Chương I Thông tư 55/2014/TT-BCT: Quy định chung
Số hiệu: | 55/2014/TT-BCT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Công thương | Người ký: | Cao Quốc Hưng |
Ngày ban hành: | 19/12/2014 | Ngày hiệu lực: | 15/02/2015 |
Ngày công báo: | 18/01/2015 | Số công báo: | Từ số 73 đến số 74 |
Lĩnh vực: | Thương mại | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
1. Thông tư này hướng dẫn thực hiện và quy định cụ thể:
a) Hướng dẫn thực hiện điều kiện sản xuất hóa chất Bảng 1, hóa chất Bảng 2, hóa chất Bảng 3 (sau đây gọi tắt là hóa chất Bảng) và hóa chất DOC, DOC-PSF;
b) Quy định cụ thể mẫu đơn, mẫu Giấy phép sản xuất, mẫu Giấy phép cấp lại hoặc điều chỉnh; mẫu khai báo sản xuất, kinh doanh, chế biến, tiêu dùng, tàng trữ; mẫu công văn đề nghị, mẫu Giấy phép xuất khẩu, nhập khẩu; mẫu thông báo, khai báo hóa chất Bảng; mẫu khai báo hóa chất DOC, DOC-PSF; mẫu giấy tờ, tài liệu đáp ứng các điều kiện sản xuất hóa chất Bảng.
2. Các hoạt động quá cảnh, kinh doanh chuyển khẩu, tạm nhập tái xuất, tạm xuất tái nhập hóa chất Bảng thực hiện theo quy định của Luật Thương mại, Nghị định số 187/2013/NĐ-CP ngày 20 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết và thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế và các hoạt động đại lý mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hóa với nước ngoài và các văn bản hướng dẫn thi hành.
Thông tư này áp dụng đối với các tổ chức, cá nhân tham gia, tổ chức, cá nhân có liên quan đến các hoạt động sản xuất, kinh doanh, chế biến, tiêu dùng, cất giữ, xuất khẩu và nhập khẩu hóa chất thuộc diện kiểm soát của Công ước Cấm vũ khí hóa học tại Việt Nam.
1. Hoạt động sản xuất, kinh doanh, chế biến, tiêu dùng, cất giữ, xuất khẩu và nhập khẩu hóa chất không vi phạm các quy định tại Điều 8 Nghị định số 38/2014/NĐ-CP ngày 06 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ về quản lý hóa chất thuộc diện kiểm soát của Công ước Cấm phát triển, sản xuất, sử dụng, tàng trữ và phá hủy vũ khí hóa học (sau đây gọi tắt là Nghị định số 38/2014/NĐ-CP).
2. Tuân thủ và đáp ứng các điều kiện về sản xuất, xuất khẩu và nhập khẩu quy định tại Nghị định số 38/2014/NĐ-CP và chỉ được sản xuất, xuất khẩu và nhập khẩu sau khi được cơ quan có thẩm quyền cấp phép.
3. Chỉ được xuất khẩu, nhập khẩu hóa chất Bảng 1, hóa chất Bảng 2 với các quốc gia thành viên của Công ước Cấm vũ khí hóa học. Danh sách các quốc gia là thành viên của Công ước Cấm vũ khí hóa học được cập nhật tại Cổng Thông tin điện tử của Bộ Công Thương.
4. Chịu trách nhiệm về tính chính xác của số liệu khai báo xuất khẩu, nhập khẩu; quản lý và sử dụng hóa chất nhập khẩu theo đúng mục đích và theo các quy định của pháp luật có liên quan.
5. Tuân thủ chế độ báo cáo định kỳ, báo cáo đột xuất theo quy định tại Thông tư này; chấp hành sự thanh tra, kiểm tra của cơ quan có thẩm quyền.
6. Lưu giữ các thông tin, danh sách khách hàng trong thời hạn ít nhất 5 (năm) năm đối với hóa chất Bảng 1 và ít nhất 2 (hai) năm đối với hóa chất Bảng 2, hóa chất Bảng 3 và hóa chất DOC, DOC-PSF kể cả khi tổ chức, cá nhân không tiếp tục hoạt động liên quan đến hóa chất. Trường hợp cơ sở hoạt động hóa chất có nhiều chi nhánh thì dữ liệu thông tin hóa chất phải bao gồm tất cả các thông tin có liên quan của các chi nhánh đó.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
1. This Circular provides:
a) Guidance on fulfillment of conditions on production of Schedule 1 chemicals, Schedule 2 chemicals and Schedule 3 chemicals (hereinafter referred to as Schedule chemicals), discreet organic chemicals and PSF chemicals (DOC/PSF chemicals);
b) Specimens of the application, License for production, reissued or modified License; declaration of production, trading, processing, use, stockpiling of Schedule chemicals; official request, License for export/import; notice/declaration of Schedule chemicals; declaration of DOC, DOC/PSF chemicals; documents proving fulfillment of the conditions of production of Schedule chemicals.
2. The transit, temporary import, temporary export of Schedule chemicals according to the regulations in the Law on Commerce, Decree No. 187/2013/ND-CP dated November 20, 2013 by the Government detailing and guiding the implementation of the Law on Commerce regarding international goods trading, trading, processing and transit brokerage activities with foreign countries and the guiding documents.
Article 2. Regulated entities
This Circular applies to organizations and individuals involved in the production, trading, processing, consumption, storage, export and import of chemicals governed by Chemical Weapons Convention in Vietnam.
Article 3. Responsibilities of regulated organizations and individuals
1. Carry out production, trading, processing, consumption, storage, export and import of chemicals in accordance with regulations in Article 8 of Decree No. 38/2014/ND-CP dated May 06, 2014 by the Government on management of chemicals governed by the Convention on prohibition of the development, production, stockpiling, use and destruction of chemical weapons (hereinafter referred to as Decree No. 38/2014/ND-CP).
2. Fulfill the conditions for production, export and import specified in the Decree No. 38/2014/ND-CP and carry out the production, export or import only when it is licensed by competent agency.
3. Only export or import Schedule 1 chemicals and Schedule 2 chemicals to and from members of Chemical Weapons Convention. List of members of the Chemical Weapons Convention shall be updated on Website of the Ministry of Industry and Trade.
4. Take responsibility for the accuracy of the figures in the declaration of export/import; the management and use of imported chemicals according to the purpose and the relevant law provisions.
5. Comply with the regulations on periodic reporting and irregular reporting as prescribed in this Circular; comply with the inspections of competent agencies.
6. Retain the list of customers and their information for at least 5 (five) years (applicable to Schedule 1 chemicals) and at least 2 (two) years (applicable to Schedule 2 chemicals, Schedule 3 chemicals and DOC, DOC/PSF chemicals) no matter whether or not the organization/individual carries on chemical-related activities. If a chemical establishment has multiple branch offices, the retained information shall include all the relevant information of such branch offices.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực