Chương II Nghị định 105/2021/NĐ-CP hướng dẫn Luật Phòng, chống ma túy: Phối hợp của các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy
Số hiệu: | 105/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phạm Minh Chính |
Ngày ban hành: | 04/12/2021 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2022 |
Ngày công báo: | 20/12/2021 | Số công báo: | Từ số 1047 đến số 1048 |
Lĩnh vực: | Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân bao gồm: Cục Cảnh sát điều tra tội phạm về ma túy, Bộ Công an; Phòng Cảnh sát điều tra tội phạm về ma túy Công an tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; Đội Cảnh sát điều tra tội phạm về ma túy (hoặc Đội có chức năng điều tra tội phạm về ma túy) Công an huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương.
2. Cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Bộ đội Biên phòng bao gồm: Cục Phòng, chống ma túy và tội phạm; Đoàn đặc nhiệm phòng, chống tội phạm ma túy và tội phạm, Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên phòng, Bộ Quốc phòng; Phòng Phòng, chống ma túy và tội phạm (Ban Phòng, chống ma túy và tội phạm), Đội Đặc nhiệm phòng, chống ma túy và tội phạm thuộc Bộ chỉ huy Bộ đội Biên phòng cấp tỉnh, thành phố; Đội Phòng, chống ma túy và tội phạm thuộc các Đồn Biên phòng (Ban Chỉ huy Biên phòng cửa khẩu cảng); Hải đoàn Biên phòng
3. Cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Cảnh sát biển bao gồm: Cục Nghiệp vụ và pháp luật, các Đoàn đặc nhiệm phòng, chống tội phạm ma túy thuộc Bộ Tư lệnh Cảnh sát biển, Bộ Quốc phòng; Phòng Phòng, chống tội phạm ma túy thuộc các Vùng Cảnh sát biển.
4. Cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm ma túy thuộc Hải quan bao gồm: Cục Điều tra chống buôn lậu thuộc Tổng cục Hải quan, Bộ Tài chính; Đội Kiểm soát phòng, chống ma túy (hoặc Đội Kiểm soát Hải quan) trực thuộc Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố; Tổ Kiểm soát ma túy thuộc Chi cục Hải quan cửa khẩu.
1. Các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy phối hợp nghiên cứu, báo cáo, tham mưu cấp có thẩm quyền các chủ trương, biện pháp tăng cường phối hợp trong công tác phòng ngừa, đấu tranh với tội phạm về ma túy.
2. Đề xuất sửa đổi, bổ sung cơ chế, chính sách pháp luật khi phát sinh những vấn đề mới trong công tác phòng ngừa, đấu tranh với tội phạm về ma túy theo thẩm quyền hoặc báo cáo cấp có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung, ban hành mới đảm bảo yêu cầu quản lý nhà nước về phòng, chống ma túy.
3. Phối hợp triển khai và tổ chức thực hiện hiệu quả các nhiệm vụ công tác theo lĩnh vực phụ trách.
Các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy trao đổi, thống nhất để tham mưu cấp ủy, chính quyền các cấp tổ chức tuyên truyền, nâng cao nhận thức cho Nhân dân về pháp luật phòng, chống ma túy, phương thức, thủ đoạn hoạt động của tội phạm về ma túy, hậu quả và tác hại của ma túy; biên soạn tài liệu, xây dựng, triển khai kế hoạch tuyên truyền, vận động Nhân dân tích cực tham gia phòng ngừa, phát hiện, tố giác và đấu tranh với tội phạm, tệ nạn ma túy.
1. Nội dung thông tin, tài liệu trao đổi giữa các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy gồm:
a) Tình hình tội phạm về ma túy trên thế giới; chính sách, pháp luật của các nước về vấn đề ma túy; thông tin tội phạm về ma túy có liên quan đến Việt Nam do các nước và tổ chức quốc tế trao đổi; tình hình tội phạm về ma túy tại khu vực biên giới, cửa khẩu và trên biển.
b) Kết quả công tác phòng ngừa, đấu tranh với tội phạm về ma túy của từng cơ quan; kết quả xử lý tin báo, tố giác tội phạm ma túy ở khu vực biên giới; dự báo xu hướng, tình hình tội phạm về ma túy; phương thức, thủ đoạn, quy luật hoạt động của các đối tượng phạm tội; các tổ chức, đường dây, ổ nhóm, các tuyến, địa bàn trọng điểm; các đối tượng truy nã về ma túy;
c) Quy trình, quy chế công tác, kinh nghiệm và các biện pháp giải quyết khó khăn, vướng mắc trong công tác phòng ngừa, đấu tranh với tội phạm về ma túy của các cơ quan chuyên trách;
d) Tiến bộ khoa học, kỹ thuật, công nghệ có thể áp dụng phục vụ công tác phòng, chống tội phạm về ma túy;
đ) Các loại ma túy mới và các văn bản quy phạm pháp luật mới trong công tác phòng ngừa, đấu tranh với tội phạm về ma túy;
e) Thông tin, tài liệu khác theo đề nghị khi có yêu cầu.
2. Cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân, Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển, Hải quan có trách nhiệm thông báo, chia sẻ kịp thời các thông tin, tài liệu về hoạt động của tội phạm ma túy có liên quan đến khu vực, địa bàn do lực lượng khác chủ trì để phối hợp giải quyết.
1. Các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy phối hợp tổ chức lực lượng, phương tiện và áp dụng các biện pháp nghiệp vụ để phòng ngừa, đấu tranh với tội phạm về ma túy; trao đổi nghiệp vụ để điều tra, xử lý vụ án, vụ việc theo yêu cầu.
2. Cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển và Hải quan phối hợp với cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân cùng cấp thực hiện các biện pháp nghiệp vụ tại các khu vực, địa bàn quản lý
a) Tại những địa bàn trọng điểm, phức tạp về ma túy, cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân chủ động phối hợp với các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển và Hải quan có kế hoạch triển khai các biện pháp nghiệp vụ tập trung giải quyết;
b) Khi cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân có yêu cầu phối hợp thực hiện công tác nghiệp vụ trinh sát ở khu vực biên giới, cửa khẩu và trên biển, thì cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển và Hải quan có trách nhiệm phối hợp trao đổi thông tin và hỗ trợ triển khai thực hiện;
c) Khi cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển, Hải quan thực hiện các biện pháp nghiệp vụ phòng, chống tội phạm về ma túy ở nội địa liên quan đến khu vực biên giới, cửa khẩu và trên biển, thì cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân có trách nhiệm phối hợp trao đổi thông tin và hỗ trợ triển khai thực hiện.
1. Các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy phối hợp xác lập, đấu tranh chuyên án trong các trường hợp sau:
a) Đối với các chuyên án ma túy do cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển, Hải quan xác lập đấu tranh có đối tượng liên quan đến địa bàn nội địa thì cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân chủ động phối hợp, thực hiện theo yêu cầu và tiếp nhận kịp thời hồ sơ, vật chứng liên quan để điều tra, xử lý theo quy định của pháp luật;
b) Đối với các chuyên án ma túy do cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân xác lập đấu tranh, có đối tượng liên quan đến khu vực biên giới, cửa khẩu và trên biển thì cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển và Hải quan phối hợp, thực hiện theo yêu cầu;
c) Đối với những chuyên án ma túy phức tạp, đối tượng có liên quan đến nhiều địa phương, hoạt động xuyên quốc gia, có tính quốc tế thì các cơ quan phối hợp thành lập Ban chuyên án chung để đấu tranh, khám phá. Cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc lực lượng nào phát hiện thì đồng chủ trì với cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân, các cơ quan còn lại phối hợp tham gia; thẩm quyền phê duyệt thành lập Ban chuyên án chung là cấp trên một cấp của đơn vị xác lập chuyên án; thành lập Ban Chỉ đạo chuyên án: lực lượng Công an là Trưởng ban chỉ đạo, lực lượng Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển, Hải quan là thành viên; Ban Chỉ đạo chuyên án là cấp trên một cấp của Ban chuyên án;
d) Trường hợp cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển, Hải quan tại địa bàn, khu vực quản lý của mình, nếu phát hiện thông tin, tài liệu có căn cứ xác lập chuyên án thì chủ trì, phối hợp với cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy khác xác lập chuyên án để đấu tranh.
2. Các cơ quan chuyên trách phối hợp trong quá trình điều tra tội phạm và xử lý vi phạm pháp luật về ma túy theo quy định của pháp luật.
a) Trường hợp cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân có yêu cầu thực hiện các hoạt động nghiệp vụ điều tra về tội phạm ma túy ở khu vực biên giới, cửa khẩu và trên biển thì cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển và Hải quan có trách nhiệm phối hợp, tạo điều kiện hỗ trợ cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân hoàn thành nhiệm vụ;
b) Cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân có trách nhiệm hỗ trợ, tạo điều kiện thuận lợi cho cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển và Hải quan khi các cơ quan này có yêu cầu phối hợp điều tra, xử lý về tội phạm và vi phạm pháp luật về ma túy trong nội địa;
Khi nhận được yêu cầu của cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Bộ đội Biên phòng, Cảnh sát biển và Hải quan về việc truy bắt đối tượng, truy tìm phương tiện, vật chứng có liên quan đến tội phạm, vi phạm pháp luật về ma túy từ biên giới, cửa khẩu hoặc trên biển vào nội địa, cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thuộc Công an nhân dân có trách nhiệm triển khai ngay lực lượng phối hợp bắt giữ, truy tìm. Sau khi bắt giữ được đối tượng, truy tìm được phương tiện, vật chứng thì khẩn trương thông báo và bàn giao hồ sơ, đối tượng, vật chứng, phương tiện cho cơ quan yêu cầu để tiếp tục điều tra theo quy định của pháp luật;
c) Sau khi kết thúc điều tra, xử lý các vụ án, vụ việc, các cơ quan thông báo kết quả phối hợp với nhau và thống nhất tổ chức tổng kết rút kinh nghiệm.
3. Trong trường hợp cần thiết, cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy chủ trì, đề xuất thành lập Tổ công tác phối hợp liên ngành; các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy khác cử cán bộ tham gia. Tổ công tác tự giải thể sau khi hoàn thành nhiệm vụ.
1. Các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm phối hợp, hỗ trợ lẫn nhau trong công tác huấn luyện nghiệp vụ phòng, chống tội phạm về ma túy; phối hợp thực hiện hoặc đề xuất cấp có thẩm quyền xem xét khen thưởng cho các tập thể, cá nhân có thành tích xuất sắc trong công tác phối hợp phòng, chống tội phạm về ma túy.
2. Phối hợp thực hiện công tác hợp tác quốc tế trong phòng ngừa, đấu tranh với tội phạm về ma túy.
1. Trao đổi, cung cấp thông tin, tài liệu, tình hình liên quan đến nội dung phối hợp giữa các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thông qua các hình thức làm việc trực tiếp, qua các phương tiện thông tin, gửi văn bản...
2. Triển khai các kế hoạch tuyên truyền, vận động nhân dân tham gia phòng, chống ma túy.
3. Tuần tra kiểm soát liên ngành; xây dựng và triển khai các kế hoạch nghiệp vụ, xác lập chuyên án chung phối hợp đấu tranh với tội phạm về ma túy trên các tuyến, địa bàn trọng điểm.
4. Tổ chức các cuộc họp giao ban định kỳ, hội nghị, hội thảo, tọa đàm về các vấn đề liên quan đến nội dung phối hợp giữa các cơ quan.
5. Tổ chức các lớp giảng dạy, đào tạo, tập huấn, bồi dưỡng nghiệp vụ công tác phòng, chống tội phạm ma túy.
6. Báo cáo định kỳ hoặc đột xuất; tổ chức giao ban nghiệp vụ và sơ kết, tổng kết việc phối hợp theo quy định tại Nghị định này.
1. Chế độ giao ban
a) Các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy thực hiện chế độ giao ban định kỳ như sau:
Cấp trung ương: Luân phiên chủ trì tổ chức giao ban định kỳ mỗi năm một lần.
Cấp tỉnh: Luân phiên chủ trì tổ chức giao ban định kỳ 6 tháng một lần.
b) Sau hội nghị giao ban định kỳ, các đơn vị báo cáo kết quả hội nghị lên cấp trên trực tiếp để theo dõi, chỉ đạo, đồng thời thông báo cho cấp dưới thuộc quyền để quán triệt, thực hiện;
c) Trong trường hợp đột xuất hoặc khi có tình hình phức tạp xảy ra, các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy phải chủ động thông báo cho nhau bằng các hình thức thích hợp như họp bất thường, qua các phương tiện thông tin liên lạc, qua hệ thống trực ban, trực chỉ huy.
2. Chế độ báo cáo, thống kê
Định kỳ 6 tháng, 1 năm, các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy báo cáo tình hình, kết quả và thống kê số liệu về công tác phối hợp giữa các cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy lên cấp trên trực tiếp. Đối với các chuyên án, vụ án và vụ việc vi phạm pháp luật về ma túy do các cơ quan phối hợp giải quyết thì đơn vị chủ trì có trách nhiệm thống kê ban đầu và thông báo, trao đổi cho các đơn vị phối hợp biết.
Cơ quan chuyên trách phòng, chống tội phạm về ma túy cấp trung ương có trách nhiệm tổng hợp báo cáo chung và gửi báo cáo về Bộ Công an để tập hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
Thời điểm gửi báo cáo và thời gian tính số liệu thống kê được thực hiện theo quy định của Chính phủ về chế độ báo cáo của cơ quan hành chính Nhà nước.
COOPERATION OF DRUG-RELATED CRIME PREVENTING AUTHORITIES
Article 5. Drug-related crime preventing authorities
1. Drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police include: Investigation Police Department for Drug Crimes, Ministry of Public Security; Investigation Police Departments for Drug Crimes of provinces and central-affiliated cities; Investigation Police Teams for Drug Crimes (or Teams specializing in investigating drug crimes) of police authorities of districts, district-level towns, provinces, and central-affiliated cities.
2. Drug-related crime preventing authorities affiliated to the Border Guard include: Department of Drug and Crime Prevention and Control; Task Force Commissions for Drug and Crime Prevention and Control, Command of Border Guard, Ministry of National Defense; Department of Drug and Crime Prevention and Control (Drug and Crime Prevent and Control Authority), Task Forces for Drug and Crime Prevention and Control affiliated to Commands of Border Guard of provinces and cities; Drug and Crime Prevention and Control Forces affiliated to Border Guard Stations (Command of Port Border Guard); Naval Border Guard Squadrons
3. Drug-related crime preventing authorities affiliated to Vietnam Coast Guard include: Department of Operations and Legislation, Task Force Commissions for Drug and Crime Prevention and Control, Command of Vietnam Coast Guard, Ministry of Defense; Department of Drug and Crime Prevention and Control affiliated to Coast Guard.
4. Drug-related crime preventing authorities affiliated to Customs include: Anti-smuggling and Investigation Department affiliated to the General Department of Customs, Ministry of Finance; Drug Prevention and Control Teams (or Customs Control Teams) affiliated to Customs Departments of provinces, multi-provinces, and cities; Narcotic Substance Control Group affiliated to Customs Sub-departments of border checkpoints.
Article 6. Cooperation in leading
1. Drug-related crime preventing authorities must cooperate in conducting research, producing reports, consulting competent authority about policies and solutions for promoting cooperation in prevention and control of drug-related crimes.
2. Propose amendment and addition to policies and regulations when new issues regarding prevention and control of drug-related crimes arise within their competent or report to competent authority in order to do so in order to satisfy state management requirements regarding narcotic substance prevention and control.
3. Cooperate in implementing and organizing effective implementation of tasks within the sector.
Article 7. Cooperation in informing and mobilizing the general public
Drug-related crime preventing authorities shall exchange and discuss in order to consult governments of all levels to publicize and raise awareness of the general public about regulations on narcotic substance prevention and control, methods of operation of drug-related criminals, consequences and impact of narcotic substances; compose documents, develop and implement plans for publicizing and mobilizing the general public to prevent, seek, inform, and fight against drug-related crimes and criminals.
Article 8. Cooperation in exchanging information
1. Information and documents to be exchanged between drug-related crime preventing authorities include:
a) Situation of worldwide drug-related crimes; policies and regulations of other countries regarding narcotic substances; information on drug-related crimes related to Vietnam exchanged between countries and international organizations; situation of drug-related crimes in border areas, border checkpoints, and at sea.
b) Results of drug-related crime prevention and control of each entity; processing results of intelligence, information on drug-related crimes in border areas; forecast about trend and situation of drug-related crimes; methods, schemes, and rules of operation of offenders; key organizations, supply chains, groups, and areas; individuals wanted for drug-related crimes;
c) Procedures for operation, experience, and solutions for dealing with difficulties in preventing and controlling drug-related crimes of drug-related crime preventing authorities;
d) Scientific, technological, and technological advances that can be applied to prevention and control of drug-related crimes;
dd) New types of narcotic substances and new legislative documents on preventing and controlling drug-related crimes;
e) Other information and documents on demand.
2. Drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police, Border guards, Vietnam Coast Guard, and Customs are responsible for promptly informing and sharing information, documents on activities of drug-related crimes related to the areas under management of other entities in order to cooperate in execution.
Article 9. Cooperation in executing operational measures
1. Drug-related crime preventing authorities shall cooperate in organizing forces, methods, and adopting operational measures in order to prevent, control drug-related crime, and exchange operational affairs to serve investigation and resolution of the case.
2. Drug-related crime preventing authorities affiliated to the Border Guard, Vietnam Coast Guard, and Customs shall cooperate with drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police of the same levels in implementing operational measures in areas under their management.
a) In key areas and areas with complicated drug issues, drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police shall cooperate with drug-related crime preventing authorities affiliated to the Border Guard, Vietnam Coast Guard, and Customs in developing plans for implementing operational measures;
b) When requested by drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police to cooperate in conducting reconnaissance in border areas, checkpoints, and at sea, drug-related crime preventing authorities affiliated to the Border Guard, Vietnam Coast Guard, and Customs are responsible for cooperating in exchanging information and assisting implementation;
c) When drug-related crime preventing authorities affiliated to the Border Guard, Vietnam Coast Guard, and Customs implement operational measures to prevent and control drug-related crimes in border areas, checkpoints, and at sea, drug-related crime preventing authorities of the People’s police are responsible for cooperating in exchanging information and providing assistance.
Article 10. Cooperation in pursuing major cases, investigating and handling specific cases, matters
1. Drug-related crime preventing authorities shall cooperate in establishing and resolving major cases as follows:
a) For drug-related major cases handled by drug-related crime preventing authorities affiliated to the Border Guard, Vietnam Coast Guard, and Customs and involving entities in domestic areas, drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police shall actively cooperate, comply with request, and promptly receive documents and exhibits to conduct investigation as per the law;
b) For drug-related major cases handled by drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police and involving entities in border areas, checkpoints, and at sea, drug-related crime preventing authorities affiliated to the Border Guard, Coast Guard, and Customs shall cooperate and comply with request;
c) For complicated drug-related major cases involving entities which are related to multiple provinces and operate beyond a country’s border, agencies shall establish a commission of investigation for investigation. The drug-related crime preventing authority that discovers the drug-related crimes shall host together with drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police while the other agencies shall cooperate; the immediate superior of entity that establishes the major case shall have the power to establish the commission of investigation; establish Major case Steering committee with the police authority acting as the director of the Steering committee and the Border Guard, Vietnam Coast Guard, and Customs as the members; the Major case Steering committee shall be the immediate superior to the commission of investigation;
d) If drug-related crime preventing authorities affiliated to the Border Guard, Vietnam Coast Guard, and Customs, within their jurisdiction, discover information and documents that serve as the basis for establishing major cases, they shall take charge and cooperate with other drug-related crime preventing authorities in establishing the major cases.
2. Drug-related crime preventing authorities shall cooperate during investigation and imposing penalties for drug violations as per the law.
a) When drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police request operational measures serving investigation of drug-related crimes in border area, checkpoints, and/or at sea, the respective drug-related crime preventing authorities are responsible for cooperating and facilitating the drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police;
b) Drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police are responsible for assisting and enabling drug-related crime preventing authorities affiliated to the Border Guard, Vietnam Coast Guard, and Customs when these entities request cooperation in investigating and dealing with drug-related crimes and violations;
Upon receiving request of drug-related crime preventing authorities affiliated to the Border Guard, Vietnam Coast Guard, and Customs for cooperation in pursuing subjects, searching for vehicles and exhibits relating to drug-related crimes and violations in border areas, checkpoints or at sea, drug-related crime preventing authorities affiliated to the People’s police are responsible for immediately dispatching forces for apprehension and search. Upon apprehending the suspects, vehicles, and/or exhibits, immediately and notify and transfer documents on the suspects, vehicles, and exhibits to the requesting authority for further investigation as per the law;
c) Once the investigation concludes, entities shall notify each other of cooperation results and organize final experience-learning conclusion.
3. If necessary, drug-related crime preventing authorities shall take charge and propose establishment of Interdisciplinary Task Forces; other drug-related crime preventing authorities shall assign officials to participate. The task groups shall be automatically dissolved once the task is completed.
Article 11. Other cooperation affairs
1. Drug-related crime preventing authorities, within their tasks, functions, and powers, are responsible for cooperating and assisting each other in the training for prevention and control of drug-related crimes; cooperate in implementation or request competent authority to consider commending individuals and entities having exceptional achievements in cooperation in prevention and control of drug-related crimes.
2. Cooperate in performing international cooperation in prevention and control of drug-related crimes.
Article 12. Forms of cooperation
1. Exchange, provide information, documents, and situation relating to cooperation between drug-related crime preventing authorities via face-to-face meeting, means of communication and sending documents, etc.
2. Execute plans for publicizing and mobilizing the general public to participate in preventing and controlling narcotic substances.
3. Carry out interdisciplinary patrols; develop and implement operational plans, establish common major cases, cooperate in fighting drug-related crimes in key areas.
4. Organize periodic meetings, conferences, seminars, and discussions regarding issues in cooperation between authorities.
5. Organize classes for teaching, training, and improving drug-related crime prevention and control operations.
6. Produce periodic or irregular reports; organize operational transfer, preliminary conclusions, and final conclusions regarding cooperation according to this Decree.
Article 13. Duty transfer, report, and statistical report policies
1. Duty transfer policies
a) Drug-related crime preventing authorities shall perform periodic duty transfer as follows:
In central government: Take turn hosting duty transfer meeting once a year.
In provincial government: Take turn hosting duty transfer meeting once every 6 months.
b) After each periodic duty transfer meeting, entities shall submit reports on the meeting results to their immediate superior and inform their affiliated entities for implementation;
c) In case of being requested irregularly or in case of complicated situations, drug-related crime preventing authorities must actively inform each other using appropriate methods such as irregular meetings, means of communication, guard duty, commander duty.
2. Reports and statistical reports
Once every 6 months or once every year, drug-related crime preventing authorities shall submit reports on situation, results, and figures regarding cooperation between drug-related crime preventing authorities to their immediate superior. Regarding major cases, cases, and matters involving drug-related violations handled by cooperation between entities, the presiding entities are responsible for producing initial statistical reports and informing cooperating entities.
Central drug-related crime preventing authorities are responsible for consolidating general reports and submit to the Ministry of Public Security.
Report submission date and figure collection date shall conform to regulations of the Government on reporting policies of government administrative agencies.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực