prepare periodical and unexpected reports on and be accountable for the coordination in accordance with stipulations of this decree.
5. To inform the Office of the Government of coordinating agencies which do not realize their own required coordinating tasks..
Article 24: Responsibilities of the Office of the Government
The Office of the Government assists the Government, the Prime Minister to direct and coordinate the activities of ministries, ministeral and governmental agencies, provincial People's Committees; and to maintain administrative disciplines and rules in the coordination and have specific responsibilities as follows:
1. To develop or join the development of documents on coordination in developing and verifying the implementation of projects. The documents are then submitted to competent levels for issuance or issued by the Office of the Government.
2. To receive information about the coordination; to urge and check the coordination among ministries, ministeral and governmental agencies, provincial People's Committees; to synthesize and report to the Prime Minister on the realization of coordinating tasks of state administrative agencies.
3. To assist the Prime Minister to review the coordination once every 6 months for lessons learnt
4. To chair meetings with ministries, ministeral and governmental agencies, provincial People's Committees in order to tackle obstacles and difficulties in the coordination.
5. To guide and check the regulation of coordinating activities of offices of Ministries, offices of ministeral and governmental agencies, offices of provincial People's Committees.
Article 25. Responsibilities of offices of Ministries, offices of ministeral and governmental agencies
Offices of Ministries, offices of ministeral and governmental agencies assist Ministers, Heads of Ministerial and Governmental agencies to coordinate the activities of agencies and organizations attached to ministries and ministeral and governmental agencies; and to maintain administrative disciplines and rules in the coordination at Ministries, ministerial and governmental agencies and have specific responsibilities as follows:
1. To be the focal point to contact with other agencies to realize coordinating tasks of Ministries, ministeral and governmental agencies; to provide consultation to Ministers, heads of ministeral and governmental agencies on the coordination with ministries, ministeral and governmental agencies and provincial People's Commitees.
2. To urge and check the realization of coordinating responsibilities of agencies, units that are attached to Ministries, ministeral and governmental agencies;
3. To synthesize and report to Ministers, heads of ministeral and governmental agencies on the realization of coordinating responsibilities of ministries, ministeral and governmental agencies, provincial People's Committees; the realization of coordinating responsibilities of agencies, units that are attached to Ministries, ministeral and governmental agencies;
4. Under the authorization of the Ministers, heads of ministeral and governmental agencies, Heads of offices of Ministries, ministeral and governmental agencies chair the organization of meetings with agencies, units that are attached to Ministries, ministeral and governmental agencies or work with Ministries, ministerial and governmental agencies, provincial People’s Committees in order to tackle obstacles , difficulties in the coordination.
Article 26. Responsibilities of the Offices of provincial People's Committees
Offices of provincial People’s Committees assist People’s Committees, Chairmen of provincial People’s Committees to coordinate the activities of agencies and organizations attached to ministries and ministeral and governmental agencies; and to maintain administrative disciplines and rules in the coordination at the localities and have specific responsibilities as follows:
1. To be the focal point to contact with other agencies to realize coordinating tasks; to provide consultation to Chairmen of provincial People’s Committees on the coordination with ministries, ministeral and governmental agencies and provincial People's Commitees..
2. To urge and check the realization of coordinating responsibilities of agencies, units that are attached to People's Committees.
3. To synthesize and report to People’s Committees on the realization of coordinating responsibilities of ministries, ministeral and governmental agencies, provincial People's Committees; the realization of coordinating responsibilities of agencies, units that are attached to People’s Committees;
4. Under the authorization of Chairmen of provincial People’s Committees, Heads of offices of People’s Committees chair the organization of meetings with agencies, units that are attached to People’s Committees or work with Ministries, ministerial and governmental agencies, provincial People’s Committees in order to tackle obstacles , difficulties in the coordination.
Article 27. Regimes of reporting on the coordination
1. Ministers, heads of ministeral and governmental agencies, Chairmen of provincial People’s Committees bear the responsibility to report to the Prime Minister periodically (once every six months) or unexpectedly in documents on the coordination in developing and checking the implementation of projects.
2. Reports on the coordination have to express the progress of coordination and the realization of coordinating responsibilities of each agency as assigned and the quality of coordinating activities of those agencies. The reports may come up with several recommendations on the coordination.
3. The deadline for sending the periodical reports that is stipulated at Item 1 of this decree is the 10th of the last month of the second and fourth quarter.
1. For the projects that are to be promulgated or approved by the Government, the Prime Minister, for the projects that are to be promulgated or approved by Ministers, heads of ministeral and governmental agencies, People's Committees and Chairmen of provincial People's Committees with the coordination of Ministries, ministeral and governmental agencies and provincial People’s Committees and at the request of the Office of the Government, line agencies and coordinating agencies bear the accountability for the coordination.
2. For the projects that are to be promulgated or approved by Ministers, heads of ministeral and governmental agencies, People's Committees and Chairmen of provincial People's Committees, at the request of offices of Ministries and ministerial agencies, offices of governmental agencies, offices of provincial People’s Committees, line agencies and coordinating agencies bear the accountability for the coordination.
3. The agencies that are requested to account for the coordination have to present in details the issues required by line agencies and coordinating agencies.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực