Chương I Thông tư 15/2019/TT-BYT: Quy định chung
Số hiệu: | 15/2019/TT-BYT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Y tế | Người ký: | Trương Quốc Cường |
Ngày ban hành: | 11/07/2019 | Ngày hiệu lực: | 01/10/2019 |
Ngày công báo: | *** | Số công báo: | |
Lĩnh vực: | Y tế, Đầu tư | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
17/05/2024 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Thông tư này quy định việc đấu thầu thuốc (thuốc hóa dược, thuốc dược liệu, thuốc cổ truyền, vắc xin và sinh phẩm) và dược liệu tại các cơ sở y tế công lập bao gồm: việc phân chia gói thầu, nhóm thuốc; lập kế hoạch, hình thức, phương thức, tổ chức lựa chọn nhà thầu cung cấp thuốc; quy định mua sắm thuốc tập trung và đàm phán giá thuốc sử dụng nguồn vốn nhà nước, nguồn quỹ bảo hiểm y tế, nguồn thu từ dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh và nguồn thu hợp pháp khác của cơ sở y tế công lập.
2. Việc mua thuốc của cơ sở bán lẻ thuốc trong khuôn viên cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập thực hiện theo quy định tại Khoản 76 Điều 5 Nghị định số 155/2018/NĐ-CP ngày 12 tháng 11 năm 2018 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số quy định liên quan đến điều kiện đầu tư kinh doanh thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Y tế. Trường hợp cơ sở khám bệnh, chữa bệnh tổ chức đấu thầu mua thuốc cho cơ sở bán lẻ thuốc trong khuôn viên của chính cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thì thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư này.
3. Việc mua thuốc do Nhà nước đặt hàng hoặc giao kế hoạch thực hiện theo Nghị định số 32/2019/NĐ-CP ngày 10 tháng 4 năm 2019 của Chính phủ quy định giao nhiệm vụ, đặt hàng hoặc đấu thầu cung cấp sản phẩm, dịch vụ công sử dụng ngân sách nhà nước từ nguồn kinh phí chi thường xuyên.
4. Việc mua thuốc sử dụng trong khám bệnh, chữa bệnh tại tuyến quân y cơ quan, y tế cơ quan của lực lượng vũ trang thực hiện theo hướng dẫn của Bộ Quốc phòng, Bộ Công an.
5. Việc mua oxy y tế, nitric oxid (NO), sinh phẩm chẩn đoán invitro thực hiện theo quy định tại Thông tư số 58/2016/TT-BTC ngày 29 tháng 3 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chi tiết việc sử dụng vốn nhà nước để mua sắm duy trì hoạt động thường xuyên của cơ quan nhà nước, đơn vị thuộc lực lượng vũ trang nhân dân, đơn vị sự nghiệp công lập, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức chính trị - xã hội nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội nghề nghiệp.
6. Việc mua máu toàn phần, chế phẩm máu đạt tiêu chuẩn thực hiện theo Thông tư số 05/2017/TT-BYT ngày 14 tháng 04 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Y tế quy định giá tối đa và chi phí phục vụ cho việc xác định giá một đơn vị máu toàn phần, chế phẩm máu đạt tiêu chuẩn và Thông tư số 20/2018/TT-BYT ngày 30 tháng 8 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Y tế sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 05/2017/TT-BYT ngày 14 tháng 04 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Y tế quy định giá tối đa và chi phí phục vụ cho việc xác định giá một đơn vị máu toàn phần, chế phẩm máu đạt tiêu chuẩn.
7. Đối với thuốc kháng HIV sử dụng nguồn quỹ khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế, việc lập, thẩm định, phê duyệt kế hoạch lựa chọn nhà thầu, tổ chức lựa chọn nhà thầu và ký kết thỏa thuận khung với nhà thầu trúng thầu thực hiện theo quy định tại Thông tư này. Các nội dung khác liên quan đến lập kế hoạch nhu cầu; ký kết hợp đồng với nhà cung ứng; quản lý việc sử dụng, tạm ứng, thanh toán và quyết toán chi phí thuốc kháng HIV; chế độ, nguồn kinh phí và phương thức hỗ trợ chi phí cùng chi trả thuốc kháng HIV cho người nhiễm HIV có thẻ bảo hiểm y tế thực hiện theo Thông tư số 28/2017/TT-BYT ngày 28 tháng 6 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Y tế quy định về quản lý thuốc kháng HIV sử dụng nguồn quỹ khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế và hỗ trợ chi phí cùng chi trả đối với thuốc kháng HIV cho người nhiễm HIV có thẻ bảo hiểm y tế và Thông tư số 08/2018/TT-BYT ngày 18 tháng 4 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Y tế sửa đổi bổ sung một số điều của Thông tư số 28/2017/TT-BYT ngày 28 tháng 6 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Y tế quy định về quản lý thuốc kháng HIV sử dụng nguồn quỹ khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế và hỗ trợ chi phí cùng chi trả đối với thuốc kháng HIV cho người nhiễm HIV có thẻ bảo hiểm y tế.
1. Thông tư này áp dụng đối với các cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia hoặc có liên quan đến hoạt động đấu thầu thuốc.
2. Các cơ sở y tế hoạt động theo Luật doanh nghiệp có vốn nhà nước thực hiện theo quy định tại Thông tư này.
3. Cơ sở y tế tư nhân tham gia khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế thực hiện theo Điều 52 Luật đấu thầu và theo quy định tại Khoản 7 Điều 50 Thông tư này.
Trong Thông tư này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. Cơ quan quản lý dược chặt chẽ (SRA - Stringent Regulatory Authorities) là cơ quan quản lý dược được quy định tại Khoản 10 Điều 2 Thông tư số 32/2018/TT-BYT ngày 12 tháng 11 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Y tế quy định việc đăng ký lưu hành thuốc, nguyên liệu làm thuốc.
2. Cơ quan quản lý tham chiếu là cơ quan quản lý dược được Bộ Y tế Việt Nam quy định tại Khoản 9 Điều 2 Thông tư số 32/2018/TT-BYT ngày 12 tháng 11 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Y tế quy định việc đăng ký lưu hành thuốc, nguyên liệu làm thuốc.
3. ICH (International Conference on Harmonization) là tên viết tắt tiếng Anh của Hội nghị quốc tế về hài hòa hóa các thủ tục đăng ký dược phẩm sử dụng cho con người.
4. PIC/s (Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme) là tên viết tắt tiếng Anh của Hệ thống hợp tác về thanh tra dược phẩm.
5. Nguyên tắc, tiêu chuẩn GMP là nguyên tắc, tiêu chuẩn Thực hành tốt sản xuất thuốc.
6. Nguyên tắc, tiêu chuẩn GACP là nguyên tắc, tiêu chuẩn Thực hành tốt trồng trọt và thu hái dược liệu.
7. Dây chuyền sản xuất thuốc đạt nguyên tắc, tiêu chuẩn EU-GMP là dây chuyền sản xuất thuốc được cơ quan quản lý có thẩm quyền của nước tham gia Cơ quan quản lý dược Châu Âu (EMA) cấp giấy chứng nhận đạt nguyên tắc, tiêu chuẩn EU-GMP.
8. Dây chuyền sản xuất thuốc đạt nguyên tắc, tiêu chuẩn tương đương EU-GMP là dây chuyền sản xuất thuốc được cơ quan quản lý có thẩm quyền của nước thuộc danh sách SRA cấp giấy chứng nhận đạt nguyên tắc, tiêu chuẩn thực hành tốt sản xuất thuốc (GMP).
9. Dây chuyền sản xuất thuốc đạt nguyên tắc, tiêu chuẩn PIC/s-GMP là dây chuyền sản xuất thuốc được cơ quan quản lý có thẩm quyền của nước tham gia Hệ thống hợp tác về thanh tra dược phẩm (PIC/s) cấp giấy chứng nhận đạt nguyên tắc, tiêu chuẩn PIC/s-GMP.
10. Giá CIF là giá nhập khẩu đã bao gồm giá trị thuốc tính theo giá bán của nước xuất khẩu, chi phí bảo hiểm, cước phí vận chuyển từ nước xuất khẩu đến cảng Việt Nam.
11. Sinh phẩm tham chiếu (còn gọi là thuốc sinh học tham chiếu) là sinh phẩm được cấp phép lưu hành tại Việt Nam trên cơ sở có đầy đủ dữ liệu về chất lượng, an toàn, hiệu quả.
12. Tương đương bào chế (Pharmaceutical Equivalence) là các thuốc có chứa cùng loại dược chất với cùng hàm lượng trong cùng dạng bào chế, có cùng đường dùng và đạt cùng một mức tiêu chuẩn chất lượng.
13. Tương đương điều trị (Therapeutic Equivalence) là thuốc tương đương bào chế đã được chứng minh tương đương sinh học và khi sử dụng trên bệnh nhân trong điều kiện cụ thể theo tờ hướng dẫn sử dụng thuốc thì có cùng hiệu quả lâm sàng và tính an toàn.
1. Thủ trưởng cơ sở y tế tổ chức xây dựng kế hoạch lựa chọn nhà thầu theo quy định tại Điều 14 Thông tư này và các quy định sau đây:
a) Đối với thuốc thuộc Danh mục thuốc đấu thầu tập trung cấp quốc gia, Danh mục thuốc đàm phán giá: Trung tâm Mua sắm tập trung thuốc Quốc gia có trách nhiệm xây dựng kế hoạch lựa chọn nhà thầu cung cấp thuốc. Kế hoạch được lập căn cứ nhu cầu sử dụng thuốc của các cơ sở y tế xây dựng theo thông báo của Trung tâm Mua sắm tập trung thuốc Quốc gia. Thời gian thực hiện hợp đồng tối đa là 36 tháng, có phân chia theo từng nhóm thuốc và tiến độ cung cấp theo quý, năm;
b) Đối với thuốc thuộc Danh mục thuốc đấu thầu tập trung cấp địa phương: Đơn vị mua sắm thuốc tập trung cấp địa phương có trách nhiệm xây dựng kế hoạch lựa chọn nhà thầu cung cấp thuốc. Kế hoạch được lập căn cứ nhu cầu sử dụng thuốc của các cơ sở y tế xây dựng theo thông báo của Đơn vị mua sắm thuốc tập trung cấp địa phương. Thời gian thực hiện hợp đồng tối đa là 36 tháng, có phân chia theo từng nhóm thuốc và tiến độ cung cấp theo quý, năm;
c) Đối với các thuốc do cơ sở y tế tự tổ chức lựa chọn nhà thầu: Cơ sở y tế chịu trách nhiệm xây dựng kế hoạch lựa chọn nhà thầu cung cấp thuốc. Kế hoạch được lập định kỳ hoặc đột xuất khi có nhu cầu. Thời gian thực hiện hợp đồng tối đa 12 tháng, có phân chia theo từng nhóm thuốc.
2. Thủ trưởng cơ sở y tế tổ chức lựa chọn nhà thầu bảo đảm quy định sau đây:
a) Đối với thuốc thuộc Danh mục thuốc đấu thầu tập trung cấp quốc gia, Danh mục thuốc đàm phán giá: Trung tâm Mua sắm tập trung thuốc Quốc gia có trách nhiệm tổ chức lựa chọn nhà thầu cung cấp thuốc theo quy định tại Chương IV và Chương V Thông tư này;
b) Đối với thuốc thuộc Danh mục thuốc đấu thầu tập trung cấp địa phương: Đơn vị mua sắm thuốc tập trung cấp địa phương có trách nhiệm tổ chức lựa chọn nhà thầu cung cấp thuốc theo quy định tại Chương IV Thông tư này;
c) Đối với thuốc ngoài Danh mục thuốc đấu thầu tập trung cấp quốc gia, Danh mục thuốc đấu thầu tập trung cấp địa phương và Danh mục thuốc đàm phán giá: Cơ sở y tế có trách nhiệm tổ chức lựa chọn nhà thầu cung cấp thuốc theo quy định tại Chương III Thông tư này.
1. Trong thời gian tối đa 10 ngày, kể từ ngày kết quả lựa chọn nhà thầu được phê duyệt, Thủ trưởng cơ sở y tế có trách nhiệm báo cáo kết quả lựa chọn nhà thầu như sau:
a) Các bệnh viện, viện có giường bệnh trực thuộc Bộ Y tế báo cáo kết quả lựa chọn nhà thầu thuốc về Bộ Y tế.
b) Đơn vị mua sắm tập trung cấp địa phương, các cơ sở y tế thực hiện đấu thầu thuốc thuộc phạm vi quản lý của Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây viết tắt là Ủy ban nhân dân cấp tỉnh) báo cáo kết quả lựa chọn nhà thầu đến Sở Y tế tỉnh, thành phố tại địa bàn.
c) Các cơ sở y tế trực thuộc y tế ngành và cơ sở y tế khác báo cáo kết quả lựa chọn nhà thầu về cơ quan có thẩm quyền phê duyệt kế hoạch lựa chọn nhà thầu.
2. Trong thời gian tối đa 10 ngày, kể từ ngày nhận được báo cáo kết quả lựa chọn nhà thầu của các đơn vị theo quy định tại điểm b Khoản 1 Điều này, Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tổng hợp, báo cáo về Bộ Y tế.
3. Hình thức gửi báo cáo:
a) Mẫu báo cáo thực hiện theo Phụ lục 1 và Phụ lục 2 ban hành kèm theo Thông tư này;
b) Báo cáo gửi bằng văn bản và thư điện tử về Bộ Y tế thực hiện như sau:
- 01 bản về Vụ Kế hoạch - Tài chính, Bộ Y tế, địa chỉ email: dauthau.khtc@moh.gov.vn đối với tất cả các gói thầu mua thuốc;
- 01 bản về Cục Quản lý Dược, Bộ Y tế, địa chỉ email: qlgiathuoc.qld@moh.gov.vn đối với gói thầu thuốc biệt dược gốc hoặc tương đương điều trị; gói thầu thuốc generic.
- 01 bản về Cục Quản lý Y, Dược cổ truyền, Bộ Y tế, địa chỉ email: quanlyduoclieu@moh.gov.vn đối với gói thầu thuốc dược liệu, thuốc cổ truyền; gói thầu dược liệu; gói thầu vị thuốc cổ truyền.
4. Trước ngày 31 tháng 10 hàng năm, cơ quan quản lý y tế của các Bộ ngành; các bệnh viện, viện có giường bệnh trực thuộc Bộ Y tế; Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm tổng hợp và gửi báo cáo tình hình vi phạm của các nhà thầu trong quá trình đấu thầu, cung ứng thuốc trong kỳ trước của các cơ sở y tế trên địa bàn theo quy định tại Phụ lục 3 ban hành kèm theo Thông tư này về Bộ Y tế (Vụ Kế hoạch - Tài chính đối với tất cả các gói thầu; Cục Quản lý Dược đối với gói thầu thuốc generic, gói thầu thuốc biệt dược gốc hoặc tương đương điều trị; Cục Quản lý Y, Dược cổ truyền đối với gói thầu thuốc dược liệu, thuốc cổ truyền, gói thầu vị thuốc cổ truyền, gói thầu dược liệu) để tổng hợp và công bố, làm cơ sở cho các đơn vị xem xét đánh giá, lựa chọn nhà thầu trong kỳ tiếp theo.
1. Chi phí trong quá trình tổ chức lựa chọn nhà thầu thực hiện theo quy định tại Điều 9 Nghị định số 63/2014/NĐ-CP ngày 26 tháng 6 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật đấu thầu về lựa chọn nhà thầu (sau đây viết tắt là Nghị định số 63/2014/NĐ-CP).
2. Lưu trữ hồ sơ trong quá trình tổ chức lựa chọn nhà thầu thực hiện theo quy định tại Điều 10 Nghị định số 63/2014/NĐ-CP.
GENERAL PROVISIONS
1. This Circular provides guidance on bidding for supply of drugs (modern medicines, herbal medicines, traditional medicines, vaccines and biological medical products) and herbal ingredients for public health facilities, including: the division of contract packages and drug groups; prepares plans, forms, methods and organizes selection of drug suppliers; provides guidance on centralized procurement and price negotiation using state capital, health insurance fund, proceeds from medical examination and treatment services and other lawful sources of income of public health facilities.
2. The procurement of drugs by drug retailers within the premises of public health facilities shall comply with the provisions specified in Clause 76, Article 5 of Decree No. 155/2018/ND-CP dated November 12, 2018 amending a number of provisions on business investment conditions under the state management scope of the Ministry of Health. In case the health facility organizes the bidding for supply of drugs for the drug retailers within their premises, the guidance in this Circular shall be applied.
3. The procurement of medicines under orders and plans of the State shall follow the Decree No. 32/2019/ND-CP dated April 10, 2019 on task assignment, ordering or bidding for supplying products and public services using state budget sources.
4. The procurement of medicines for use in military health facilities shall comply with the guidance of the Ministry of Defense and the Ministry of Public Security.
5. The procurement of medical oxygen, nitrite oxide (NO) and in vitro diagnostic reagents shall comply with the Circular No. 58/2016/TT-BTC dated March 29, 2016 of the Minister of Finance on using state capital to procure and maintain regular operation of regulatory authorities, units of the people's armed forces, public service providers, political organizations, socio-political organizations, socio-political-professional organizations, social organizations, socio-professional organizations.
6. The procurement of whole blood, qualified blood preparations shall comply with Circular No. 05/2017/TT-BYT of April 14, 2017 of the Minister of Health on maximum prices and cost of pricing a unit of whole blood or blood qualified preparation, and Circular No. 20/2018/TT-BYT dated August 30, 2018 of the Minister of Health amending some articles of the Ministry's Circular No. 05/2017/TT-BYT dated April 14, 2017 on maximum prices and cost of pricing a unit of whole blood or blood qualified preparation.
7. With regard to the antiretroviral drugs (ARVs) funded by health insurance fund, the formulation and appraisal and approval for the plan and organization of contractor selection as well as the signing of framework agreement with selected contractors shall comply with the provisions of this Circular.
Other contents relating to preparation of demand plans; signing contract with suppliers; management of use, advance, payment for ARVs; regulations, funding sources and methods of cost support as well as payment for ARVs to HIV-infected people with health insurance cards shall comply with Circular No. 28/2017/TT-BYT dated June 28, 2017 of the Ministry of Health on management of ARVs funded by health insurance fund and cost support as well as payment for ARVs to HIV-infected people with health insurance cards and Circular No. 08/2018/TT-BYT dated April 18, 2018 amending a number of articles of Circular No. 28/2017/TT-BYT dated June 28, 2017 on management of ARVs funded by health insurance fund and cost support as well as payment for ARVs to HIV-infected people with health insurance cards.
1. This Circular applies to organizations and individuals participating or involved in bidding for supply of drugs.
2. State-invested health facilities operated under Law on Enterprises shall follow the provisions of this Circular.
3. Private health facilities participating in provision of medical examination and treatment services covered by health insurance shall follow Article 52 of Law on Bidding and the provisions of Clause 7, Article 50 of this Circular.
For the purposes of this Circular; the terms below shall be construed as follows:
1. SRA (Stringent Regulatory Authorities) refers to drug administration specified in Clause 10 Article 2 of Circular No. 32/2018/TT-BYT dated November 12, 2018 on marketing authorization of drugs and medicinal ingredients.
2. Reference authority refers to drug administration specified in Clause 9 Article 2 of Circular No. 32/2018/TT-BYT dated November 12, 2018 on marketing authorization of drugs and medicinal ingredients.
3. ICH (International Conference on Harmonization) stands for the International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use.
4. PIC/s (Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme) stands for Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme.
5. GMP requirements refer to good manufacturing practices for pharmaceutical products.
6. GACP requirements refer to good agricultural and collection practices for herbal ingredients.
7. A drug manufacturing line fulfilling EU-GMP requirements refers to a drug manufacturing line granted EU-GMP certificate by a competent authority of a country that is a member state of EMA (European Medicines Agency).
8. A drug manufacturing line fulfilling the requirements equivalent to EU-GMP refers to a drug manufacturing line granted GMP certificate by a competent authority of a country that is considered SRA.
9. A drug manufacturing line satisfying PIC/s-GMP requirements refers to a drug manufacturing line granted PIC/s-GMP certificate by a competent authority of a country that is a participant in PIC/s.
10. CIF price is an import price that includes the cost, insurance and freight from the exporting country to the Vietnamese port.
11. Reference biological means a biological granted certificates of marketing authorization in Vietnam on the basis of sufficient data about its quality, safety and efficacy.
12. Pharmaceutical equivalence means drugs containing the same active ingredient and concentration in the same dosage form, having the same route of administration and reaching the same quality standards.
13. Therapeutic equivalence means a drug having equivalent content and proved bioequivalence and having clinical efficacy and safety when using it on patients under specific conditions according to the instructions for use of drugs.
Article 4. Responsibility for planning and organizing selection of drug supplier (hereinafter referred to as “contractor”)
1. Heads of health facilities shall organize and develop the contractor selection plan specified in Article 14 of this Circular and the following provisions:
a) For drugs on the national list of drugs for centralized bidding procurement, list of drugs for procurement by price negotiation: National centralized drug procurement center shall develop the contractor selection plan.
The plan shall be based on the demand for drugs of health facilities according to the notification of the national centralized drug procurement center. The implementation time is up to 36 months, categorized by drug category and supply interval (quarterly, annually);
a) For drugs on the local lists of drugs for centralized bidding procurement: the local centralized drug procurement units shall develop the contractor selection plan. The plan is based on the demand for drugs of health facilities according to the notification of the local centralized drug procurement units. The implementation time is up to 36 months, categorized by drug category and supply interval (quarterly, annually);
c) For contractor selection carried out by health facilities, the health facilities shall develop their own contractor selection plans. The plan is made periodically or on request. The implementation time is up to 12 months or on request, categorized by drug category.
2. Heads of health facilities shall organize the contractor selection plan and ensure the following regulations:
a) For drugs on the national list of drugs for centralized bidding procurement, list of drugs for procurement by price negotiation: national centralized drug procurement center shall organize the contractor selection plan specified in Chapter IV and Chapter V of this Circular;
a) For drugs on the Local lists of drugs for centralized bidding procurement: the local centralized drug procurement units shall organize the contractor selection plan specified in Chapter IV of this Circular;
a) For drugs that are not on the national list of drugs for centralized bidding procurement, local lists of drugs for centralized bidding procurement, List of drugs for procurement by price negotiation: The health facility shall organize the contractor selection plan specified in Chapter III of this Circular;
Article 5. Reporting bidding results
1. Within 10 days from the day on which the contractor selection result is approved, Heads of health facilities shall report the contractor selection result as below:
a) Hospitals and institutions providing inpatient treatment affiliated to the Ministry of Health shall send their contractor selection results to the Ministry of Health.
b) Local centralized drug procurement units, health facilities offering bidding for supply of drugs under management of People's Committees of provinces and central-affiliated cities (hereinafter refer to as “provinces”) shall send contractor selection results to Provincial Departments of Health of provinces.
c) Health facilities of other sectors and other health facilities shall send contractor selection results to competent authorities for approval.
2. Within up to 10 days from the day on which the contractor selection results are received from the units specified in Point b Clause 1 of this Article, Provincial Departments of Health of provinces shall send a consolidated report to the Ministry of Health.
3. Forms of report submission:
a) Report forms shall comply with Appendix 1 and Appendix 2 enclosed herewith;
b) Reports shall be sent by post and email to the Ministry of Health as follows:
- 01 copy shall be sent to Department of Finance – Planning (Ministry of Health) at: dauthau.khtc@moh.gov.vn for all procurements.
- 01 copy shall be sent to Drug Administration (Ministry of Health) at: qlgiathuoc.qld@moh.gov.vn for procurements of generic drugs, proprietary drugs or equivalent drugs.
- 01 copy shall be sent to Traditional Medicine Administration (Ministry of Health) at: quanlyduoclieu@moh.gov.vn for procurements of traditional drugs, herbal drugs, herbal ingredients and traditional ingredients.
4. Before the 31st of October every year, health authorities, hospitals and institutions providing inpatient treatment affiliated to the Ministry of Health and; Provincial Departments of Health of provinces and central-affiliated cities shall prepare and send reports on violations committed by contractors during bidding for supply of drugs by local health facilities in the previous period as specified in Appendix 3 enclosed herewith to the Ministry of Health (Department of Planning - Finance for all contract packages; Drug Administration for contract packages of generic drugs, proprietary drugs or equivalent drugs; Traditional Medicine Administration for contract packages of herbal drugs, traditional drugs, herbal ingredients and traditional ingredients). The reports shall be the basis for contractor evaluation in the next period.
Article 6. Expenses and document retention during contractor selection
1. Expenses incurred during the process of contractor selection shall comply with Article 9 of Decree No. 63/2014/ND-CP dated June 26, 2014 on detailed guidelines for some articles on contractor selection of Law on Bidding (hereinafter referred to as Decree No. 63/2014/ND-CP).
2. Retention of documents during the process of contractor selection shall comply with Article 10 of Decree No. 63/2014/ND-CP.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực