Chương VII Nghị định 89/2018/NĐ-CP: Trách nhiệm thực hiện
Số hiệu: | 89/2018/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 25/06/2018 | Ngày hiệu lực: | 10/08/2018 |
Ngày công báo: | 07/07/2018 | Số công báo: | Từ số 765 đến số 766 |
Lĩnh vực: | Y tế | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 25/6/2018, Chính phủ ban hành Nghị định 89/2018/NĐ-CP quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật phòng, chống bệnh truyền nhiễm về kiểm dịch y tế biên giới.
Theo đó, tín hiệu kiểm dịch y tế cho tàu thuyền khi nhập cảnh được quy định như sau:
Ban ngày, tàu thuyền phải treo tín hiệu bằng cờ:
- Treo 1 cờ chữ “Q” báo hiệu tàu thuyền không có bệnh truyền nhiễm, yêu cầu được kiểm dịch y tế để nhập cảnh.
- Treo 2 cờ chữ “Q” báo hiệu tàu thuyền nghi ngờ có bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A.
- Treo 2 cờ, 1 cờ chữ “Q” và 1 cờ chữ “L” báo hiệu tàu thuyền có bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A.
Ban đêm tàu thuyền phải treo tín hiệu bằng đèn đỏ và đèn trắng cách nhau 02 mét theo chiều dọc trên cột buồm phía trước:
- 01 đèn đỏ báo hiệu tàu thuyền yêu cầu được kiểm dịch y tế để nhập cảnh.
- 02 đèn đỏ báo hiệu tàu thuyền nghi ngờ có bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A.
- 01 đèn đỏ và 01 đèn trắng báo hiệu tàu thuyền có bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A.
Nghị định 103/2010/NĐ-CP hết hiệu lực kể từ ngày Nghị định 89/2018/NĐ-CP có hiệu lực thi hành (ngày 10/8/2018).
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Bộ Y tế có trách nhiệm:
a) Chỉ đạo, tổ chức triển khai việc kiểm dịch y tế biên giới theo quy định của pháp luật trên phạm vi toàn quốc;
b) Quyết định việc áp dụng khai báo y tế, chấm dứt khai báo y tế đối với người; chỉ đạo, triển khai việc thực hiện khai báo y tế đối với người trên phạm vi toàn quốc;
c) Hướng dẫn việc thông tin, báo cáo hoạt động kiểm dịch y tế biên giới.
2. Các Bộ: Ngoại giao, Quốc phòng, Công an, Tài chính, Giao thông vận tải, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn và các cơ quan có liên quan có trách nhiệm chỉ đạo các đơn vị trực thuộc trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình; phối hợp với tổ chức kiểm dịch y tế biên giới thực hiện các nội dung liên quan về kiểm dịch y tế biên giới theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Y tế.
3. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có cửa khẩu có trách nhiệm:
a) Chỉ đạo các đơn vị liên quan trên địa bàn phối hợp với tổ chức kiểm dịch y tế biên giới thực hiện việc kiểm dịch y tế biên giới theo quy định tại Nghị định này;
b) Bảo đảm các điều kiện cho tổ chức kiểm dịch y tế biên giới triển khai hoạt động.
1. Trưởng Ban quản lý cửa khẩu, giám đốc cảng vụ, trưởng ga hoặc người đứng đầu đơn vị được giao phụ trách quản lý cơ sở vật chất tại cửa khẩu có trách nhiệm bố trí, bảo đảm về cơ sở vật chất phục vụ hoạt động kiểm dịch y tế biên giới tại cửa khẩu theo quy định tại điểm a, b, c, d, đ khoản 2 Điều 41 Nghị định này.
2. Cơ quan hải quan; cơ quan kiểm dịch động, thực vật có trách nhiệm thực hiện các nội dung liên quan về kiểm dịch y tế biên giới theo đề nghị của tổ chức kiểm dịch y tế biên giới khi kiểm tra thực tế đối với hàng hóa là động vật, thực vật, thực phẩm và các loại hàng hóa khác bị nghi ngờ hoặc được xác định mang tác nhân gây bệnh truyền nhiễm.
3. Cơ quan biên phòng, công an, cảng vụ, hải quan chỉ được làm thủ tục nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh đối với người và phương tiện vận tải; nhập khẩu, xuất khẩu, quá cảnh đối với hàng hóa; vận chuyển qua biên giới đối với thi thể, hài cốt, mẫu vi sinh y học, sản phẩm sinh học, mô, bộ phận cơ thể người sau khi có xác nhận đã hoàn thành việc kiểm dịch y tế của tổ chức kiểm dịch y tế biên giới theo quy định tại Nghị định này.
4. Các cơ quan chuyên ngành tại cửa khẩu có trách nhiệm phối hợp với tổ chức kiểm dịch y tế biên giới tại cửa khẩu trong công tác phòng chống dịch bệnh.
1. Trách nhiệm của tổ chức kiểm dịch y tế biên giới:
a) Đầu mối tổ chức, thực hiện các hoạt động kiểm dịch y tế biên giới theo quy định tại Nghị định này;
b) Tổ chức kiểm dịch y tế biên giới tại cửa khẩu là đơn vị đầu mối, phối hợp với các đơn vị có liên quan tổ chức các nội dung phòng, chống bệnh truyền nhiễm trong cửa khẩu;
c) Có trách nhiệm phối hợp thực hiện kiểm dịch y tế đối với hàng hóa thuộc diện kiểm dịch động vật, sản phẩm động vật khi có yêu cầu của cơ quan kiểm dịch động vật;
d) Phối hợp với cơ quan chức năng về an toàn thực phẩm tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương giám sát, kiểm tra việc bảo đảm an toàn thực phẩm trong cửa khẩu;
đ) Giám sát việc loại bỏ chất thải, nước thải có nguy cơ gây bệnh truyền nhiễm từ phương tiện vận tải và các chất bị ô nhiễm khác trong cửa khẩu.
2. Trách nhiệm của kiểm dịch viên y tế:
a) Thực hiện hoạt động kiểm dịch y tế biên giới theo quy định tại Nghị định này;
b) Mang sắc phục, phù hiệu, biển hiệu, thẻ kiểm dịch viên y tế quy định tại Phụ lục kèm theo Nghị định này;
c) Vào những nơi có đối tượng phải kiểm dịch y tế tại cửa khẩu và tuân thủ theo quy định của pháp luật hiện hành về bảo đảm an ninh, quốc phòng tại cửa khẩu;
d) Xác nhận kết quả kiểm dịch y tế và sử dụng con dấu kiểm dịch y tế theo quy định tại Điều 42 Nghị định này.
1. Chủ động khai báo về tình trạng sức khỏe bất thường với tổ chức kiểm dịch y tế biên giới nơi nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh.
2. Thực hiện khai báo đầy đủ, chịu trách nhiệm về nội dung khai báo y tế quy định tại Nghị định này; không được làm, sử dụng tờ khai y tế giả mạo.
3. Chấp hành việc kiểm tra y tế, xử lý y tế của tổ chức kiểm dịch y tế biên giới quy định tại Nghị định này.
4. Chi trả giá dịch vụ kiểm dịch y tế theo quy định hiện hành.
RESPONSIBILITY FOR IMPLEMENTATION
Article 44. Responsibility ministries and Provincial People’s Committees of provinces where border checkpoints are located
1. The Ministry of Health shall:
a) Instruct and organize border health quarantine activities nationwide as regulated;
b) Make decisions on imposition and termination of health declaration for humans; instruct and organize the health declaration for humans nationwide;
c) Provide guidance on reporting on border health quarantine.
2. Ministry of Foreign Affairs, Ministry of National Defence, Ministry of Finance, Ministry of Transport, Ministry of Agriculture and Rural Development, and relevant agencies shall instruct their affiliates to fulfill assigned duties and powers; cooperate with border health quarantine units to perform border health quarantine tasks at the request of the Minister of Health.
3. People’s committees of provinces where border checkpoints are located shall:
a) Instruct local agencies to cooperate with border health quarantine units to fulfill border health quarantine tasks in accordance with regulations herein;
b) Facilitate border health quarantine units in their operations.
Article 45. Responsibility of competent authorities at checkpoints
1. Heads of checkpoint management boards, directors of port administrations, heads of train stations or heads of units in charge of managing material facilities at checkpoints shall arrange and ensure material facilities to serve health quarantine activities performed at checkpoints as regulated in Points a, b, c, d, dd Clause 2 Article 41 herein.
2. Customs agencies, animal quarantine units and plant quarantine units shall fulfill relevant border health quarantine tasks at the request of border health quarantine units in course of carrying out physical inspections of cargoes which are animals, plants, foods or other products suspected of carrying or proved to carry infectious disease pathogens.
3. Border guard forces, police forces, port administrations and customs agencies shall carry out procedures for entry, exit or transit of humans and conveyances, or import, export or transit of cargoes, or transport of corpses, bones, microorganism sample, biological products, tissues and human body organs across the border after verification of quarantine results given border health quarantine units according to regulations herein is available.
4. Competent authorities at checkpoints shall cooperate with border health quarantine units at such checkpoints to fulfill epidemic prevention and control tasks.
Article 46. Responsibility of border health quarantine units and health quarantine officers
1. Border health quarantine units shall:
a) Take charge of organizing and performing border health quarantine tasks as regulated herein;
b) Take charge and cooperate with relevant agencies in fulfilling infectious disease prevention and control tasks;
c) Cooperate with animal quarantine units in performing health inspection of cargoes subject to quarantine of animals and animal products;
d) Cooperate with foods safety agencies of provinces in inspecting the fulfillment of foods safety requirements;
dd) Supervise the disposal of waste and wastewater posing risks of causing infectious diseases from conveyances and other pollutants.
2. Health quarantine officers shall:
a) Fulfill border health quarantine tasks as regulated herein;
b) Wear suitable uniforms, badges, and cards as regulated in the Appendix enclosed herewith when they are on duty;
c) Enter areas where health quarantine subjects are located at checkpoints and comply with applicable law regulations on national defense and security at checkpoints;
d) Give verification of quarantine results and use health quarantine seals in accordance with regulations in Article 42 herein.
Article 47. Responsibility of persons entering, exiting or transiting, conveyance owners and cargo owners
1. Proactively provide declaration of their normal health status for border health quarantine units at the places of entry, exit or transit.
2. Provide complete declaration of health forms, and assume responsibility for declared information as regulated herein; do not provide or use forged declaration of health forms.
3. Comply with health inspection/ control measures carried out border health quarantine units in accordance with regulations herein.
4. Pay health quarantine service fees as regulated.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực