Chương V Thông tư 11/2015/TT-BXD: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 11/2015/TT-BXD | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Xây dựng | Người ký: | Phạm Hồng Hà |
Ngày ban hành: | 30/12/2015 | Ngày hiệu lực: | 16/02/2016 |
Ngày công báo: | 07/02/2016 | Số công báo: | Từ số 167 đến số 168 |
Lĩnh vực: | Thương mại, Bất động sản | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Thông tư 11/2015/TT-BXD quy định việc cấp chứng chỉ hành nghề môi giới bất động sản; hướng dẫn việc đào tạo, bồi dưỡng kiến thức hành nghề môi giới bất động sản, điều hành sàn giao dịch bất động sản; việc thành lập và tổ chức hoạt động của sàn giao dịch bất động sản.
1. Quy định việc cấp chứng chỉ hành nghề môi giới bất động sản
Người dự thi sát hạch cấp chứng chỉ hành nghề môi giới bất động sản để được cấp chứng chỉ phải thi bắt buộc các nội dung sau, trừ trường hợp tại khoản 2 Điều 6 Thông tư 11:
- Phần kiến thức cơ sở, bao gồm:
+ Pháp luật liên quan đến kinh doanh bất động sản;
+ Thị trường bất động sản;
+ Đầu tư bất động sản;
+ Phòng chống rửa tiền trong kinh doanh bất động sản.
- Phần kiến thức chuyên môn, theo Thông tư số 11/2015 của Bộ Xây dựng bao gồm:
+ Tổng quan về dịch vụ môi giới bất động sản;
+ Quy trình và kỹ năng môi giới bất động sản;
+ Giải quyết tình huống thực tế.
2. Hướng dẫn việc đào tạo, bồi dưỡng kiến thức hành nghề môi giới bất động sản và điều hành sàn giao dịch bất động sản
Cơ sở đào tạo, bồi dưỡng kiến thức hành nghề môi giới bất động sản, điều hành sàn giao dịch bất động sản phải có đủ các điều kiện tại Điều 19 Thông tư 11/2015/TT-BXD, trong đó điều kiện về tư cách pháp nhân như sau:
+ Các cơ sở đào tạo được cấp phép về đào tạo;
+ Doanh nghiệp, tổ chức kinh tế đăng ký kinh doanh về đào tạo, bồi dưỡng kiến thức chuyên môn về môi giới bất động sản, điều hành sàn giao dịch bất động sản;
+ Đối với các tổ chức khác phải được cơ quan, tổ chức có thẩm quyền thành lập và giao chức năng, nhiệm vụ đào tạo, bồi dưỡng kiến thức chuyên môn môi giới bất động sản, điều hành sàn giao dịch bất động sản.
3. Quy định việc thành lập và tổ chức hoạt động của sàn giao dịch bất động sản
Hoạt động của sàn giao dịch bất động sản được Thông tư số 11/2015/BXD quy định như sau:
- Nội dung hoạt động của sàn giao dịch bất động sản theo Điều 70 Luật Kinh doanh bất động sản 2014.
- Sàn giao dịch bất động sản phải công khai thông tin về bất động sản đưa vào kinh doanh theo khoản 2 Điều 6 Luật Kinh doanh bất động sản.
- Thông tư 11 năm 2015 của BXD quy định Sàn giao dịch bất động sản có trách nhiệm kiểm tra hồ sơ pháp lý của bất động sản trước khi đưa vào kinh doanh tại sàn, đủ điều kiện giao dịch mới được giới thiệu cho khách hàng. Sàn giao dịch bất động sản chịu trách nhiệm trước khách hàng và pháp luật về thông tin đã cung cấp cho khách hàng.
- Các hoạt động dịch vụ của sàn giao dịch bất động sản phải được thực hiện thông qua hợp đồng.
- Theo Thông tư số 11/2015/TT-BXD, quyền và nghĩa vụ của doanh nghiệp kinh doanh dịch vụ sàn giao dịch bất động sản thực hiện theo Điều 71, 72 Luật Kinh doanh bất động sản năm 2014. Quyền và nghĩa vụ của tổ chức, cá nhân tham gia sàn giao dịch bất động sản theo Điều 73 Luật Kinh doanh bất động sản.
- Sàn giao dịch bất động sản có trách nhiệm lập báo cáo hàng tháng về tình hình giao dịch qua sàn. Báo cáo được gửi trước ngày 05 của tháng sau về Sở Xây dựng địa phương và Bộ Xây dựng.
- Sàn giao dịch bất động sản có trách nhiệm thực hiện các biện pháp phòng chống rửa tiền, báo cáo về phòng chống rửa tiền.
Thông tư 11 có hiệu lực từ ngày 16/02/2016.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Chứng chỉ môi giới bất động sản được cấp trước ngày 01/7/2015 (ngày Luật Kinh doanh bất động sản có hiệu lực thi hành) có giá trị sử dụng trong thời hạn 05 năm kể từ ngày 01/7/2015. Chứng chỉ môi giới bất động sản, chứng chỉ hành nghề môi giới bất động sản được cấp sau ngày 01/7/2015 có giá trị 05 năm kể từ ngày cấp.
2. Các cơ sở đào tạo đã được Bộ Xây dựng công nhận đủ điều kiện đào tạo trước ngày Thông tư này có hiệu lực được tiếp tục đào tạo. Chậm nhất là ngày 01/7/2016, các cơ sở đào tạo phải bổ sung đủ điều kiện theo quy định tại Điều 19 của Thông tư này và báo cáo Bộ Xây dựng theo quy định tại khoản 4 Điều 20 của Thông tư này.
3. Các sàn giao dịch bất động sản đã thành lập trước ngày Thông tư này có hiệu lực được tiếp tục hoạt động. Chậm nhất là ngày 01/7/2016, các sàn giao dịch bất động sản phải bổ sung đầy đủ các điều kiện theo quy định tại khoản 1 Điều 24 của Thông tư này.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 16 tháng 02 năm 2016.
Các văn bản sau đây hết hiệu lực thi hành kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành:
- Thông tư số 13/2008/TT-BXD ngày 21/5/2008 của Bộ Xây dựng hướng dẫn một số nội dung của Nghị định số 153/2007/NĐ-CP ngày 15/10/2007 của Chính phủ hướng dẫn thi hành Luật Kinh doanh bất động sản;
- Quyết định số 29/2007/QĐ-BXD ngày 31/12/2007 của Bộ trưởng Bộ Xây dựng về việc ban hành chương trình khung đào tạo, bồi dưỡng kiến thức về môi giới bất động sản, định giá bất động sản, quản lý điều hành sàn giao dịch bất động sản.
1. Cục Quản lý nhà và thị trường bất động sản hướng dẫn, kiểm tra việc tổ chức thi sát hạch và cấp chứng chỉ hành nghề môi giới bất động sản theo quy định của Thông tư này; xem xét công nhận các cơ sở đủ điều kiện đào tạo về môi giới bất động sản và quản lý điều hành sàn giao dịch bất động sản; phối hợp với Sở Xây dựng các địa phương tổ chức kiểm tra việc đào tạo bồi dưỡng kiến thức về môi giới, quản lý điều hành sàn giao dịch bất động sản; kiểm tra hoạt động của các sàn giao dịch bất động sản theo quy định của Thông tư này.
2. Sở Xây dựng các địa phương tổ chức thi sát hạch, cấp chứng chỉ hành nghề môi giới bất động sản và hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Thông tư này tại địa phương.
3. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, tổ chức, cá nhân gửi ý kiến về Bộ Xây dựng để giải quyết./.
Article 27. Transitional regulations
1. The real estate broker licenses which are issued ahead of July 01, 2015 (the effective date of the law on real estate trading) shall take effect within 05 years as of July 01, 2015. The real estate broker licenses or certificates for practice in real estate brokerage which are issued as of July 01, 2015 shall take effect within 05 years as of the date of issuance.
2. The training facility whose eligibility for training is certified by the Ministry of construction ahead of the effective date of this Circular shall continue its training operations. The training facilities must satisfy all conditions stipulated in Article 19 of this Circular and send reports to the Ministry of Construction as prescribed in Clause 4 Article 20 of this Circular ahead of July 01, 2016.
3. The real estate trading floors which are established ahead of the effective date of this Circular shall continue their operations. The real estate trading floors must satisfy all conditions stipulated in Clause 1 Article 24 of this Circular ahead of July 01, 2016.
This Circular shall take effect from February 16, 2016.
The following documents shall be annulled from the effective date of this Circular:
- The Circular No. 13/2008/TT-BXD dated May 12, 2008 of Ministry of Construction providing guidelines for a number of contents of the Government’s Decree No. 153/2007/NĐ-CP dated October 15, 2007 on guidelines for implementing the Law on real estate trading;
- Decision No. 29/2007/QĐ-BXD dated December 31, 2007 of the Minister of Construction promulgating the framework program for training and improving knowledge of real estate brokerage, real estate price appraisal and management of the real estate trading floor.
Article 29. Execution organization
1. The Housing and Real Estate Market Management Agency shall provide guidelines and inspect the testing examination and granting real estate broker licenses as stipulated by this Circular; consider and recognize a unit as qualified unit for holding training courses in real estate brokerage and management of the real estate trading floor; coordinate with the construction departments to inspect the training and improving courses in knowledge of real estate brokerage and management of the real estate trading floor; inspect the operations of the real estate trading floors as stipulated by this Circular.
2. The construction department shall organize the examinations for testing and granting real estate broker licenses and guide and check the implementation of this Circular at its locality.
3. Any question in the course of implementation should be sent to the Ministry of Construction for solution.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực