Chương 4 Nghị định 59/2009/NĐ-CP: Quy định về hoạt động của ngân hàng thương mại
Số hiệu: | 59/2009/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 16/07/2009 | Ngày hiệu lực: | 15/09/2009 |
Ngày công báo: | 10/08/2009 | Số công báo: | Từ số 375 đến số 376 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Tiền tệ - Ngân hàng | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2018 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Ngân hàng được thực hiện các hoạt động theo quy định tại Chương III Luật các Tổ chức tín dụng, Luật sửa đổi bổ sung một số Điều của Luật các Tổ chức tín dụng, các quy định hiện hành có liên quan của Chính phủ và Ngân hàng Nhà nước.
Để đảm bảo an toàn trong quá trình hoạt động ngân hàng, ngân hàng cần phải xây dựng và triển khai các quy trình, chính sách sau đây:
a) Quy trình quản lý hoạt động đầu tư, mua lại và kiểm soát các khoản đầu tư lớn;
b) Quy trình cấp tín dụng nhằm duy trì hệ thống quản trị tín dụng phù hợp;
c) Duy trì hệ thống thông tin hỗ trợ cho quy trình kiểm soát những khoản vay lớn;
d) Thiết lập và tuân thủ các chính sách phân loại nợ và trích lập dự phòng rủi ro;
đ) Chính sách đánh giá chất lượng tài sản Có và tuân thủ tỷ lệ an toàn vốn tối thiểu;
e) Chính sách và quy trình đầy đủ để nhận biết, giám sát và quản lý rủi ro quốc gia và rủi ro chuyển đổi trong hoạt động cho vay và đầu tư quốc tế (đối với những ngân hàng có hoạt động cho vay và đầu tư nước ngoài);
g) Hệ thống cho phép đo lường, giám sát và kiểm soát toàn diện rủi ro;
h) Chính sách quản lý thanh khoản, trong đó trình bày rõ các thủ tục và các giới hạn quản lý thanh khoản;
i) Hệ thống kiểm tra, kiểm soát nội bộ phù hợp với tính chất và quy mô hoạt động của ngân hàng;
k) Chính sách và thủ tục phù hợp, bao gồm cả nguyên tắc “nhận biết khách hàng” để đảm bảo các chuẩn mực về đạo đức và chuyên môn trong lĩnh vực tài chính, ngăn ngừa việc ngân hàng bị sử dụng cho các mục đích tội phạm dù vô tình hay hữu ý;
l) Các quy trình, chính sách khác theo quy định của pháp luật, Điều lệ ngân hàng và thông lệ quốc tế.
1. Ngân hàng phải được Ngân hàng Nhà nước chấp thuận bằng văn bản trước khi thay đổi mức vốn điều lệ theo quy định pháp luật hiện hành.
2. Sau khi đã thay đổi mức vốn điều lệ, ngân hàng phải đăng ký với cơ quan đăng ký kinh doanh về mức vốn điều lệ mới.
3. Hội đồng quản trị phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về việc thẩm định hồ sơ, thủ tục, điều kiện để ngân hàng thay đổi vốn điều lệ theo quy định của Ngân hàng Nhà nước, quyết định pháp luật hiện hành có liên quan và Điều lệ ngân hàng.
1. Ngân hàng chấp hành chế độ tài chính theo quy định của Chính phủ và hướng dẫn của Bộ Tài chính.
2. Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát, Tổng giám đốc của ngân hàng chịu trách nhiệm trước pháp luật, trước các cơ quan quản lý Nhà nước về việc chấp hành chế độ tài chính, kiểm toán, kế toán của ngân hàng mình.
1. Ngân hàng phải lập, trình bày và gửi các báo cáo tài chính và báo cáo thống kê lên các cơ quan quản lý nhà nước theo quy định của pháp luật. Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc của ngân hàng chịu trách nhiệm về tính chính xác, trung thực của các báo cáo này.
2. Báo cáo tài chính của ngân hàng bao gồm bảng cân đối kế toán, báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh, báo cáo lưu chuyển tiền tệ và bản thuyết minh báo cáo tài chính. Báo cáo tài chính hàng năm phải phản ánh một cách trung thực và khách quan tình hình lãi và lỗ của ngân hàng trong năm tài chính và tình hình các hoạt động nghiệp vụ của ngân hàng cho đến thời điểm lập báo cáo.
3. Đối với các ngân hàng có công ty trực thuộc thì phải lập báo cáo tài chính hợp nhất theo quy định của pháp luật.
4. Ngân hàng phải lập và gửi các báo cáo định kỳ theo quy định của Ngân hàng Nhà nước. Ngoài ra, ngân hàng phải báo cáo ngay với Ngân hàng Nhà nước trong những trường hợp sau:
a) Diễn biến không bình thường trong hoạt động nghiệp vụ có thể ảnh hưởng nghiêm trọng đến tình hình kinh doanh của ngân hàng;
b) Thay đổi lớn về cơ cấu tổ chức của ngân hàng.
5. Các báo cáo hằng năm theo quy định của pháp luật trong thời hạn tối đa 90 ngày, kể từ ngày kết thúc năm tài chính, ngân hàng phải gửi Ngân hàng Nhà nước.
Trong thời hạn 120 ngày, kể từ ngày kết thúc năm tài chính, ngân hàng phải công khai các báo cáo tài chính theo quy định của pháp luật. Ngân hàng Nhà nước quy định cụ thể việc công khai báo cáo tài chính của ngân hàng.
1. Ngân hàng phải thông tin định kỳ về những giao dịch và số dư trên tài khoản tại ngân hàng cho chủ tài khoản nếu có yêu cầu của chủ tài khoản.
2. Ngân hàng được trao đổi thông tin với các tổ chức tín dụng khác về hoạt động ngân hàng và khách hàng.
3. Ngân hàng có trách nhiệm báo cáo, cung cấp các thông tin cho Ngân hàng Nhà nước về tình hình tổ chức và hoạt động kinh doanh theo yêu cầu của Ngân hàng Nhà nước và được Ngân hàng Nhà nước cung cấp thông tin liên quan đến hoạt động ngân hàng của những khách hàng có quan hệ với ngân hàng.
1. Nhân viên của ngân hàng và những người có liên quan không được tiết lộ bí mật quốc gia và bí mật kinh doanh của ngân hàng mà mình biết.
2. Ngân hàng được quyền từ chối yêu cầu của tổ chức, cá nhân về việc cung cấp thông tin liên quan đến tiền gửi, tài sản của khách hàng và hoạt động của ngân hàng, trừ trường hợp có yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền theo quy định của pháp luật hoặc được sự chấp thuận của khách hàng.
1. Chậm nhất 30 ngày trước khi kết thúc năm tài chính, ngân hàng phải lựa chọn một tổ chức kiểm toán độc lập đủ điều kiện theo quy định của Ngân hàng Nhà nước để kiểm toán các báo cáo tài chính của mình theo quy định. Việc chọn tổ chức kiểm toán độc lập được thực hiện theo quy định của pháp luật về đấu thầu.
2. Trong quá trình kiểm toán, ngân hàng có trách nhiệm:
a) Cung cấp kịp thời, đầy đủ và trung thực mọi thông tin, tài liệu cần thiết cho việc kiểm toán;
b) Phối hợp, tạo điều kiện thuận lợi cho kiểm toán viên thực hiện kiểm toán.
3. Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát, Tổng giám đốc và người điều hành khác phải họp, đánh giá kỹ lưỡng về báo cáo kiểm toán và các kiến nghị của kiểm toán độc lập, đưa ra kế hoạch và thời gian biểu thực hiện các kiến nghị của kiểm toán độc lập và theo dõi việc thực hiện kế hoạch đó.
4. Kiểm toán viên độc lập được phép tham dự các phiên họp Đại hội đồng cổ đông, thu thập các thông báo và các thông tin khác liên quan đến bất kỳ phiên họp nào mà các cổ đông được quyền nhận và được phát biểu ý kiến tại Đại hội đồng cổ đông về các vấn đề có liên quan đến kiểm toán.
5. Việc kiểm toán cụ thể các hoạt động của ngân hàng được thực hiện theo quy định của Luật các Tổ chức tín dụng, Luật sửa đổi bổ sung một số Điều của Luật các Tổ chức tín dụng, pháp luật về kiểm toán và văn bản hướng dẫn của Ngân hàng Nhà nước.
1. Chịu trách nhiệm trước pháp luật về toàn bộ hoạt động kinh doanh của mình.
2. Tuân thủ các quy định của pháp luật trong tổ chức, quản trị và hoạt động ngân hàng.
3. Công bố công khai tại nơi giao dịch các thông tin về lãi suất tiền gửi và tiền vay, các mức phí, tỷ giá, thời gian giao dịch và các thông tin khác nếu ngân hàng thấy cần thiết.
4. Lưu giữ hệ thống dữ liệu, sổ sách tài chính kế toán đầy đủ theo đúng các chính sách và thông lệ kế toán nhằm giúp cơ quan giám sát ngân hàng đánh giá trung thực và hợp lý về tình hình tài chính, hoạt động kinh doanh của ngân hàng.
1. Ban hành văn bản quy phạm pháp luật hướng dẫn thực hiện về tổ chức, quản trị và hoạt động ngân hàng quy định tại Nghị định này.
2. Quản lý, đánh giá việc tuân thủ các quy định pháp luật hiện hành của ngân hàng và có biện pháp xử lý, chấn chỉnh các ngân hàng không thực hiện tốt các quy định này.
Section I. OPERATIONS AND CHARTER CAPITAL
Article 78. Permitted professional operations
Banks may conduct operations under Chapter III of the Law on Credit Institutions, the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Credit Institutions and relevant current regulations of the Government and the State Bank.
Article 79. Necessary processes and policies in the course of operation
To ensure safety in banking operations, a bank shall work out and implement the following processes and policies:
a/ Process to manage investment and acquisition activities and control major investments;
b/ Process to provide credits to maintain an appropriate credit administration system;
c/ To maintain the information system to support the process to control major loans;
d/To work out and observe policies to classify debts and set aside risk provisions;
e/ Policies on evaluation of the quality of assets and compliance with minimum capital safety ratios;
f/ Policies and full process to identify, supervise and manage national risks and conversion risks in international lending and investment (for banks involved in foreign lending and offshore investment);
g/ System to allow measurement and comprehensive supervision and control of risks;
h/ Policies to manage liquidations, which must specify liquidation management procedures and limits;
i/ Internal examination and control system suitable to the nature and size of operation of the bank;
j/ Appropriate policies and procedures, including the "client identification" principle to ensure ethical and professional standards in the finance sector and prevent unintentional or intentional use of the bank for criminal purposes:
k/ Other processes and policies under law, the bank charter and international practice.
Article 80. Adjustment of the charter capital
1. A bank must obtain the State Bank's written approval before adjusting its charter capital under current law.
2. After adjusting the charter capital, the bank shall register its new charter capital with the business registry.
3. The Board of Directors shall be held responsible before law for the evaluation of dossiers, procedures and conditions for the bank to adjust its the charter capital under the State Bank's regulations, relevant laws and the bank charter.
Section 2. FINANCE, REPORTING, INFORMATION, CONFIDENTIALITY AND INDEPENDENT A UDIT
Article 81. Financial regulations
1. A bank shall comply with financial regulations of the Government and guidance of the Ministry of Finance.
2. The Board of Directors, the Control Board and Director General of a bank shall take responsibility before law and state management agencies for their bank's observance of financial, audit and accounting regulations.
1. A bank shall make, present and send financial statements and statistical reports to state management agencies under law. The Board of Directors and Director General of the bank shall take responsibility for the accuracy and truthfulness of these reports.
2. A bank's financial statement comprises an accounting balance sheet, a business result report, a report on cash flow and an explanation of the financial statement. An annual financial statement must truthfully and objectively reflect profits and losses of the bank in the fiscal year and professional operations of the bank up to the time of reporting.
3. A bank which has subsidiaries shall make a consolidated financial statement under law.
4. A bank shall make and send periodical reports under the State Bank's regulations. In addition, it shall promptly report to the State Bank when:
a/ Abnormal developments in its professional operations may seriously affect its business;
b/ There is a major change in the bank's organizational structure.
5. A bank shall send to the State Bank annual reports under law within 90 days from the end of a fiscal year.
Article 83. Disclosure of financial statements
Within 120 days from the end of a fiscal year, a bank shall disclose its financial statements under law. The State Bank shall specify the disclosure of financial statements of banks.
1. A bank shall regularly notify account owners of transactions and balance of their bank accounts at the latter's request.
2. A bank may exchange information on banking operations and its clients with other credit institutions.
3. A bank shall report and supply information to the State Bank on its organization and business activities at the latter's request and may be supplied by the State Bank with information related to banking operations of its clients.
Article 85. Information confidentiality
1. Staff members of a bank and affiliated persons may not reveal national secrets and the bank's business secrets they know.
2. A bank may refuse a request by an organization or individual for supply of information related to deposits and property of its clients and its operations unless such request is made by a competent state agency under law or agreed by its clients.
1. At least 30 days before the end of a fiscal year, a bank shall select a qualified independent audit institution under the State Bank's regulations to audit its financial statements under regulations. Independent audit institutions shall be selected under the bidding law.
2. In the course of audit, a bank shall:
a/ Promptly, fully and truthfully supply all information and materials necessary for the audit;
b/ Coordinate with and create favorable conditions for auditors.
3. The Board of Directors, the Control Board, the Director General and other executive officers shall meet to thoroughly evaluate audit reports and recommendations of the independent audit institution and work out plans and schedules to realize those recommendations and monitor the implementation thereof.
4. Independent auditors may attend meetings of the Shareholders' Meeting, collect notices and other information related to any meeting that may be received by shareholders and give their opinions on audit-related issues at the Shareholders' Meeting.
5. The audit of specific activities of the bank complies with the Law on Credit Institutions, the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Credit Institutions, the audit law and guiding documents of the State Bank.
Section 3. RESPONSIBILITIES OF BANKS AND THE STATE BANK IN BANKING OPERATIONS
Article 87. Responsibilities of a bank
1. To take responsibility before law for its entire business operations.
2. To comply with law on bank organization, governance and operation.
3. To post up at places of transaction information on interest rates of deposits and loans, charge rates, exchange rates, transaction times and other information deemed necessary by the bank.
4. To fully store data and financial and accounting books in accordance with accounting policies and practice to help bank supervisory agencies truthfully and properly evaluate the bank's financial status and business operations.
Article 88. Responsibilities of the State Bank
1. To promulgate legal documents guiding the organization, governance and operation of banks under this Decree.
2. To manage and evaluate banks' observance of current law and handle and redress banks that fail to properly comply with law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực