Chương 2 Nghị định 144/2005/NĐ-CP về công tác phối hợp giữa các cơ quan hành chính nhà nước trong xây dựng và kiểm tra việc thực hiện chính sách, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch: Phối hợp trong xây dựng chính sách, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch
Số hiệu: | 144/2005/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 16/11/2005 | Ngày hiệu lực: | 11/12/2005 |
Ngày công báo: | 26/11/2005 | Số công báo: | Từ số 27 đến số 28 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Phối hợp công tác - Ngày 16/11/2005, Chính phủ đa ban hành Nghị định số 144/2005/NĐ-CP quy định về công tác phối hợp giữa các cơ quan hành chính nhà nước trong xây dựng và kiểm tra việc thực hiện chính sách, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch. Theo đó, công tác phối hợp giữa các cơ quan hành chính nhà nước trong xây dựng và kiểm tra việc thực hiện đề án phải bảo đảm thực hiện đúng chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mỗi cơ quan, tổ chức, đảm bảo chất lượng các đề án và kỷ luật, kỷ cương trong việc thực hiện đề án, nâng cao trách nhiệm và hiệu quả trong việc giải quyết các công việc liên ngành, bảo đảm hiệu quả hoạt động của hệ thống hành chính nhà nước từ trung ương đến địa phương. Kiểm tra việc thực hiện chính sách, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch được quy định trong Nghị định bao gồm: xác định cơ quan phối hợp kiểm tra, phối hợp trong việc thành lập và hoạt động của đoàn kiểm tra, xây dựng báo cáo kiểm tra, thông qua làm việc trực tiếp với các cơ quan được kiểm tra, cung cấp trong việc cung cấp và kiểm tra thông tin phục vụ hoạt động kiểm tra, thông qua việc sơ kết, tổng kết việc thực hiện đề án... Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh chịu trách nhiệm trước Thủ tướng Chính phủ và báo cáo Thủ tướng theo định kỳ (6 tháng một lần) hoặc đột xuất bằng văn bản về tình hình thực hiện công tác phối hợp trong xây dựng và kiểm tra thực hiện đề án... Nghị định có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Căn cứ quy định tại Điều 3 Nghị định này, cơ quan chủ trì xác định các cơ quan phối hợp xây dựng đề án và có công văn yêu cầu cụ thể gửi cơ quan phối hợp.
2. Đối với đề án thuộc thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt hoặc thông qua của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, cơ quan chủ trì gửi danh sách các cơ quan phối hợp để Văn phòng Chính phủ theo dõi, tổng hợp.
3. Đối với đề án thuộc thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt hoặc thông qua của Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan chủ trì gửi danh sách các cơ quan phối hợp để Văn phòng bộ, cơ quan ngang bộ, Văn phòng cơ quan thuộc Chính phủ theo dõi, tổng hợp.
4. Đối với đề án thuộc thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt hoặc thông qua của Ủy ban nhân dân, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, cơ quan chủ trì gửi danh sách các cơ quan phối hợp để Văn phòng Ủy ban nhân dân cùng cấp theo dõi, tổng hợp.
Trường hợp cần phối hợp trong khảo sát, điều tra thì công tác phối hợp được thực hiện theo quy định sau đây:
1. Đối với việc phối hợp khảo sát:
a) Chậm nhất là 07 ngày trước ngày tiến hành khảo sát, cơ quan chủ trì phải có công văn đề nghị cơ quan phối hợp tham gia khảo sát, trong đó xác định rõ thời gian, địa điểm, nội dung khảo sát, yêu cầu về số lượng, chức vụ, trình độ chuyên môn, kinh nghiệm công tác của người tham gia và điều kiện khác (nếu có).
b) Chậm nhất là 05 ngày trước ngày tiến hành khảo sát, cơ quan phối hợp phải có công văn trả lời cơ quan chủ trì về việc cử người tham gia khảo sát, kể cả trường hợp từ chối tham gia khảo sát nếu việc phối hợp không phù hợp với quy định tại Điều 3 Nghị định này.
c) Chậm nhất là 07 ngày trước ngày tiến hành khảo sát, cơ quan chủ trì phải có công văn gửi cơ quan dự kiến khảo sát, trong đó xác định rõ thời gian, địa điểm, nội dung khảo sát và thành phần làm việc.
2. Phối hợp trong xây dựng phiếu điều tra:
a) Cơ quan chủ trì xây dựng dự thảo phiếu điều tra và quyết định việc lấy ý kiến của cơ quan phối hợp. Cơ quan phối hợp có trách nhiệm trả lời bằng văn bản hoặc góp ý bằng các hình thức khác theo yêu cầu của cơ quan chủ trì.
Trường hợp cơ quan chủ trì yêu cầu, cơ quan phối hợp có trách nhiệm tham gia xây dựng dự thảo phiếu điều tra.
b) Việc phối hợp trong xây dựng, lấy ý kiến về dự thảo phiếu điều tra được thực hiện theo quy định tại Điều 3 Nghị định này.
3. Phối hợp trong lấy ý kiến điều tra:
Cơ quan chủ trì gửi phiếu điều tra đến cơ quan được điều tra để lấy ý kiến. Thời gian dành cho việc trả lời phiếu điều tra ít nhất là 05 ngày, kể từ khi cơ quan được điều tra nhận được phiếu điều tra. Cơ quan được điều tra có trách nhiệm trả lời đúng thời hạn theo yêu cầu của cơ quan gửi phiếu điều tra.
Trong trường hợp Ban soạn thảo đề án (sau đây gọi tắt là Ban soạn thảo) được thành lập thì việc phối hợp được thực hiện theo quy định sau đây:
1. Ban soạn thảo hoạt động theo kế hoạch công tác do cơ quan chủ trì quyết định, trong đó xác định trách nhiệm của từng thành viên, thời hạn và tiến độ thực hiện các nhiệm vụ của từng thành viên.
2. Các thành viên Ban soạn thảo phải tuân thủ kế hoạch công tác của Ban; tham gia đầy đủ các hoạt động của Ban theo sự điều hành của cơ quan chủ trì. Trong trường hợp không thể tham gia hoạt động của Ban vì lý do chính đáng, thành viên của Ban báo cáo để Thủ trưởng cơ quan cử người thay thế. Ý kiến của thành viên Ban soạn thảo và người được cử thay thế là ý kiến chính thức của cơ quan phối hợp.
1. Bộ phận giúp việc của Ban soạn thảo là Tổ biên tập hoặc Tổ chuyên viên hoặc Tiểu ban (sau đây gọi chung là Tổ biên tập).
Trường hợp cần thành lập Tổ biên tập, cơ quan chủ trì gửi công văn đề nghị các cơ quan phối hợp cử cán bộ, công chức tham gia Tổ biên tập; trong công văn phải xác định rõ yêu cầu về số lượng, chức vụ, trình độ chuyên môn, kinh nghiệm công tác của người tham gia và điều kiện khác (nếu có) để tham gia Tổ biên tập.
2. Bộ phận thường trực của Tổ biên tập có trách nhiệm ghi biên bản mỗi cuộc họp của Ban soạn thảo và Tổ biên tập; gửi biên bản đã có chữ ký xác nhận nội dung của người chủ trì cuộc họp cho các thành viên của Tổ; giữ mối liên hệ giữa các thành viên.
Việc phối hợp giữa các thành viên Tổ biên tập được thực hiện theo kế hoạch công tác và sự điều hành của Thủ trưởng cơ quan chủ trì.
1. Cơ quan chủ trì có thể lấy ý kiến về đề án thông qua việc gửi hồ sơ đề án đến cơ quan phối hợp hoặc lấy ý kiến qua mạng tin học diện rộng của Chính phủ và các hình thức khác.
2. Cơ quan chủ trì gửi hồ sơ đề án cho cơ quan phối hợp và phải xác định những nội dung cần xin ý kiến đối với từng cơ quan phối hợp căn cứ vào nhiệm vụ phối hợp đã được nêu trong kế hoạch xây dựng đề án. Tuỳ theo nội dung, tính chất của đề án, cơ quan chủ trì có thể yêu cầu cơ quan phối hợp sửa trực tiếp vào đề án, gửi công văn góp ý hay cách thức thích hợp khác. Thời gian dành cho việc góp ý ít nhất là 05 ngày làm việc, kể từ khi cơ quan phối hợp nhận được hồ sơ đề án.
3. Cơ quan phối hợp phải chấp hành thời hạn tham gia ý kiến theo đề nghị của cơ quan chủ trì theo quy định tại khoản 2 Điều này và chịu trách nhiệm về ý kiến của mình về những vấn đề thuộc chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của cơ quan; nếu đồng ý với đề án thì cũng phải trả lời bằng văn bản.
Đối với đề án thuộc thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt hoặc thông qua của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, nếu quá thời hạn quy định mà cơ quan được hỏi không có ý kiến thì cơ quan chủ trì thông báo để Văn phòng Chính phủ báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
Đối với đề án thuộc thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt hoặc thông qua của Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, nếu quá thời hạn quy định mà cơ quan được hỏi không có ý kiến thì cơ quan chủ trì thông báo để Văn phòng bộ, cơ quan ngang bộ, Văn phòng cơ quan thuộc Chính phủ báo cáo Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ.
Đối với đề án thuộc thẩm quyền ban hành hoặc phê duyệt hoặc thông qua của Ủy ban nhân dân, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, nếu quá thời hạn quy định mà cơ quan được hỏi không có ý kiến thì cơ quan chủ trì thông báo để Văn phòng Ủy ban nhân dân báo cáo Chủ tịch Ủy ban nhân dân.
4. Trường hợp cơ quan chủ trì không tiếp thu ý kiến của cơ quan phối hợp thì phải giải thích lý do, thông báo cho cơ quan đó và chịu trách nhiệm về phương án của mình.
5. Trường hợp đề án được lấy ý kiến qua mạng tin học diện rộng của Chính phủ, các hình thức khác thì cơ quan chủ trì và cơ quan phối hợp thực hiện trách nhiệm và quyền hạn theo quy định tại các khoản 2, 3, 4 Điều này. Công văn, tài liệu được gửi qua mạng tin học diện rộng của Chính phủ hoặc các phương tiện khác có giá trị chính thức, kể từ khi được ghi vào Sổ theo dõi công văn của cơ quan chủ trì và phối hợp. Thời gian nhận công văn, tài liệu được tính từ khi văn bản đó được vào Sổ theo dõi công văn đến của cơ quan phối hợp.
1. Cơ quan chủ trì có quyền tổ chức họp một hoặc nhiều lần để thảo luận trực tiếp hoặc họp trực tuyến qua mạng tin học diện rộng của Chính phủ, các hình thức khác để lấy ý kiến về đề án.
2. Chậm nhất là 05 ngày làm việc trước ngày họp, cơ quan chủ trì phải gửi cơ quan phối hợp những văn bản sau đây:
a) Hồ sơ, tài liệu có liên quan và các vấn đề cần xin ý kiến về đề án;
b) Công văn mời họp, trong đó xác định thời gian, địa điểm, nội dung chính của cuộc họp và thành phần tham dự.
3. Thủ trưởng cơ quan phối hợp phải cử cán bộ, công chức tham gia theo đúng thành phần và yêu cầu của cơ quan chủ trì, chỉ đạo cán bộ, công chức tham gia họp phát biểu về vấn đề theo yêu cầu bằng văn bản của cơ quan chủ trì. Cơ quan được mời họp có quyền từ chối tham gia họp nếu việc gửi công văn, tài liệu không đáp ứng yêu cầu theo quy định tại khoản 2 Điều này, trừ trường hợp cuộc họp được tổ chức theo yêu cầu của Thủ tướng Chính phủ, Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh. Lý do từ chối tham gia họp phải được thể hiện bằng văn bản và phải được gửi đến cơ quan chủ trì trước cuộc họp.
4. Nội dung họp phải được cơ quan chủ trì ghi thành biên bản, lưu hồ sơ và do Chủ toạ ký xác nhận, trong đó ghi rõ cơ quan không tham gia họp hoặc không chuẩn bị nội dung đã được yêu cầu phát biểu. Cơ quan chủ trì gửi biên bản đó cho các cơ quan phối hợp.
5. Trường hợp đề án được lấy ý kiến tại cuộc họp qua mạng tin học diện rộng của Chính phủ hoặc các hình thức khác thì cơ quan chủ trì và cơ quan phối hợp thực hiện trách nhiệm và quyền hạn theo quy định tại các khoản 2, 3, 4 Điều này. Công văn, tài liệu được gửi qua mạng tin học diện rộng của Chính phủ hoặc các hình thức khác có giá trị chính thức, kể từ khi được ghi vào Sổ theo dõi công văn của cơ quan chủ trì hoặc cơ quan phối hợp.
COORDINATION IN DEVELOPING POLICIES, STRATEGIES, PLANNING AND PLANS
Article 9: Definition of coordinating agencies in developing projects
1. Pursuant to Article 3 of this Decree, line agencies define coordinating agencies in developing projects and send requests in official documents to coordinating agencies.
2. For projects that are to be promulgated or approved by the Government, the Prime Minister, line agencies send the list of coordinating agencies to the Office of the Government for monitoring and synthesis.
3. For projects that are to be promulgated or approved by Ministers, heads of ministerial and governmental agencies, line agencies send the list of coordinating agencies to the Office of Ministry, ministerial and governmental agencies for their record and collection.
4. For projects that are to be promulgated or approved by Provincial People’s Committees, Chairmen of Provincial People’s Committees, line agencies send the list of coordinating agencies to the Office of provincial People’s Committees for monitoring and synthesis.
Article 10. Coordination in investigation and survey
In case coordination in needed in surveys and investigation, it is undertaken in accordance with the following stipulations:
1. Coordination in investigation:
a) 7 days at the latest before the date of investigation, line agencies have to send official proposals to the coordinating agencies. The proposals have to clarify time, venues, contents of investigation, requirements for the number, positions, professional qualifications, work experiences of participants and other conditions (if any).
b) 5 days at the latest before the date of investigation, coordinating agencies have to reply to line agencies in official documents. The documents may inform line agencies the names of participants or even express the refusal to the request if the coordination does not comply with stipulations at Article 3 of this decree.
c. 7 days at the latest before the date of investigation, line agencies have to send official documents to agencies that are going to be investigated. The documents should clarify time, venues, contents of investigation and participants.
2. Coordination in developing survey cards:
a) Line agencies develop draft survey cards and decide to ask for comments and feedbacks of coordinating agencies. Coordinating agencies undertake the responsibility to answer in black and white or provide comments in other forms as requested by line agencies.
If requested by line agencies, coordinating agencies undertake the responsibility to participate in developing draft survey cards.
b) The coordination in developing and collecting comments on draft survey cards is undertaken in accordance with stipulations at Article 3 of this Decree.
3. Coordination in collecting opinions:
Line agencies send survey cards to surveyed agencies to collect opinions. The time for filling in the cards is at least 5 days. Surveyed agencies bear the responsibility to reply on time as requested by agencies that send the survey cards.
Article 11: Coordination in the operation of the Project Drafting Committee
Once the Project Drafting Committee (hereinafter referred to as the Drafting Committee) is established, the coordination is undertaken in accordance with the following stipulations:
1. The Drafting Committee operates according to the work plan which is designed by line agencies and which clearly defines responsibilities of its each member, time and progress for them to realize their tasks.
2. Members have to comply with the work plan of the Drafting Committee; They have to participate in all activities of the Drafting Committee as arranged by line agencies; In case they can not join the activities of the Drafting Committee owing to legitimate reasons, they have to report to heads of their agency so that replacing persons can be arranged. Members of the Drafting Committee and replacing persons shall provide official viewpoints of coordinating agencies.
Article 12: Coordination in the operation of the Editorial Group
1. The assistant staff to the Drafting Committee is called the editorial group or the group of experts or the sub-committee (hereinafter referred collectively to as the editorial group).
In case the establishment of the editorial group is needed, line agencies send official proposals to coordinating agencies to appoint cadres, civil servants to join the editorial group; the official proposals should clarify requirements for number, positions, professional qualifications, work experience of participants and other conditions (if any).
2. The stand-by staff of the editorial group bear the responsibility to write the minutes of every meeting of the Drafting Committee and the editorial group; and to send the minutes signed by chairpersons to members of Group; and to maintain contacts among members.
Coordination among members of the editorial group is undertaken in accordance with the work plans and the direction of heads of line agencies.
Article 13: Coordination in asking for comments in documents
1. Line agencies will ask for comments and feedbacks on the projects through sending project dossiers to coordinating agencies or through the expanded information network of Government and other ways.
2. Line agencies send project dossiers to coordinating agencies and have to define specific contents to be commented by each coordinating agency pursuant to coordination tasks stipulated in the plans to develop projects. Basing on contents and characteristics of the project, line agencies may request coordinating agencies to revise the project directly or send feedbacks and comments in official documents or use some other suitable ways. The time for comments is at least 5 working days starting from the date coordinating agencies receive project dossiers.
3. Coordinating agencies have to obey the deadline for sending comments and feedbacks at the proposal of line agencies as stipulated at Item 2 of this Article and be accountable for their comments on issues relevant to their functions, tasks, authorities; if they agree with the project, they shall also have to reply in black and white.
For projects that are to be promulgated or approved by the Government, the Prime Minister, if consulted agencies do not provide comments on the deadline, line agencies have to inform the Office of the Government for reporting to the Prime Minister.
For the projects that are to be promulgated or approved by Ministers, heads of ministerial agencies, heads of governmental agencies, if consulted agencies do not provide comments on the deadline, line agencies have to inform offices of Ministries, ministeral agencies and governmental agencies for reporting to Ministers, heads of ministeral and governmental agencies.
For the projects under are to be promulgated or approved by provincial People's Committees, Chairmen of provincial People’s Committees, if consulted agencies do not provide comments on the deadline, line agencies have to inform Offices of People's Commitees for reporting to the Chairmen of People's Commitees.
4. In case line agencies do not accept the opinions of coordinating agencies, they have to present the reasons and are accountable for their choices;
5. In case comments on the projects are collected through the expanded information network of Government or others ways, line agencies and coordinating agencies coordinate to realize responsibilities and authorities according to the provisions at item 2,3,4 of this Article. Official documents and materials that are sent through the expanded information network of Government or several other means take legal values once they are noted down in the books of official documents of line and coordinating agencies. The time for receiving official documents and materials is calculated when they are noted down in books of incoming official documents of coordinating agencies.
Article 14. Coordination in asking for opinions at meetings
1. Line agencies are entitled to organizing meetings once or several times to discuss directly or indirectly online via the expanded information network of Government and to using several other ways to ask for opinions about projects.
2. 5 working days at the latest before date of the meetings, line agencies have to send the following documents to coordinating agencies:
a. Relevant dossiers and materials and materials on issues that need to be consulted on;
b. Official invitations to the meetings clearly defining time, venue, main contents and participants of the meetings.
c. Heads of coordinating agencies have to appoint cadres, civil servants to attend the meetings as invited and requested by line agencies; and they have to ask cadres, civil servants to address the meetings on the issues required by line agencies in official documents. Agencies invited to the meetings can reject the invitation if the delivery of official documents and materials does not meet the requirements stipulated at Item 2 of this Article. However, they can not reject the invitation if the meetings are convened by the Prime Minister, Ministers, Heads of ministerial and governmental agencies and Chairmen of provincial People’s Committees. The reasons for not attending the meetings have to be presented in official documents that must be sent to line agencies before the meetings start.
4. Contents of the meetings have to be noted down in minutes. The minutes are filed and signed by the chairperson. The minutes should clarify which agencies have not attended the meetings or have not made any preparations as requested. Line agencies then send the minutes to coordinating agencies.
5. In case comments on the projects are collected through the expanded information network of Government or others ways, line agencies and coordinating agencies coordinate to realize responsibilities and authorities according to the provisions at item 2,3,4 of this Article. Official documents and materials that are sent through the expanded information network of Government or several other means take legal values once they are noted down in the books of official documents of line and coordinating agencies. The time for receiving official documents and materials is calculated when they are noted down in books of incoming official documents of coordinating agencies.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực