Số hiệu: | 86/2016/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 01/07/2016 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2016 |
Ngày công báo: | 22/07/2016 | Số công báo: | Từ số 759 đến số 760 |
Lĩnh vực: | Chứng khoán | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2021 |
Chính phủ vừa ban hành Nghị định 86/2016/NĐ-CP quy định điều kiện đầu tư, kinh doanh chứng khoán mà các công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ, công ty đầu tư chứng khoán,… phải đáp ứng khi thực hiện hoạt động đầu tư, kinh doanh trên thị trường chứng khoán Việt Nam.
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 7 năm 2016.
2. Bãi bỏ Khoản 18 Điều 2 Nghị định 58/2012/NĐ-CP.
3. Chi nhánh ngân hàng nước ngoài tại Việt Nam đã được cấp Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động lưu ký chứng khoán, đã đăng ký làm thành viên lưu ký của Trung tâm Lưu ký chứng khoán Việt Nam trước khi Luật chứng khoán ngày 29 tháng 6 năm 2006 có hiệu lực thì được tiếp tục làm thành viên lưu ký chứng khoán.
4. Trừ trường hợp chuyển đổi loại hình doanh nghiệp thành công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên, tổ chức kinh doanh chứng khoán được thành lập trước khi Nghị định này có hiệu lực thi hành thực hiện tổ chức lại doanh nghiệp không phải đáp ứng Điều kiện về cơ cấu cổ đông, cơ cấu thành viên góp vốn quy định tại Khoản 4 Điều 5 và Khoản 4 Điều 11 Nghị định này.
1. Bộ Tài chính có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Article 22. Effect and transitional regulations
1. This Decree comes into force from July 1, 2016.
2. Clause 18 Article 2 of Decree No. 58/2012/ND-CP shall be annulled.
3. Any branches of foreign banks in Vietnam obtained a certification of securities depository services, registered as depository members of VSD before effective date of the Law on Securities dated June 29, 2006 is entitled to be a securities depository member.
4. In case where a securities trader has its business type converted into a single-member limited liability company before the effective date of this Decree is exempt from regulations on proportion of shareholders, capital contributors prescribed in Clause 4 Article 5 and Clause 4 Article 11 of this Decree.
1. The Finance Ministry is responsible for guiding the implementation of this Decree.
2. The Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, Chairman of People’s Committee of central-run provinces and cities are liable to execute this Decree. /.