Chương III Nghị định 08/2020/NĐ-CP: Văn phòng thừa phát lại
Số hiệu: | 08/2020/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 08/01/2020 | Ngày hiệu lực: | 24/02/2020 |
Ngày công báo: | 23/01/2020 | Số công báo: | Từ số 81 đến số 82 |
Lĩnh vực: | Dịch vụ pháp lý | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Đây là nội dung đáng chú ý tại Nghị định 08/2020/NĐ-CP về tổ chức và hoạt động của Thừa phát lại.
Theo đó, quy định 09 trường hợp thừa phát lại không được lập vi bằng tại Điều 37, đơn cử như các trường hợp sau:
- Vi phạm quy định về bảo đảm an ninh, quốc phòng gồm: làm lộ bí mật nhà nước, phát tán tin tức, tài liệu, vật phẩm thuộc bí mật nhà nước,…;
- Vi phạm đời sống riêng tư, bí mật cá nhân, bí mật gia đình theo quy định tại Điều 38 Bộ luật Dân sự; trái đạo đức xã hội;
- Xác nhận nội dung, việc ký tên trong hợp đồng, giao dịch mà pháp luật quy định thuộc phạm vi hoạt động công chứng, chứng thực,…;
- Ghi nhận sự kiện, hành vi để chuyển quyền sử dụng, quyền sở hữu đất đai, tài sản không có giấy tờ chứng minh quyền sử dụng, quyền sở hữu theo quy định;
- Ghi nhận sự kiện, hành vi để thực hiện các giao dịch trái pháp luật của người yêu cầu lập vi bằng;
- Ghi nhận sự kiện, hành vi của cán bộ, công chức, viên chức….đang thi hành công vụ.
Xem thêm nội dung chi tiết tại Nghị định 08/2020/NĐ-CP (có hiệu lực từ ngày 24/02/2020).
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Văn phòng Thừa phát lại là tổ chức hành nghề của Thừa phát lại để thực hiện các công việc được giao theo quy định của Nghị định này và pháp luật có liên quan.
Văn phòng Thừa phát lại do 01 Thừa phát lại thành lập được tổ chức theo loại hình doanh nghiệp tư nhân. Văn phòng Thừa phát lại do 02 Thừa phát lại trở lên thành lập được tổ chức theo loại hình công ty hợp danh.
2. Tên gọi của Văn phòng Thừa phát lại phải bao gồm cụm từ “Văn phòng Thừa phát lại” và phân tên riêng liên sau. Việc đặt tên riêng và gắn biển hiệu thực hiện theo quy định của pháp luật, không được trùng hoặc gây nhầm lẫn với tên của Văn phòng Thừa phát lại khác trong phạm vi toàn quốc, không được vi phạm truyền thông lịch sử, văn hóa, đạo đức và thuần phong mỹ tục của dân tộc.
3. Người đại diện theo pháp luật của Văn phòng Thừa phát lại là Trưởng Văn phòng Thừa phát lại. Trưởng Văn phòng Thừa phát lại phải là Thừa phát lại.
Văn phòng Thừa phát lại có thể có Thừa phát lại là thành viên hợp danh, Thừa phát lại làm việc theo chế độ hợp đồng lao động và thư ký nghiệp vụ.
Thư ký nghiệp vụ giúp Thừa phát lại thực hiện nghiệp vụ pháp lý theo quy định. Thư ký nghiệp vụ Thừa phát lại phải có các tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều 6 của Nghị định này, phải có trình độ từ trung cấp luật trở lên và không thuộc một trong các trường hợp quy định tại Điều 11 của Nghị định này.
4. Văn phòng Thừa phát lại có trụ sở, con dấu và tài khoản riêng, hoạt động theo nguyên tắc tự chủ về tài chính.
Con dấu của Văn phòng Thừa phát lại không có hình quốc huy. Văn phòng Thừa phát lại được khắc và sử dụng con dấu sau khi được cấp Giấy đăng ký hoạt động. Thủ tục, hồ sơ đăng ký mẫu con dấu, việc quản lý, sử dụng con dấu của Văn phòng Thừa phát lại được thực hiện theo quy định của pháp luật về con dấu.
Chế độ tài chính của Văn phòng Thừa phát lại được thực hiện theo chế độ tài chính của loại hình doanh nghiệp tương ứng theo quy định của pháp luật.
5. Văn phòng Thừa phát lại không được mở chi nhánh, văn phòng đại diện, cơ sở, địa điểm giao dịch ngoài trụ sở của Văn phòng Thừa phát lại; không được thực hiện các hoạt động sản xuất, kinh doanh, dịch vụ ngoài phạm vi hoạt động của Thừa phát lại theo quy định của Nghị định này.
1. Văn phòng Thừa phát lại có các quyền sau đây:
a) Ký hợp đồng lao động với Thừa phát lại, thư ký nghiệp vụ làm việc cho Văn phòng mình;
b) Thu, quản lý, sử dụng chi phí thực hiện công việc của Thừa phát lại theo quy định của pháp luật;
c) Ký hợp đồng, thỏa thuận với người yêu cầu theo quy định của Nghị định này;
d) Các quyền khác theo quy định của Nghị định này và pháp luật có liên quan.
2. Văn phòng Thừa phát lại có các nghĩa vụ sau đây:
a) Quản lý Thừa phát lại, thư ký nghiệp vụ của Văn phòng mình trong việc tuân thủ pháp luật và Quy tắc đạo đức nghề nghiệp Thừa phát lại;
b) Chấp hành quy định của pháp luật về lao động, thuế, tài chính, báo cáo, thống kê;
c) Niêm yết lịch làm việc, thủ tục, chi phí thực hiện công việc Thừa phát lại, nội quy tiếp người yêu cầu tại trụ sở Văn phòng;
d) Thu đúng chi phí đã thỏa thuận với người yêu cầu;
đ) Mua bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp cho Thừa phát lại của Văn phòng mình; bồi thường thiệt hại (nếu có) theo quy định của pháp luật;
e) Tiếp nhận, tạo điều kiện thuận lợi và quản lý người tập sự trong thời gian tập sự tại Văn phòng mình;
g) Tạo điều kiện cho Thừa phát lại của Văn phòng mình tham gia tập huấn, bồi dưỡng nghiệp vụ Thừa phát lại;
h) Thực hiện yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền về việc báo cáo, kiểm tra, thanh tra, cung cấp thông tin về hợp đồng dịch vụ, hồ sơ nghiệp vụ Thừa phát lại;
i) Lập, quản lý, sử dụng sổ sách, hồ sơ nghiệp vụ và thực hiện lưu trữ theo quy định;
k) Bảo đảm trang phục cho Thừa phát lại của Văn phòng mình theo mẫu do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định;
l) Các nghĩa vụ khác theo quy định của Nghị định này và pháp luật có liên quan.
1. Tổ chức thực hiện các quyền và nghĩa vụ của Văn phòng Thừa phát lại theo quy định tại Điều 18 của Nghị định này.
2. Trong hoạt động thi hành án dân sự, Trưởng Văn phòng Thừa phát lại có các nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:
a) Đề nghị Chi cục trưởng Chi cục thi hành án dân sự hoặc Cục trưởng Cục Thi hành án dân sự nơi Văn phòng Thừa phát lại đặt trụ sở ra quyết định thi hành án theo quy định tại Điều 55 của Nghị định này và pháp luật thi hành án dân sự;
b) Đề nghị cơ quan, tổ chức, cá nhân phối hợp xác minh điều kiện thi hành án và tổ chức thi hành án;
c) Thông báo bằng văn bản cho người có thẩm quyền kháng nghị trong trường hợp phát hiện có vi phạm pháp luật trong bản án, quyết định đã có hiệu lực pháp luật;
d) Trả lời kháng nghị, kiến nghị của Viện kiểm sát nhân dân có thẩm quyền; kiến nghị cơ quan nhà nước có thẩm quyền xử lý kỷ luật, xử phạt vi phạm hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự đối với người vi phạm theo quy định của pháp luật.
3. Nhiệm vụ, quyền hạn khác theo quy định của Nghị định này và pháp luật có liên quan.
1. Văn phòng Thừa phát lại có trách nhiệm báo cáo định kỳ 06 tháng và hàng năm cho Sở Tư pháp nơi đặt trụ sở về tổ chức và hoạt động của mình.
Định kỳ hàng năm, Sở Tư pháp có trách nhiệm báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (sau đây gọi là Ủy ban nhân dân cấp tỉnh) và Bộ Tư pháp về tình hình tổ chức và hoạt động Thừa phát lại tại địa phương.
Văn phòng Thừa phát lại thực hiện việc báo cáo đột xuất theo yêu cầu của Sở Tư pháp, Bộ Tư pháp; Sở Tư pháp thực hiện việc báo cáo đột xuất theo yêu cầu của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và Bộ Tư pháp.
2. Văn phòng Thừa phát lại thực hiện việc báo cáo để phục vụ cho công tác thanh tra, kiểm tra, kiểm sát, giám sát về hoạt động, quản lý tài chính, thuế theo quy định của pháp luật.
3. Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định chi tiết về sổ sách, biểu mẫu, giấy tờ, chế độ báo cáo về tổ chức và hoạt động Thừa phát lại.
1. Việc thành lập Văn phòng Thừa phát lại phải căn cứ vào các tiêu chí sau đây:
a) Điều kiện về kinh tế - xã hội của địa bàn cấp huyện nơi dự kiến thành lập Văn phòng Thừa phát lại;
b) Số lượng vụ việc thụ lý của Tòa án, cơ quan thi hành án dân sự ở địa bàn cấp huyện nơi dự kiến thành lập Văn phòng Thừa phát lại;
c) Mật độ dân cư và nhu cầu của người dân ở địa bàn cấp huyện nơi dự kiến thành lập Văn phòng Thừa phát lại;
d) Không quá 02 Văn phòng Thừa phát lại tại 01 đơn vị hành chính cấp huyện là quận, thành phố thuộc tỉnh, thị xã; không quá 01 Văn phòng Thừa phát lại tại 01 đơn vị hành chính huyện.
2. Căn cứ vào các tiêu chí quy định tại khoản 1 Điều này, Sở Tư pháp phối hợp với các sở, ban, ngành xây dựng Đề án phát triển Văn phòng Thừa phát lại ở địa phương trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh phê duyệt.
3. Căn cứ vào Đề án phát triển Văn phòng Thừa phát lại đã được phê duyệt, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ra thông báo về việc thành lập Văn phòng Thừa phát lại tại địa phương. Trên cơ sở thông báo nêu trên của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, Thừa phát lại có nhu cầu thành lập Văn phòng Thừa phát lại nộp trực tiếp hoặc gửi qua hệ thống bưu chính 01 bộ hồ sơ đề nghị thành lập Văn phòng Thừa phát lại đến Sở Tư pháp nơi đề nghị thành lập Văn phòng Thừa phát lại. Hồ sơ bao gồm:
a) Đơn đề nghị thành lập Văn phòng Thừa phát lại theo mẫu do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định;
b) Bản thuyết minh về tổ chức, tên gọi, nhân sự, địa điểm đặt trụ sở, các điều kiện vật chất và kế hoạch triển khai thực hiện;
c) Bản sao có chứng thực hoặc bản chụp kèm bản chính Quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại Thừa phát lại để đối chiếu.
4. Trong thời hạn 20 ngày, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Sở Tư pháp trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét, quyết định cho phép thành lập Văn phòng Thừa phát lại; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
Trong thời hạn 20 ngày, kể từ ngày nhận được hồ sơ trình của Sở Tư pháp, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét, quyết định cho phép thành lập Văn phòng Thừa phát lại; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản nêu rõ lý do.
5. Thừa phát lại đề nghị thành lập Văn phòng Thừa phát lại phải nộp phí thẩm định điều kiện thành lập, hoạt động Văn phòng Thừa phát lại theo quy định của pháp luật về phí, lệ phí.
1. Trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày nhận được Quyết định cho phép thành lập, Văn phòng Thừa phát lại phải đăng ký hoạt động tại Sở Tư pháp nơi cho phép thành lập.
Nội dung đăng ký hoạt động Văn phòng Thừa phát lại bao gồm: Tên, địa chỉ trụ sở của Văn phòng Thừa phát lại; họ tên Trưởng Văn phòng Thừa phát lại; danh sách Thừa phát lại hợp danh và danh sách Thừa phát lại làm việc theo chế độ hợp đồng lao động (nếu có) của Văn phòng Thừa phát lại.
2. Văn phòng Thừa phát lại nộp trực tiếp hoặc gửi qua hệ thống bưu chính 01 bộ hồ sơ đăng ký hoạt động đến Sở Tư pháp. Hồ sơ bao gồm: Đơn đăng ký hoạt động theo mẫu do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định; bản sao có chứng thực hoặc bản chụp kèm bản chính Quyết định cho phép thành lập Văn phòng Thừa phát lại để đối chiếu; giấy tờ chứng minh đủ điều kiện quy định tại khoản 3, 4 Điều 17 của Nghị định này và hồ sơ đăng ký hành nghề của Thừa phát lại theo quy định tại khoản 1 Điều 15 của Nghị định này.
3. Trong thời hạn 10 ngày, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Sở Tư pháp cấp Giấy đăng ký hoạt động cho Văn phòng Thừa phát lại; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
4. Văn phòng Thừa phát lại được hoạt động kể từ ngày Sở Tư pháp cấp Giấy đăng ký hoạt động.
Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ ngày cấp Giấy đăng ký hoạt động cho Văn phòng Thừa phát lại, Sở Tư pháp phải thông báo bằng văn bản thông tin đăng ký hoạt động cho Cục Thi hành án dân sự, Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Viện kiểm sát nhân dân cấp tỉnh, cơ quan thuế, cơ quan thống kê, cơ quan Công an, Chi cục Thi hành án dân sự, Tòa án nhân dân, Viện kiểm sát nhân dân, Ủy ban nhân dân cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp xã nơi Văn phòng Thừa phát lại đặt trụ sở, Bộ Tư pháp và đăng tải trên cổng thông tin điện tử Sở Tư pháp.
1. Khi thay đổi một trong các nội dung đăng ký hoạt động quy định tại khoản 1 Điều 22 của Nghị định này, Văn phòng Thừa phát lại phải đăng ký thay đổi tại Sở Tư pháp nơi đăng ký hoạt động.
Văn phòng Thừa phát lại nộp trực tiếp hoặc gửi qua hệ thống bưu chính 01 bộ hồ sơ đến Sở Tư pháp. Hồ sơ bao gồm: Đơn đề nghị thay đổi nội dung đăng ký hoạt động theo mẫu do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định; giấy tờ chứng minh việc thay đổi và bản chính Giấy đăng ký hoạt động.
2. Trường hợp Trưởng Văn phòng Thừa phát lại hợp danh bị tạm đình chỉ hành nghề, có quyết định miễn nhiệm, bị chết hoặc lý do khác không thể là người đại diện theo pháp luật của Văn phòng Thừa phát lại, Văn phòng Thừa phát lại phải thực hiện thay đổi nội dung đăng ký hoạt động về Trưởng Văn phòng Thừa phát lại tại Sở Tư pháp theo quy định tại khoản 1 Điều này.
3. Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ; Sở Tư pháp cấp Giấy đăng ký hoạt động cho Văn phòng Thừa phát lại; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
Trường hợp quy định tại khoản 2 Điều này thì thời hạn cấp Giấy đăng ký hoạt động cho Văn phòng Thừa phát lại là 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ.
4. Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ ngày cấp Giấy đăng ký hoạt động cho Văn phòng Thừa phát lại, Sở Tư pháp có trách nhiệm thông báo cho các cơ quan quy định tại Điều 23 của Nghị định này.
1. Tư cách thành viên hợp danh của Văn phòng Thừa phát lại chấm dứt trong các trường hợp sau đây:
a) Theo nguyện vọng cá nhân của Thừa phát lại hợp danh nếu được các Thừa phát lại hợp danh còn lại đồng ý;
b) Thừa phát lại hợp danh bị miễn nhiệm; bị mất hoặc bị hạn chế năng lực hành vi dân sự hoặc có khó khăn trong nhận thức, làm chủ hành vi theo quy định của Bộ luật Dân sự. Trong trường hợp này, phần giá trị tài sản của Thừa phát lại đó tại Văn phòng Thừa phát lại được hoàn trả công bằng và thỏa đáng sau khi đã trừ đi phần nợ thuộc trách nhiệm của Thừa phát lại đó;
c) Thừa phát lại hợp danh của Văn phòng Thừa phát lại chết hoặc bị Tòa án tuyên bố là đã chết thì người thừa kế của Thừa phát lại hợp danh được hưởng phần giá trị tài sản tại Văn phòng Thừa phát lại sau khi đã trừ đi phần nợ thuộc trách nhiệm của Thừa phát lại đó. Người thừa kế có thể trở thành Thừa phát lại hợp danh của Văn phòng Thừa phát lại đó nếu đủ tiêu chuẩn hành nghề Thừa phát lại và được các Thừa phát lại hợp danh còn lại đồng ý.
2. Văn phòng Thừa phát lại có quyền tiếp nhận Thừa phát lại hợp danh mới nêu được các Thừa phát lại hợp danh còn lại chấp thuận.
3. Khi thay đổi thành viên hợp danh theo quy định tại khoản 1, 2 Điều này, Văn phòng Thừa phát lại phải đăng ký thay đổi nội dung đăng ký hoạt động theo quy định tại Điều 24 của Nghị định này.
Trường hợp chấm dứt tư cách thành viên hợp danh quy định tại khoản 1 Điều này mà Văn phòng Thừa phát lại không tiếp nhận được Thừa phát lại hợp danh mới để giữ nguyên loại hình hoạt động thì trong thời hạn 06 tháng, kể từ ngày chấm dứt tư cách thành viên hợp danh, Văn phòng Thừa phát lại phải chuyển đổi loại hình hoạt động từ công ty hợp danh sang doanh nghiệp tư nhân theo quy định tại Điều 26 của Nghị định này.
1. Văn phòng Thừa phát lại có nhu cầu chuyển đổi loại hình hoạt động từ doanh nghiệp tư nhân sang công ty hợp danh và ngược lại nộp trực tiếp hoặc gửi qua hệ thống bưu chính 01 bộ hồ sơ đề nghị chuyển đổi đến Sở Tư pháp nơi đăng ký hoạt động. Hồ sơ bao gồm:
a) Đơn đề nghị chuyển đổi theo mẫu do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định;
b) Bản thuyết minh về việc chuyển đổi loại hình hoạt động, trong đó nêu rõ phương án chuyển đổi, tình hình tổ chức và hoạt động của Văn phòng tính đến ngày đề nghị chuyển đổi, dự kiến về tổ chức, tên gọi, địa điểm đặt trụ sở, nhân sự, các điều kiện vật chất;
c) Bản sao có chứng thực hoặc bản chụp kèm bản chính Quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại Thừa phát lại để đối chiếu;
d) Bản chính Quyết định cho phép thành lập Văn phòng Thừa phát lại.
2. Trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Sở Tư pháp có trách nhiệm thẩm định hồ sơ và trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét, quyết định cho phép chuyển đổi loại hình hoạt động của Văn phòng Thừa phát lại; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
3. Trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày nhận được hồ sơ trình của Sở Tư pháp, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét, quyết định cho phép chuyển đổi loại hình hoạt động của Văn phòng Thừa phát lại; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
4. Trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày nhận được Quyết định cho phép chuyển đổi, Văn phòng Thừa phát lại phải đăng ký hoạt động tại Sở Tư pháp nơi cho phép chuyển đổi. Văn phòng Thừa phát lại nộp trực tiếp hoặc gửi qua hệ thống bưu chính 01 bộ hồ sơ đăng ký hoạt động đến Sở Tư pháp. Hồ sơ bao gồm: Đơn đăng ký hoạt động theo mẫu do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định; bản sao có chứng thực hoặc bản chụp kèm bản chính Quyết định cho phép chuyển đổi để đối chiếu và giấy tờ chứng minh có đủ điều kiện bảo đảm hoạt động của Văn phòng theo quy định tại điểm b khoản 1 Điều này.
Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Sở Tư pháp cấp Giấy đăng ký hoạt động cho Văn phòng Thừa phát lại chuyển đổi; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
5. Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ ngày cấp Giấy đăng ký hoạt động cho Văn phòng Thừa phát lại, Sở Tư pháp có trách nhiệm thông báo cho các cơ quan quy định tại Điều 23 của Nghị định này.
6. Văn phòng Thừa phát lại chuyển đổi loại hình được hoạt động kể từ ngày Sở Tư pháp cấp Giấy đăng ký hoạt động; kế thừa toàn bộ quyền, nghĩa vụ và có trách nhiệm lưu trữ toàn bộ hồ sơ, tài liệu của Văn phòng Thừa phát lại trước đó.
1. Hai hoặc một số Văn phòng Thừa phát lại có trụ sở trong cùng một địa bàn cấp tỉnh có thể hợp nhất thành một Văn phòng Thừa phát lại mới bằng cách chuyển toàn bộ tài sản, quyền, nghĩa vụ và lợi ích hợp pháp sang Văn phòng Thừa phát lại hợp nhất, đồng thời chấm dứt hoạt động của các Văn phòng Thừa phát lại bị hợp nhất.
2. Một hoặc một số Văn phòng Thừa phát lại có thể sáp nhập vào một Văn phòng Thừa phát lại khác có trụ sở trong cùng một địa bàn cấp tỉnh bằng cách chuyển toàn bộ tài sản, quyền, nghĩa vụ và lợi ích hợp pháp sang Văn phòng Thừa phát lại nhận sáp nhập, đồng thời chấm dứt hoạt động của Văn phòng Thừa phát lại bị sáp nhập.
3. Các Văn phòng Thừa phát lại bị hợp nhất, sáp nhập theo quy định tại khoản 1, 2 Điều này nộp trực tiếp hoặc gửi qua hệ thống bưu chính 01 bộ hồ sơ đến Sở Tư pháp nơi đặt trụ sở. Hồ sơ bao gồm:
a) Đơn đề nghị hợp nhất, sáp nhập Văn phòng Thừa phát lại theo mẫu do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định;
b) Hợp đồng hợp nhất, sáp nhập, trong đó có các nội dung chủ yếu sau đây: Tên, địa chỉ trụ sở của các Văn phòng bị hợp nhất, sáp nhập; thời gian thực hiện hợp nhất, sáp nhập; phương án xử lý tài sản, sử dụng lao động của các Văn phòng; việc kế thừa toàn bộ quyền, nghĩa vụ và lợi ích hợp pháp của các Văn phòng và các nội dung khác có liên quan;
c) Bản kê khai thuế, báo cáo tài chính trong năm gần nhất đã được kiểm toán của các Văn phòng tính đến ngày đề nghị hợp nhất, sáp nhập;
d) Biên bản kiểm kê các hồ sơ nghiệp vụ và biên bản kiểm kê tài sản hiện có của các Văn phòng bị hợp nhất, sáp nhập;
đ) Danh sách Thừa phát lại hợp danh và Thừa phát lại làm việc theo chế độ hợp đồng (nếu có) tại các Văn phòng;
e) Bản chính Quyết định cho phép thành lập và Giấy đăng ký hoạt động của các Văn phòng.
Trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Sở Tư pháp trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét, quyết định cho phép hợp nhất, sáp nhập Văn phòng Thừa phát lại; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
Trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày nhận được hồ sơ trình của Sở Tư pháp, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét, quyết định cho phép hợp nhất, sáp nhập Văn phòng Thừa phát lại; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
4. Trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày nhận được Quyết định cho phép hợp nhất, sáp nhập, Văn phòng Thừa phát lại hợp nhất phải đăng ký hoạt động, Văn phòng Thừa phát lại nhận sáp nhập phải đăng ký thay đổi nội dung đăng ký hoạt động tại Sở Tư pháp nơi cho phép hợp nhất, sáp nhập. Văn phòng Thừa phát lại nộp trực tiếp hoặc gửi qua hệ thống bưu chính 01 bộ hồ sơ đăng ký hoạt động đến Sở Tư pháp. Hồ sơ bao gồm: Đơn đăng ký hoặc đơn đề nghị thay đổi nội dung đăng ký hoạt động theo mẫu do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định; Quyết định cho phép hợp nhất, sáp nhập; giấy tờ chứng minh về trụ sở của Văn phòng Thừa phát lại và bản sao có chứng thực hoặc bản chụp kèm bản chính Quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại của các Thừa phát lại đang hành nghề tại Văn phòng Thừa phát lại để đối chiếu.
Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Sở Tư pháp cấp Giấy đăng ký hoạt động cho Văn phòng Thừa phát lại hợp nhất, nhận sáp nhập; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
5. Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ ngày cấp Giấy đăng ký hoạt động cho Văn phòng Thừa phát lại, Sở Tư pháp có trách nhiệm thông báo cho các cơ quan quy định tại Điều 23 của Nghị định này.
6. Trong thời gian làm thủ tục hợp nhất, sáp nhập, các Văn phòng Thừa phát lại tiếp tục hoạt động cho đến khi Văn phòng Thừa phát lại mới được Sở Tư pháp cấp Giấy đăng ký hoạt động.
1. Văn phòng Thừa phát lại có thể được chuyển nhượng cho các Thừa phát lại khác đáp ứng các điều kiện quy định tại khoản 2 Điều này. Văn phòng Thừa phát lại chỉ được chuyển nhượng khi đã hoạt động được ít nhất 02 năm, kể từ ngày được cấp Giấy đăng ký hoạt động.
Thừa phát lại đã chuyển nhượng Văn phòng Thừa phát lại không được phép thành lập, tham gia thành lập Văn phòng Thừa phát lại mới trong thời hạn 05 năm, kể từ ngày chuyển nhượng, nhưng được phép hành nghề Thừa phát lại theo chế độ hợp đồng lao động.
2. Thừa phát lại nhận chuyển nhượng Văn phòng Thừa phát lại phải đáp ứng các điều kiện sau đây:
a) Cam kết hành nghề ít nhất 02 năm tại Văn phòng Thừa phát lại mà mình nhận chuyển nhượng, kế thừa quyền và nghĩa vụ của Văn phòng Thừa phát lại mà mình nhận chuyển nhượng;
b) Cam kết tiếp tục thực hiện đầy đủ các công việc theo hợp đồng, thỏa thuận giữa Văn phòng Thừa phát lại mà mình nhận chuyển nhượng với người yêu cầu, các cơ quan theo quy định của Nghị định này;
c) Không thuộc trường hợp đang bị tạm đình chỉ hành nghề Thừa phát lại quy định tại khoản 1 Điều 12 của Nghị định này tại thời điểm nhận chuyển nhượng.
3. Văn phòng Thừa phát lại có nhu cầu chuyển nhượng nộp trực tiếp hoặc gửi qua hệ thống bưu chính 01 bộ hồ sơ đến Sở Tư pháp nơi đăng ký hoạt động. Hồ sơ bao gồm:
a) Đơn đề nghị chuyển nhượng Văn phòng Thừa phát lại theo mẫu do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định;
b) Hợp đồng chuyển nhượng có công chứng theo mẫu do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định;
c) Biên bản kiểm kê hồ sơ nghiệp vụ của Văn phòng được chuyển nhượng;
d) Bản sao có chứng thực hoặc bản chụp kèm bản chính Quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại Thừa phát lại của các Thừa phát lại nhận chuyển nhượng để đối chiếu;
đ) Bản chính Quyết định cho phép thành lập và Giấy đăng ký hoạt động của Văn phòng Thừa phát lại được chuyển nhượng;
e) Bản kê khai thuế, báo cáo tài chính trong 02 năm gần nhất đã được kiểm toán của Văn phòng được chuyển nhượng;
g) Văn bản cam kết nội dung quy định tại điểm a, b khoản 2 Điều này.
Trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Sở Tư pháp trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét, quyết định cho phép chuyển nhượng Văn phòng Thừa phát lại; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
Trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày nhận được hồ sơ trình của Sở Tư pháp, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét, quyết định cho phép chuyển nhượng; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
4. Trong thời hạn 20 ngày, kể từ ngày nhận được Quyết định cho phép chuyển nhượng, Văn phòng Thừa phát lại phải đăng ký thay đổi nội dung đăng ký hoạt động theo quy định tại Điều 24 của Nghị định này.
Hồ sơ đăng ký thay đổi nội dung đăng ký hoạt động được lập thành 01 bộ bao gồm: Đơn đề nghị thay đổi nội dung đăng ký hoạt động theo mẫu do Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định; Quyết định cho phép chuyển nhượng Văn phòng Thừa phát lại; giấy tờ chứng minh đã thực hiện nghĩa vụ thuế đối với việc chuyển nhượng Văn phòng Thừa phát lại; giấy tờ chứng minh về trụ sở của Văn phòng Thừa phát lại được chuyển nhượng (trong trường hợp thay đổi trụ sở) và hồ sơ đăng ký hành nghề của các Thừa phát lại theo quy định tại khoản 1 Điều 15 của Nghị định này.
Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Sở Tư pháp cấp Giấy đăng ký hoạt động cho Văn phòng Thừa phát lại; trường hợp từ chối phải thông báo bằng văn bản có nêu rõ lý do.
5. Trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ ngày cấp Giấy đăng ký hoạt động cho Văn phòng Thừa phát lại, Sở Tư pháp có trách nhiệm thông báo cho các cơ quan quy định tại Điều 23 của Nghị định này.
6. Trong thời gian làm thủ tục chuyển nhượng, Văn phòng Thừa phát lại được chuyển nhượng tiếp tục hoạt động cho đến khi được cấp lại Giấy đăng ký hoạt động.
1. Văn phòng Thừa phát lại bị tạm ngừng hoạt động trong các trường hợp sau đây:
a) Trưởng Văn phòng Thừa phát lại do một Thừa phát lại thành lập hoặc tất cả các Thừa phát lại hợp danh của Văn phòng Thừa phát lại bị tạm đình chỉ hành nghề Thừa phát lại;
b) Không đảm bảo điều kiện hoạt động khác theo quy định của Nghị định này và pháp luật có liên quan.
2. Sở Tư pháp nơi Văn phòng Thừa phát lại đặt trụ sở ra quyết định tạm ngừng hoạt động của Văn phòng Thừa phát lại trong các trường hạp quy định tại khoản 1 Điều này.
3. Thời gian tạm ngừng hoạt động không quá 12 tháng. Trong thời gian tạm ngừng hoạt động, Văn phòng Thừa phát lại phải nộp đủ số thuế còn nợ, tiếp tục thanh toán các khoản nợ khác, thực hiện đúng nghĩa vụ trong hợp đồng đã ký với người lao động; đối với hợp đồng dịch vụ đã ký kết mà chưa thực hiện hoặc chưa thực hiện xong thì phải chấm dứt hợp đồng, trừ trường hợp có thỏa thuận khác.
Các hồ sơ do Văn phòng Thừa phát lại tạm ngừng hoạt động thực hiện vẫn được tiếp tục lưu trữ tại Văn phòng Thừa phát lại.
1. Văn phòng Thừa phát lại bị chấm dứt hoạt động trong các trường hợp sau đây:
a) Tự chấm dứt hoạt động;
b) Bị thu hồi Quyết định cho phép thành lập theo quy định tại Điều 31 của Nghị định này;
c) Bị hợp nhất, bị sáp nhập.
2. Trường hợp chấm dứt hoạt động theo quy định tại điểm a khoản 1 Điều này thì chậm nhất là 30 ngày trước thời điểm dự kiến chấm dứt hoạt động, Văn phòng Thừa phát lại phải có báo cáo bằng văn bản gửi Sở Tư pháp nơi đăng ký hoạt động. Trước thời điểm chấm dứt hoạt động, Văn phòng Thừa phát lại có nghĩa vụ nộp đủ số thuế còn nợ, thanh toán các khoản nợ khác, hoàn thành thủ tục chấm dứt hợp đồng đã ký với người lao động, thực hiện xong các hợp đồng dịch vụ đã ký kết; trường hợp không thể thực hiện xong các hợp đồng dịch vụ đã ký kết thì phải thỏa thuận với người yêu cầu về việc thực hiện các hợp đồng đó.
Sở Tư pháp nơi Văn phòng Thừa phát lại đặt trụ sở có trách nhiệm thu hồi Giấy đăng ký hoạt động của Văn phòng Thừa phát lại, trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quyết định thu hồi Quyết định cho phép thành lập, đăng tải thông tin về việc chấm dứt hoạt động của Văn phòng Thừa phát lại trên cổng thông tin điện tử Sở Tư pháp và thông báo bằng văn bản cho các cơ quan quy định tại Điều 23 của Nghị định này.
3. Trường hợp Văn phòng Thừa phát lại chấm dứt hoạt động theo quy định tại điểm b khoản 1 Điều này thì trong thời hạn 07 ngày làm việc, kể từ ngày có Quyết định thu hồi Quyết định cho phép thành lập, Sở Tư pháp nơi Văn phòng Thừa phát lại đặt trụ sở có trách nhiệm thu hồi Giấy đăng ký hoạt động Văn phòng Thừa phát lại, đăng tải thông tin về việc chấm dứt hoạt động của Văn phòng Thừa phát lại trên cổng thông tin điện tử Sở Tư pháp và thông báo bằng văn bản cho các cơ quan quy định tại Điều 23 của Nghị định này.
Trong thời hạn 60 ngày, kể từ ngày bị thu hồi Quyết định cho phép thành lập, Văn phòng Thừa phát lại có nghĩa vụ nộp đủ số thuế còn nợ, thanh toán xong các khoản nợ khác, làm thủ tục chấm dứt hợp đồng lao động đã ký với người lao động; đối với hợp đồng dịch vụ đã ký kết mà chưa thực hiện hoặc chưa thực hiện xong thì phải chấm dứt hợp đồng. Hết thời hạn này mà Văn phòng Thừa phát lại chưa hoàn thành các nghĩa vụ về tài sản hoặc trường hợp Văn phòng Thừa phát lại chấm dứt hoạt động do bị thu hồi Quyết định cho phép thành lập vì Trưởng Văn phòng hoặc toàn bộ Thừa phát lại hợp danh của Văn phòng Thừa phát lại chết hoặc bị Tòa án tuyên bố là đã chết thì tài sản của Văn phòng Thừa phát lại, của Thừa phát lại hợp danh được sử dụng để thanh toán các khoản nợ của Văn phòng Thừa phát lại theo quy định của pháp luật dân sự.
4. Hồ sơ lưu trữ của Văn phòng Thừa phát lại bị chấm dứt hoạt động theo quy định tại điểm a, b khoản 1 Điều này được xử lý như sau:
a) Hồ sơ về thi hành án dân sự được chuyển cho Cục Thi hành án dân sự nơi Văn phòng Thừa phát lại đặt trụ sở để bảo quản theo chế độ lưu trữ hồ sơ thi hành án dân sự. Đối với các vụ việc thi hành án chưa kết thúc thì Sở Tư pháp nơi Văn phòng Thừa phát lại đặt trụ sở có trách nhiệm thông báo, hướng dẫn người có yêu cầu về thủ tục chuyển hồ sơ cho cơ quan thi hành án dân sự để thực hiện việc thi hành án;
b) Vi bằng và các tài liệu có liên quan khác được chuyển cho Sở Tư pháp nơi Văn phòng Thừa phát lại đặt trụ sở để lưu trữ.
5. Trường hợp chấm dứt hoạt động theo quy định tại điểm c khoản 1 Điều này thì quyền, nghĩa vụ của Văn phòng Thừa phát lại do Văn phòng Thừa phát lại hợp nhất hoặc Văn phòng Thừa phát lại nhận sáp nhập tiếp tục thực hiện.
6. Sở Tư pháp có trách nhiệm theo dõi, đôn đốc Văn phòng Thừa phát lại thực hiện các công việc khi Văn phòng chấm dứt hoạt động.
1. Văn phòng Thừa phát lại bị thu hồi Quyết định cho phép thành lập trong các trường hợp sau đây:
a) Không thực hiện đăng ký hoạt động theo quy định tại Điều 22 của Nghị định này;
b) Hết thời hạn 06 tháng, kể từ ngày được cấp Giấy đăng ký hoạt động mà Văn phòng Thừa phát lại chưa bắt đầu hoạt động;
c) Không hoạt động liên tục từ 12 tháng trở lên hoặc hết thời hạn tạm ngừng hoạt động tối đa quy định tại khoản 3 Điều 29 của Nghị định này mà không được hoạt động trở lại;
d) Trưởng Văn phòng Thừa phát lại do 01 Thừa phát lại thành lập hoặc toàn bộ các Thừa phát lại hợp danh của Văn phòng Thừa phát lại bị miễn nhiệm, bị chết hoặc bị Tòa án tuyên bố là đã chết mà không có người thừa kế đủ tiêu chuẩn bổ nhiệm Thừa phát lại;
đ) Bị xử phạt vi phạm hành chính bằng hình thức tước quyền sử dụng Giấy đăng ký hoạt động từ 06 tháng trở lên theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
2. Sở Tư pháp có trách nhiệm kiểm tra, rà soát và lập hồ sơ đề nghị Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ra quyết định thu hồi Quyết định cho phép thành lập Văn phòng Thừa phát lại.
1. Bailiff offices are practicing organizations of bailiffs in which bailiffs conduct assigned tasks as per this Decree and relevant law provisions.
A bailiff office established by a bailiff shall be organized as a sole proprietorship. A bailiff office established by at least 2 bailiffs shall be organized as a partnership company.
2. Name of bailiff offices must include the phrase “Văn phòng Thừa phát lại” (Bailiff office) followed by a formal name. Selection of formal name and installation of signboards must conform to regulations and law without sharing or mixing up with other bailiff office in Vietnam and without violating history, culture, ethics, and traditions.
3. legal representatives of bailiff offices are directors of bailiff offices. Directors of bailiff offices must also be bailiff offices.
Bailiff offices may include partner bailiffs, bailiffs under employment contracts, and professional secretaries.
Professional secretaries shall assist bailiffs in legal affairs. Professional secretaries must satisfy eligibility under Clause 1 Article 6 hereof, have intermediate law degree or higher, and not fall under any of the cases under Article 11 hereof.
4. Bailiff offices shall have their own head offices, seals, and accounts and operate on a financial autonomy basis.
Seals of bailiff offices must not bear the national emblem. Bailiff offices can forge and use seals after obtaining license to operate. Application for seal registration, management, and use of bailiff offices shall conform to regulations and law on seals.
Finance of bailiff offices shall conform to financial regulations applicable to respective form of enterprises as per the law.
5. Bailiff offices are not allowed to open branches, representatives, facilities, trade locations outside their head offices; conduct manufacturing, trading, service activities beyond the scope of bailiffs as per this Decree.
Article18. Rights and obligations of bailiff office
1. Bailiff offices have the rights to:
a) Enter into contracts with bailiffs and professional secretaries working for the offices;
b) Collect, manage, and use expenses for conducting bailiff tasks as per the law;
c) Enter into contracts, agreements with solicitors as per this Decree;
d) Exercise other rights as per this Decree and relevant law provisions.
2. Bailiff offices have the obligations to:
a) Manage bailiffs and professional secretaries in terms of compliance with the law and code of professional ethics of bailiffs;
b) Adhere to regulations and law on employment, tax, finance, report, and statistical data;
c) Publicize working hours, procedures, expenditure on bailiff work, and rules of reception at bailiff office;
d) Collect fees agreed upon with solicitors;
dd) Purchase professional liability insurance for affiliated bailiffs; pay damages (if any) as per the law;
e) Admit, facilitate, and manage apprentices during apprenticeship period;
g) Enable affiliated bailiffs to participate in training and refresher training;
h) Comply with request of competent authorities regarding report, inspection, examination, and provision of information on service contracts and professional dossiers of bailiffs;
i) Produce, manage, use, and store documents, professional dossiers as per the law;
k) Provide uniform regulated by Ministry of Justice to affiliated bailiffs;
l) Carry out other obligations according to this Decree and relevant law provisions.
Article 19. Tasks and powers of directors of bailiff offices
1. Organize implementation of rights and powers of bailiff offices in accordance with Article 18 hereof.
2. In civil enforcement, directors of bailiff offices have the tasks and powers to:
a) Request directors of Sub-departments of Civil judgment Enforcement where bailiff offices are located to issue decisions on judgment enforcement in accordance with Article 55 hereof and civil enforcement laws;
b) Request authorities, organizations, and individuals to cooperate in verifying judgment enforcement conditions and organize judgment enforcement;
c) Notify persons who have the power to file an appeal upon discovering violations of the law in legally effective judgments, decisions;
d) Respond to appeal request and propositions of competent People’s Procuracy; request competent authority to take disciplinary actions, impose administrative penalties, or initiate criminal prosecution against offenders as per the law.
3. Other tasks and powers according to this Decree and relevant laws.
Article 20. Communication and report
1. Bailiff offices are responsible for submitting 6-monthly and annual reports on their organization and operation to Departments of Justice where the bailiff offices are based.
On an annual basis, Departments of Justice are responsible for submitting reports on bailiff organization and operation in their provinces and cities to People’s Committees of provinces and cities (hereinafter referred to as “provincial People’s Committees”).
Bailiff offices shall produce irregular reports at request of Departments of Justice and Ministry of Justice; Departments of Justice shall produce irregular reports at request of provincial People’s Committees and Ministry of Justice.
2. Bailiff offices shall produce reports in order to serve inspection, examination, and supervision regarding operation, financial management, and tax as per the law.
3. Minister of Justice shall elaborate documents, forms, and report regulations regarding organization and operation of bailiff.
Article 21. Establishment of bailiff office
1. The establishment of a bailiff office must rely on the following criteria:
a) Socio-economic conditions of the district where the bailiff office is expected to be established;
b) Number of cases accepted by court or civil enforcement authority of the district where the bailiff office is expected to be established;
c) Population density and demands of inhabitants of the district where the bailiff office is expected to be established;
d) No more than 2 bailiff offices in a district-level administrative division; no more than 1 bailiff office in a district.
2. Based on the criteria under Clause 1 of this Article, Departments of Justice shall cooperate with departments, local authorities in submitting Scheme for local bailiff office development to provincial People’s Committees for approval.
3. Based on the approved Scheme for bailiff office development, provincial People’s Committees shall issue notice of establishment of bailiff offices. Based on the aforementioned notice of provincial People’s Committees, bailiffs who wish to establish bailiff offices shall submit application for establishment of bailiff offices to local Departments of Justice in writing or via post service. Application consists of:
a) Application for establishment of bailiff office using form regulated by Minister of Justice;
b) Presentation regarding organization, name, personnel, head office location, facility conditions, and plans for implementation;
c) Certified true copies or copies accompanied by original copies of decision on assignment or reassignment of bailiff;
4. Within 20 days from the date on which adequate applications are received, Departments of Justice shall request provincial People’s Committees to consider and issue decision permitting the establishment of bailiff offices; provide written response and state reason in case of refusal.
Within 20 days from the date on which request of Departments of Justice is received, provincial People’s Committees shall consider and issue decision permitting the establishment of bailiff offices; provide written response and state reason in case of refusal.
5. Applicants for establishment of bailiff offices shall submit fees for appraising conditions for establishment and operation of bailiff offices in accordance with regulations and law on fees and charges.
Article 22. Registration for operation of bailiff office
1. Within 30 days from the date on which decisions permitting bailiff office establishment are received, bailiff offices must register for operation at Departments of Justice which grant permission for establishment.
Details of registration includes: Name and address of bailiff head office; full name of directors of bailiff offices; list of partnership bailiffs and list of bailiffs under employment contracts (if any) of bailiff offices.
2. Bailiff offices shall submit registration for operation to Departments of Justice in person or via post service. Registration consists of: Application using form regulated by Minister of Justice; certified true copies or copies accompanied by original copies of decisions permitting establishment of bailiff office; documents proving fulfillment of eligibility under Clauses 3 and 4 Article 17 hereof and application for operation of bailiffs in accordance with Clause 1 Article 15 hereof.
3. Within 10 days from the date on which adequate registration is received, Departments of Justice shall issue license to operate to bailiff offices; provide written response and state reason in case of refusal.
4. Bailiff offices can operate with the date on which Departments of Justice issues license to operate.
Article 23. Notice of bailiff office registration
Within 7 working days from the date on which license to operate is issued to bailiff office, Department of Justice must inform Department of Civil judgment Enforcement, provincial People’s Court, provincial People’s Procuracy, tax authority, statistical data authority, police authority, Sub-department of Civil judgment Enforcement, People’s Court, People’s Procuracy, People’s Committee of district, People’s Committee of commune where bailiff office is located, and Ministry of Justice in writing and upload on website of Department of Justice.
Article 24. Revision of bailiff office registration
1. As soon as any of the registration details under Clause 1 Article 22 hereof change, the bailiff office must register the changes at Department of Justice where they registered for operation.
Bailiff office shall submit application to Department of Justice in person or via post service. Application consists of: Application for revision to bailiff registration using form regulated by the Minister of Justice; documents proving the changes and original copies of license to operate.
2. In case directors of partnership bailiff offices are temporarily suspended from practicing, subject to decision on removal, deceased, or unable to act as legal representatives of bailiff offices due to other reasons, bailiff offices must revise registration regarding directors of the bailiff offices at Departments of Justice according to Clause 1 of this Article.
3. Within 07 working days from the date on which adequate registration is received, Departments of Justice shall issue revised license to operate to bailiff offices; provide written response and state reason in case of refusal.
For cases under Clause 2 of this Article, the revised license to operate shall be issued to bailiff offices within 3 working days from the date on which adequate application is received.
4. Within 7 working days from the date on which revised license to operate is issued to bailiff offices, Departments of Justice are responsible for notifying authorities under Article 23 hereof.
Article 25. Changing general partners
1. General partner status of a bailiff office shall be terminated when:
a) A general partner bailiff wishes so and other general partner bailiff agrees;
b) A general partner bailiff is removed, having reduced civil capacity, incapacitated, having cognitive and/or behavioral difficulty as per the Civil Code. In this case, assets of the bailiff at the bailiff office shall be returned to the bailiff after deducting liabilities of the bailiff;
c) A general partner bailiff is deceased or declared deceased by the court, heir of the bailiff shall receive the assets of the bailiff from which liabilities of the bailiff have been deducted. The heir can become a general partner bailiff of the bailiff office if he/she is eligible for bailiff profession and agreed by other general partner bailiffs.
2. A bailiff office has the right to accept new bailiffs if other general partner bailiffs also agree.
3. When changing general partner bailiffs as mentioned under Clauses 1 and 2 of this Article, bailiff offices must apply for revised registration in accordance with Article 24 hereof.
In case general partner status is terminated according to Clause 1 of this Article and bailiff office is unable to accept new general partner bailiffs to maintain method of operation, within 6 months from the date on which general partner status is terminated, the bailiff office must convert from a partnership company to a sole proprietorship in accordance with Article 26 hereof.
Article 26. Conversion of bailiff office model
1. Bailiff offices that wish to convert from a sole proprietorship to a partnership and vice versa shall submit application to Departments of Justice where they register for operation in person or via post service. Application consists of:
a) Application for business structure conversion using form regulated by Ministry of Justice;
b) Presentation regarding conversion of business structure, which state conversion methods, organization and operation of bailiff office up to the date of application, expected organization, name, head office location, personnel, and facilities;
c) Certified true copies or copies accompanied by original copies of decision on assignment or reassignment of bailiff;
d) Original copies of decision permitting establishment of bailiff office.
2. Within 15 days from the date on which adequate application is received, Departments of Justice are responsible for appraising and requesting provincial People’s Committees to consider and decide to permit conversion of business structure of bailiff office; provide written response and state reason in case of refusal.
3. Within 15 days from the date on which request of Departments of Justice is received, provincial People’s Committees shall consider and issue decision permitting the establishment of bailiff offices; provide written response and state reason in case of refusal.
4. Within 15 days from the date on which decision permitting business structure conversion is received, bailiff office must register for operation at Departments of Justice that permit the conversion. Bailiff offices shall submit registration for operation to Departments of Justice in person or via post service. Registration consists of: Application using form regulated by Minister of Justice; certified true copies or copies accompanied by original copies of decision permitting business structure conversion and documents proving eligibility for operation of bailiff office in accordance with Point b Clause 1 of this Article.
Within 07 working days from the date on which adequate registration is received, Departments of Justice shall issue revised license to operate to bailiff offices; provide written response and state reason in case of refusal.
5. Within 7 working days from the date on which license to operate is issued to bailiff offices, Departments of Justice are responsible for notifying authorities under Article 23 hereof.
6. Bailiff offices are allowed to convert business structure from the date on which Departments of Justice issue license to operate while inheriting all rights, obligations, and assuming responsibilities for storing all documents of the previous bailiff offices.
Article 27. Acquisition and merger of bailiff offices
1. 2 or more bailiff offices located in the same province can be merged into a new bailiff office by transferring all assets, rights, obligations, and benefits to the new bailiff office while terminating all merged bailiff offices.
2. One or multiple bailiff offices can be acquired by another bailiff office located in the same province by transferring all assets, rights, obligations, and benefits to the acquiring bailiff office while terminating all acquired bailiff offices.
3. Merged or acquired bailiff offices according to Clause 1 and Clause 2 of this Article shall submit application to Departments of Justice where they are located. Application consists of:
a) Application for merger or acquisition of bailiff office using form regulated by Minister of Justice;
b) Merger or acquisition contract which contains: Name and address of merged or acquired bailiff offices; time of merger, acquisition; solutions for disposal of assets and use of employees of bailiff offices; the inheritance of rights, obligations, and benefits of bailiff offices and other relevant details;
c) Audited tax declaration and financial statement in the closest year of bailiff offices up the date of application for merger or acquisition;
d) Inventory records of professional documents and inventory records of available assets of merged, acquired bailiff offices;
dd) List of general partner bailiffs and bailiffs under employment contracts (if any) in bailiff offices;
e) Original copies of Decision permitting establishment and License to operate of bailiff offices.
Within 15 days from the date on which adequate application is received, Departments of Justice shall request provincial People’s Committees to consider and issue decision permitting the merger, acquisition of bailiff offices; provide written response and state reason in case of refusal.
Within 15 days from the date on which adequate application is received, provincial People’s Committees shall consider and issue decision permitting the merger, acquisition of bailiff offices; provide written response and state reason in case of refusal.
4. Within 15 days from the date on which decision permitting merger, acquisition of bailiff offices is received, merged bailiff offices must register operation, acquiring bailiff offices must register changes to operation at Departments of Justice which grant permission for merger and acquisition. Bailiff offices shall submit registration for operation to Departments of Justice in person or via post service. Registration consists of: Registration or application for revision using form regulated by Minister of Justice; Decision permitting merger, acquisition; documents proving head office of bailiff offices, certified true copies or copies accompanied by original copies of decision on assignment, reassignment of bailiffs in bailiff offices.
Within 07 working days from the date on which adequate registration is received, Departments of Justice shall issue license to operate to merged or acquiring bailiff offices; provide written response and state reason in case of refusal.
5. Within 7 working days from the date on which license to operate is issued to bailiff offices, Departments of Justice are responsible for notifying authorities under Article 23 hereof.
6. While the merger, acquisition is being processed, bailiff offices continue to operate normally until new bailiff offices are licensed to operate by Departments of Justice.
Article 28. Transfer of bailiff offices
1. Bailiff offices can be transferred to other bailiffs which fulfill requirements under Clause 2 of this Article. Bailiff offices shall only be transferred after operating for at least 2 years from the date on which their license to operate is issued.
Bailiffs who have transferred bailiff offices are not allowed to establish new bailiff offices or join other bailiff offices for 5 years from the date of transfer but are allowed to practice as bailiffs under employment contracts.
2. Bailiffs receiving transfer of bailiff offices must meet the following requirements:
a) The bailiffs must guarantee to work for at least 2 years under the transferred bailiff offices and inherit rights and obligations of the transferred bailiff offices;
b) The bailiffs must guarantee to adequately carry out tasks under contracts, agreements between the transferred bailiff offices and solicitors, authorities as per this Decree;
c) The bailiffs are not being temporarily suspended according to Clause 1 Article 12 hereof at the time of receiving the transferred bailiff offices.
3. Bailiff offices that wish to transfer shall submit application to Departments of Justice where they are registered for operation in person or via post service. Application consists of:
a) Application for transfer of bailiff office using form regulated by Minister of Justice;
b) Notarized transfer agreements using form regulated by Minister of Justice;
c) Inventory records of professional documents of transferred bailiff offices;
d) Certified true copies or copies accompanied by original copies of decision on assignment, re-assignment of bailiffs of bailiffs receiving transferred bailiff offices;
dd) Original copies of decision permitting establishment and license to operate of transferred bailiff offices;
e) Audited tax declaration and financial statement in the last 2 years of transferred bailiff offices;
g) Written commitment for details under Points a and b Clause 2 of this Article.
Within 15 days from the date on which adequate applications are received, Departments of Justice shall request provincial People’s Committees to consider and issue decision permitting the transfer of bailiff offices; provide written response and state reason in case of refusal.
Within 15 days from the date on which request sent by Departments of Justice is received, provincial People’s Committees shall consider and issue decision permitting the transfer;
4. Within 20 days from the date on which decision permitting the transfer is received, bailiff offices must apply for revised license to operate in accordance with Article 24 hereof.
Application for revision to license to operate consists of: Application using form regulated by Minister of Justice; Decision permitting the transfer of bailiff offices; documents proving fulfillment of tax obligations in transfer of bailiff offices; documents proving head office of the transferred bailiff offices (if head office is also changed), and application for bailiff practice of bailiffs according to Clause 1 Article 15 hereof.
Within 07 working days from the date on which adequate application is received, Departments of Justice shall issue license to operate to bailiff offices; provide written response and state reason in case of refusal.
5. Within 7 working days from the date on which license to operate is issued to bailiff offices, Departments of Justice are responsible for notifying authorities under Article 23 hereof.
6. While transfer procedures are being processed, transferred bailiff offices are allowed to operate normally until license to operate is re-issued.
Article 29. Suspension of bailiff office
1. A bailiff office shall be suspended when:
a) Director of the bailiff office which is established by a bailiff or all general partner bailiffs of the bailiff office are suspended from working as bailiffs; or
b) The bailiff office fails to fulfill other eligibility as per this Decree and relevant laws.
2. Departments of Justice where bailiff offices are located shall issue decisions on suspension of bailiff office in cases under Clause 1 of this Article.
3. Suspension period shall not last longer than 12 months. During suspension period, the suspended bailiff office must pay unpaid tax, settle other debts, and fulfill obligations under contracts signed with employees; regarding signed service agreements that have not been adequately implemented, the bailiff office must terminate the agreements, unless otherwise agreed upon.
Documents shall remain in storage at suspended the bailiff office.
Article 30. Termination of bailiff office
1. A bailiff office shall be terminated when:
a) The bailiff office terminates voluntarily; or
b) Decision permitting establishment of the bailiff office is revoked according to Article 31 hereof; or
c) The bailiff office is merged or acquired.
2. In case of termination according to Point a Clause 1 of this Article, at least 30 days prior to the expected date of termination, the bailiff office must produce reports to Department of Justice where the bailiff office registers for operation. Prior to the date of termination, the bailiff office is responsible for paying unpaid tax, settling other debts, fulfilling procedures for terminating contracts signed with employees, and completing signed service agreements; if signed service agreements cannot be cannot be completed, the bailiff office must discuss the implementation of said contracts with the solicitors.
Department of Justice where the bailiff office is located is responsible for suspending license to operate of the bailiff office, requesting the provincial People’s Committee to issue decision suspending decision permitting establishment, uploading information on termination of bailiff office on website of the Department of Justice, and notifying authorities under Article 23 hereof in writing.
3. In case of termination according to Point b Clause 1 of this Article, within 7 working days from the date on which decision suspending decision permitting establishment, Department of Justice where the bailiff office is located is responsible for revoking license to operate of bailiff office, uploading information on termination of bailiff office on website of the Department of Justice, and notifying authorities under Article 23 hereof in writing.
Within 60 days from the date on which Decision permitting establishment is revoked, the bailiff office is responsible for paying unpaid tax, settling other debts, terminating employment contracts signed with employees; if signed service agreements cannot be cannot be adequately implemented, the bailiff office must terminate contracts. If the bailiff office fails to settle asset obligations by the end of this time limit or the bailiff office is terminated as a result of decision permitting establishment being revoked due to the fact that the director of bailiff office or all general partner bailiffs of the bailiff office are deceased or declared deceased by the court, assets of the bailiff office and general partner bailiffs shall be used to settle remaining debts of the bailiff office as per civil laws.
4. Documents stored by a bailiff office terminated according to Points a and b Clause 1 of this Article shall be dealt with as follows:
a) Documents on civil judgment enforcement shall be transferred to Department of Civil Judgment Enforcement where the bailiff office is located to store in accordance with regulations on storage of civil judgment enforcement documents. Regarding cases where enforcement is not complete, Department of Justice where the bailiff office is located is responsible for notifying and guiding solicitors to adopt procedures for transferring documents to civil judgment enforcement authority;
b) Bailiff’s reports and other relevant documents shall be transferred to Department of Justice where the bailiff is located for storage.
5. In case of termination in accordance with Point c Clause 1 of this Article, rights and obligations of the bailiff office shall be inherited by the merged or acquiring bailiff office.
6. Department of Justice is responsible for monitoring and requesting the bailiff office to carry out works.
Article 31. Revocation of Decision permitting establishment of bailiff office
1. A bailiff office shall have its Decision permitting establishment revoked when:
a) The bailiff office fails to registers according to Article 22 hereof; or
b) The bailiff office has not started operation after 6 months from the date on which license to operate is issued; or
c) The bailiff office fails to operate for at least 12 consecutive months or fails to operate once the maximum suspension period under Clause 3 Article 29 hereof expires;
d) Director of the bailiff office established by 1 bailiff or all general partner bailiff of the bailiff office is removed, deceased, or declared deceased by a court without an eligible bailiff;
dd) The bailiff is met with an administrative penalty in form of revocation of license to operate for at least 6 months as per administrative penalty laws.
2. Departments of Justice are responsible for examining, reviewing, and requesting provincial People’s Committees to issue decision revoking Decision permitting establishment of bailiff office.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực