Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực
Chương VIII
Tổ chức thực hiện
Điều 39. Bộ Giao thông vận tải
1. Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, địa phương liên quan tổ chức thực hiện các quy định tại Nghị định này.
2. Chỉ đạo Tổng cục Đường bộ Việt Nam xây dựng phần mềm quản lý vận tải đường bộ qua biên giới.
Điều 40. Các bộ, cơ quan ngang bộ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có liên quan
1. Các bộ, cơ quan ngang bộ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương liên quan tổ chức triển khai thực hiện Nghị định theo chức năng, nhiệm vụ.
2. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ đạo cơ quan chuyên môn cấp tỉnh bảo đảm kết nối liên thông phần mềm quản lý vận tải đường bộ qua biên giới với cổng dịch vụ công trực tuyến của Tổng cục Đường bộ Việt Nam.
Điều 41. Đơn vị kinh doanh vận tải
Thực hiện các quy định của Nghị định này và chấp hành sự thanh tra, kiểm tra trong quá trình thực hiện các quy định của Nghị định này và pháp luật khác có liên quan.
Chapter VIII
IMPLEMENTATION
Article 39. Ministry of Transport
1. Take charge and coordinate with concerned ministries, central authorities and local governments in implementing the provisions of this Decree.
2. Direct the Directorate for Roads of Vietnam to develop cross-border road transport management software.
Article 40. Relevant ministries, ministerial-level agencies and People's Committees of centrally-affiliated cities and provinces
1. Relevant ministries, ministerial-level agencies and People's Committees of centrally-affiliated cities and provinces shall organize the implementation of the Decree according to their functions and tasks.
2. People's Committees of the provinces and central-affiliated cities shall direct the specialized agencies of the province to ensure the interconnectivity of the cross-border road transport management software with the online public service portal of the Directorate for Roads of Vietnam.
Article 41. Transport enterprises
Comply with the provisions of this Decree and to observe the inspection and examination during the implementation of the provisions of this Decree and other relevant laws.