Chương 1 Nghị định 81/2003/NĐ-CP: Những quy định chung
Số hiệu: | 81/2003/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 17/07/2003 | Ngày hiệu lực: | 11/08/2003 |
Ngày công báo: | 27/07/2003 | Số công báo: | Số 107 |
Lĩnh vực: | Lao động - Tiền lương | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
29/08/2007 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Nghị định này quy định điều kiện cấp, thu hồi giấy phép hoạt động xuất khẩu lao động; đăng ký hợp đồng xuất khẩu lao động; quyền và nghĩa vụ của doanh nghiệp đưa lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài; quyền và nghĩa vụ của người lao động Việt Nam làm việc ở nước ngoài; Quỹ hỗ trợ xuất khẩu lao động; quản lý Nhà nước về lao động Việt Nam làm việc ở nước ngoài.
1. Doanh nghiệp được phép đưa người lao động đi làm việc ở nước ngoài bao gồm:
a) Doanh nghiệp có giấy phép hoạt động xuất khẩu lao động;
b) Doanh nghiệp Việt Nam nhận thầu, nhận khoán công trình ở nước ngoài có sử dụng lao động Việt Nam;
c) Doanh nghiệp Việt Nam đầu tư ở nước ngoài có sử dụng lao động Việt Nam.
2. Người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo các hình thức quy định tại khoản 2 Điều 3 Nghị định này bao gồm: người lao động, chuyên gia và tu nghiệp sinh (sau đây gọi chung là người lao động).
1. Doanh nghiệp đưa lao động đi làm việc ở nước ngoài phải có đủ điều kiện theo quy định của Nghị định này.
Người lao động đi làm việc ở nước ngoài theo các hình thức sau đây:
a) Thông qua doanh nghiệp Việt Nam được phép cung ứng lao động theo hợp đồng ký kết với bên nước ngoài;
b) Thông qua doanh nghiệp Việt Nam nhận thầu, nhận khoán công trình hoặc đầu tư ở nước ngoài;
c) Theo hợp đồng lao động do cá nhân người lao động trực tiếp ký kết với người sử dụng lao động ở nước ngoài (sau đây gọi là hợp đồng cá nhân).
1. Doanh nghiệp quy định tại khoản 1 Điều 2 Nghị định này phải đăng ký hợp đồng đưa lao động đi làm việc ở nước ngoài tại Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội.
2. Người lao động đi làm việc ở nước ngoài theo hình thức quy định tại điểm c khoản 2 Điều 3 Nghị định này phải đăng ký hợp đồng tại Sở Lao động - Thương binh và Xã hội nơi cư trú. Trường hợp người lao động đang ở nước ngoài thì đăng ký tại cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự, cơ quan được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của Việt Nam (sau đây gọi tắt là cơ quan đại diện Việt Nam) ở nước ngoài.
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội thống nhất quản lý Nhà nước về lao động Việt Nam làm việc ở nước ngoài trong phạm vi cả nước.
1. Việc đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài phải tuân theo các quy định của Nghị định này và Điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết hoặc gia nhập.
2. Trường hợp Điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết hoặc gia nhập có quy định khác so với quy định tại Nghị định này, thì áp dụng quy định của Điều ước quốc tế đó.
1. Đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở khu vực, nghề và công việc mà pháp luật Việt Nam, pháp luật nước tiếp nhận lao động cấm.
2. Đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài trái với quy định tại Nghị định này.
This Decree prescribes the conditions for granting and withdrawing licenses for labor export activities; the registration of labor export contracts; the rights and obligations of enterprises sending Vietnamese laborers to work overseas; the rights and obligations of Vietnamese laborers working overseas; the Labor Export Support Fund; the State management over Vietnamese laborers working overseas.
Article 2.- Subjects of application
1. Enterprises allowed to send laborers to work overseas include:
a) Enterprises having licenses for labor export activities;
b) Vietnamese enterprises contracting to construct overseas projects and employing Vietnamese laborers;
c) Vietnamese enterprises investing overseas and employing Vietnamese laborers.
2. Vietnamese laborers going to work overseas in the forms prescribed in Clause 2, Article 3 of this Decree, including laborers, specialists and trainees (hereinafter referred collectively to as laborers).
Article 3.- Principles for, and forms of, going to work overseas
1. Enterprises sending laborers to work overseas must satisfy the conditions prescribed in this Decree.
2. Laborers shall go to work overseas in the following forms:
a) Through Vietnamese enterprises licensed to supply laborers under contracts signed with foreign parties;
b) Through Vietnamese enterprises contracting to construct projects or making investment overseas;
c) Under labor contracts signed directly by individual laborers with employers overseas (hereinafter called personal contracts).
Article 4.- Registration of contracts on sending laborers to work overseas and personal contracts
1. The enterprises prescribed in Clause 1, Article 2 of this Decree must register their contracts on sending laborers to work overseas at the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
2. Laborers going to work overseas in the forms prescribed at Point c, Clause 2, Article 3 of this Decree must register their labor contracts at the provincial/municipal Services of Labor, War Invalids and Social Affairs of the localities where they reside. In cases where laborers are working abroad, they shall make the registration thereof at foreign-based Vietnamese diplomatic missions, consulates or agencies authorized to perform the consular function (hereinafter called foreign-based Vietnamese representation offices).
Article 5.- Agencies performing the State management over Vietnamese laborers working overseas
The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall perform the unified State management nationwide over Vietnamese laborers working overseas.
1. The sending of Vietnamese laborers to work overseas must comply with the provisions of this Decree and the international treaties which Vietnam has signed or acceded to.
2. In cases where an international treaty which Vietnam has signed or acceded to contains provisions different from those of this Decree, the provisions of such international treaty shall apply.
1. Sending Vietnamese laborers to work in areas, to do jobs or work, which are banned by Vietnamese laws and/or laws of the countries receiving laborers.
2. Sending Vietnamese laborers to work overseas in contravention of the provisions in this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực