Số hiệu: | 105/2010/TT-BTC | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính | Người ký: | Đỗ Hoàng Anh Tuấn |
Ngày ban hành: | 23/07/2010 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2010 |
Ngày công báo: | 21/08/2010 | Số công báo: | Từ số 499 đến số 500 |
Lĩnh vực: | Thuế - Phí - Lệ Phí | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
20/11/2015 |
1. Việc đăng ký thuế, khai thuế, nộp thuế, quyết toán thuế được thực hiện theo quy định của Luật Quản lý thuế và các văn bản hướng dẫn thi hành Luật Quản lý thuế.
2. Riêng đối với hoạt động tìm kiếm thăm dò và khai thác dầu khí trong một số trường hợp được bổ sung như sau:
2.1. Trường hợp một tổ chức, cá nhân tiến hành hoạt động tìm kiếm thăm dò và khai thác dầu khí theo nhiều hợp đồng dầu khí khác nhau thì việc thực hiện qui định về thuế theo hướng dẫn tại Thông tư này được thực hiện riêng rẽ theo từng hợp đồng dầu khí.
2.2. Trường hợp các bên nhà thầu tham gia một hợp đồng dầu khí dưới hình thức hợp đồng chia sản phẩm hoặc hợp đồng điều hành chung, nhận các phần chia theo hợp đồng bằng dầu thô, khí thiên nhiên và chịu trách nhiệm tiêu thụ phần dầu thô, khí thiên nhiên được chia thì mỗi bên phải khai và nộp các loại thuế tài nguyên theo sản lượng được chia.
Part III
ROYALTY REGISTRATION, DECLARATION, PAYMENT AND FINALIZATION
Article 8. Royalty registration, declaration, payment and finalization
1. The royalty registration, declaration, payment and finalization comply with the Law on Tax Administration and guiding documents.
2. Particularly, some cases of petroleum prospecting, exploration and exploitation are added as follows:
2.1. In case an organization or individual conducts petroleum survey, exploration and exploitation activities under different petroleum contracts, royalty provisions in this Circular shall be separately applied to each petroleum contract.
2.2. In case contractors to a petroleum contract in the form of production-sharing contract or joint-administration contract receive divided contractual shares in crude oil or natural gas and take responsibility to sell these divided shares, each party shall declare and pay royalties according to its/his/her divided shares.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực