Số hiệu: | 59/2009/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 16/07/2009 | Ngày hiệu lực: | 15/09/2009 |
Ngày công báo: | 10/08/2009 | Số công báo: | Từ số 375 đến số 376 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Tiền tệ - Ngân hàng | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2018 |
1. Ngân hàng Nhà nước là cơ quan có thẩm quyền cấp Giấy phép thành lập và hoạt động ngân hàng.
2. Ngân hàng Nhà nước có quyền từ chối cấp Giấy phép thành lập và hoạt động ngân hàng nếu tổ chức, cá nhân xin cấp phép không đáp ứng các quy định tại Nghị định này.
1. Điều kiện để được cấp giấy phép thành lập và hoạt động ngân hàng thực hiện theo quy định tại Điều 22 Luật các Tổ chức tín dụng, các quy định cụ thể tại Nghị định này và theo hướng dẫn của Ngân hàng Nhà nước.
2. Đối với ngân hàng thương mại liên doanh, ngân hàng thương mại 100% vốn nước ngoài: ngoài các điều kiện nêu trên, ngân hàng nước ngoài phải đáp ứng các điều kiện quy định tại Nghị định số 22/2006/NĐ-CP ngày 28 tháng 02 năm 2006 của Chính phủ về tổ chức và hoạt động của chi nhánh ngân hàng nước ngoài, ngân hàng liên doanh, ngân hàng 100% vốn nước ngoài, Văn phòng đại diện của tổ chức tín dụng nước ngoài tại Việt Nam.
Hồ sơ, thủ tục xin cấp Giấp phép thành lập và hoạt động ngân hàng được thực hiện theo quy định của Luật các Tổ chức tín dụng và hướng dẫn của Ngân hàng Nhà nước.
Article 9. Competence to grant establishment and operation licenses
1. The State Bank is competent to grant bank establishment and operation licenses.
2. The State Bank may refuse to grant bank establishment and operation licenses if applicants for these licenses fail to satisfy the conditions specified in this Decree.
Article 10. Conditions for obtaining establishment and operation licenses
1. Conditions for a bank to obtain an establishment and operation license comply with Article 22 of the Law on Credit Institutions, specific provisions of this Decree and guidance of the State Bank.
2. Joint-venture commercial banks and wholly foreign-owned banks must, apart from the above conditions, satisfy the conditions specified in the Government's Decree No. 22/2006/ND-CP of February 28, 2006, on organization and operation of branches of foreign banks, joint-venture banks and wholly foreign-owned banks, and representative offices of foreign credit institutions in Vietnam.
Article 11. Dossiers of and procedures for application for establishment and operation licenses
Dossiers of and procedures for application for bank establishment and operation licenses comply with the Law on Credit Institutions and guidance of the State Bank.
Other provisions on the grant and use of bank establishment and operation licenses, business registration and conditions for conducting banking operations comply with Articles 24 thru 28 of the Law on Credit Institutions and guidance of the State Bank.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực