Chương V Luật Trồng trọt 2018: Thu hoạch, sơ chế, bảo quản, chế biến, thương mại và quản lý chất lượng sản phẩm cây trồng
Số hiệu: | 31/2018/QH14 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Thị Kim Ngân |
Ngày ban hành: | 19/11/2018 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2020 |
Ngày công báo: | 22/12/2018 | Số công báo: | Từ số 1133 đến số 1134 |
Lĩnh vực: | Lĩnh vực khác | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Được gia hạn Quyết định công nhận phân bón lưu hành tại VN
Đây là quy định mới tại Luật trồng trọt 2018 , được Quốc hội thông qua vào ngày 19/11/2018.
Theo đó, Quyết định công nhận phân bón lưu hành tại Việt Nam được gia hạn khi hết thời gian lưu hành (thay vì phải làm thủ tục công nhận lại theo Nghị định 108/2017/NĐ-CP ngày 20/9/2017) khi đáp ứng các điều kiện sau:
- Có yêu cầu của tổ chức, cá nhân có phân bón đã được công nhận lưu hành;
- Đáp ứng chỉ tiêu chất lượng theo quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về chất lượng phân bón;
- Báo cáo tình hình sản xuất, xuất khẩu, nhập khẩu và sử dụng phân bón theo quy định.
Trên cơ sở này, trong thời gian tới, Chính phủ sẽ có văn bản hướng dẫn chi tiết về hồ sơ, trình tự thủ tục và thẩm quyền gia hạn Quyết định công nhận phân bón lưu hành tại Việt Nam.
Quyết định công nhận phân bón lưu hành tại Việt Nam đã được cấp trước ngày Luật này có hiệu lực thì tiếp tục được sử dụng cho đến khi hết thời hạn và được gia hạn, cấp lại theo quy định của Luật này.
Kể từ ngày 01/01/2020, Luật trồng trọt 2018 chính thức có hiệu lực và Pháp lệnh giống cây trồng năm 2004 hết hiệu lực thi hành.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Tổ chức, cá nhân thu hoạch, sơ chế, bảo quản, chế biến sản phẩm cây trồng phải thực hiện theo quy định của Luật này và quy định khác của pháp luật có liên quan.
2. Việc thu hoạch sản phẩm cây trồng phải hạn chế thất thoát, bảo đảm chất lượng, hiệu quả kinh tế.
3. Sản phẩm cây trồng là nguyên liệu đầu vào của cơ sở sơ chế, chế biến phải có nguồn gốc xuất xứ, bảo đảm chất lượng, an toàn.
4. Cơ sở thu mua, lưu giữ, chế biến phải áp dụng biện pháp kỹ thuật phù hợp để bảo quản sản phẩm cây trồng bảo đảm chất lượng, an toàn.
5. Khuyến khích hình thành cơ sở bảo quản, chế biến sản phẩm cây trồng gắn với vùng sản xuất nguyên liệu.
1. Phụ phẩm cây trồng phải được thu gom, xử lý, sử dụng phù hợp, không gây ô nhiễm môi trường và lan truyền sinh vật gây hại.
2. Khuyến khích sử dụng phụ phẩm cây trồng làm nguyên liệu để sản xuất sản phẩm, hàng hóa.
3. Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quy định chi tiết việc thu gom, xử lý, sử dụng phụ phẩm cây trồng quy định tại khoản 1 Điều này.
1. Phát triển thị trường và thương mại sản phẩm cây trồng thực hiện theo quy định của pháp luật về thương mại, quản lý ngoại thương và quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này.
2. Phát triển thị trường sản phẩm cây trồng bao gồm:
a) Dự báo thị trường và định hướng phát triển sản phẩm cây trồng trong từng thời kỳ;
b) Đàm phán và thực hiện mở cửa thị trường; tháo gỡ rào cản để sản phẩm cây trồng của Việt Nam được nhập khẩu vào các quốc gia và vùng lãnh thổ;
c) Xây dựng chợ đầu mối; xúc tiến thương mại và xây dựng thương hiệu sản phẩm cây trồng.
3. Tổ chức, cá nhân tham gia phát triển thị trường tiêu thụ sản phẩm cây trồng; xây dựng chuỗi liên kết từ sản xuất đến tiêu thụ sản phẩm; xây dựng vùng nguyên liệu phục vụ chế biến, thương mại trong nước và xuất khẩu được hưởng chính sách quy định tại Điều 4 của Luật này và chính sách khác theo quy định của pháp luật có liên quan.
1. Tổ chức, cá nhân nhập khẩu sản phẩm cây trồng phải có tài liệu truy xuất nguồn gốc, đáp ứng yêu cầu về chất lượng, an toàn thực phẩm, an toàn dịch bệnh theo quy định của pháp luật Việt Nam.
2. Tổ chức, cá nhân xuất khẩu sản phẩm cây trồng thực hiện theo yêu cầu của nước nhập khẩu.
1. Chợ đầu mối sản phẩm cây trồng được bố trí ở vùng sản xuất hàng hóa tập trung hoặc nơi tiêu thụ sản phẩm cây trồng với khối lượng lớn.
2. Phát triển chợ đầu mối sản phẩm cây trồng phải phù hợp với quy hoạch.
1. Tổ chức, cá nhân thu hoạch, sơ chế, bảo quản, chế biến và thương mại sản phẩm cây trồng có quyền sau đây:
a) Được hỗ trợ liên kết chuỗi sản xuất, chế biến, thương mại sản phẩm cây trồng;
b) Được hưởng chính sách quy định tại Điều 4 của Luật này và chính sách khác theo quy định của pháp luật có liên quan.
2. Tổ chức, cá nhân bảo quản, chế biến và thương mại sản phẩm cây trồng có nghĩa vụ sau đây:
a) Tuân thủ quy định của Luật này và quy định khác của pháp luật có liên quan;
b) Chấp hành việc thanh tra, kiểm tra của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
1. Sản phẩm cây trồng được quản lý chất lượng theo quy định của pháp luật về tiêu chuẩn và quy chuẩn kỹ thuật, chất lượng sản phẩm, hàng hóa.
2. Sản phẩm cây trồng biến đổi gen sử dụng làm thực phẩm phải được ghi nhãn theo quy định của pháp luật về an toàn thực phẩm và quy định khác của pháp luật có liên quan.
HARVESTING, HANDLING, PRESERVATION, PROCESSING, TRADING AND MANAGEMENT OF QUALITY OF CROP PRODUCE
Article 75. Harvesting, handling, preservation and processing of crop produce
1. Organizations and individuals harvesting, handling, preserving and processing crop produce shall be required to comply with provisions of this Law and other relevant legislation.
2. Control of losses, assurance of crop quality and economic efficiency shall be required for crop harvest activities.
3. Crop produce which serve as input materials of crop handling and processing establishments must be of clear origin and must meet prescribed quality and safety standards.
4. Businesses purchasing, storing and processing crop produces must apply technical measures appropriate for preservation and storage of crop produce in order to maintain crop quality and safety.
5. Establishment of crop preservation and processing facilities connected with raw material production areas shall be encouraged.
Article 76. Collection, disposal and use of crop byproducts
1. Crop byproducts must be collected, disposed of or used in a correct manner with the aim of preventing and controlling environmental pollution and spread of harmful organisms.
2. Using crop byproducts as input materials for manufacturing of products and commodities shall be encouraged.
3. The Minister of Agriculture and Rural Development shall elaborate on the collection, disposal and use of crop byproducts as provided in clause 1 of this Article.
Article 77. Development of markets and trading of crop produce
1. Development of markets and trading of crop produce shall be subject to laws on commerce, foreign trade management and provisions laid down in clause 2 and 3 of this Article.
2. Development of crop markets shall include the following tasks:
a) Carry out the market forecast and orientate the development of crop produce over periods of time;
b) Conduct negotiations for opening of markets; lift up barriers in order for Vietnamese crop produce to be imported into other countries and territories;
c) Build wholesale markets; carry out trade promotions and build crop produce brands.
3. Organizations and individuals engaged in the development of markets for the sale of crop products; the building of the chain from production to consumption; the establishment of raw material production areas serving domestic processing, trade and export needs shall be entitled to the policies defined in Article 4 of this Law and other policies prescribed in the provisions of relevant laws.
Article 78. Export and import of crop produce
1. Organizations and individuals importing crop produce must hold documents on tracing of the origin of goods, meet the requirements regarding the food quality, safety and epidemic safety under the provisions of Vietnamese law.
2. Organizations and individuals exporting crop produce must meet the importing country’s requirements.
Article 79. Development of wholesale crop markets
1. Wholesale crop markets shall be established within concentrated production areas or at places where a large quantity of crop produce are consumed.
2. Development of wholesale crop markets must be in line with the planning.
Article 80. Rights and obligations of organizations and individuals harvesting, handling, preserving, processing and trading crop produce
1. Organizations and individuals harvesting, handling, preserving, processing and trading crop produce shall have the following rights:
a) Receive support for link to the chain of production, processing and trading of crop produce;
b) Enjoy the policies specified in Article 4 hereof and other policies prescribed in relevant legislation.
2. Organizations and individuals preserving, processing and trading crop produce shall have the following obligations:
a) Comply with provisions of this Law and other provisions of relevant laws;
b) Submit to the inspection and audit conducted by competent authorities.
Article 81. Management of quality of crop produce
1. Management of quality of crop produce shall be subject to laws on technical standards and regulations, product and commodity quality.
2. Genetically modified crop produce used as food must be labeled in accordance with laws on food safety and other provisions of relevant laws.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực