Chương III Nghị định 44/2015/NĐ-CP: Quản lý thực hiện quy hoạch xây dựng
Số hiệu: | 44/2015/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 06/05/2015 | Ngày hiệu lực: | 30/06/2015 |
Ngày công báo: | 22/05/2015 | Số công báo: | Từ số 559 đến số 560 |
Lĩnh vực: | Xây dựng - Đô thị | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Lấy ý kiến dân cư khi quy hoạch xây dựng nông thôn
Ngày 06/05/2015, Chính phủ ban hành Nghị định 44/2015/NĐ-CP quy định chi tiết một số nội dung về quy hoạch xây dựng.
Theo đó, điểm mới đáng chú ý là quy định về lấy ý kiến trong quá trình lập quy hoạch xây dựng nông thôn. Cụ thể như sau:
- Cơ quan lập quy hoạch phải phối hợp với UBND xã để lấy ý kiến cơ quan, tổ chức, đại diện cộng đồng dân cư có liên quan trong quá trình lập đồ án quy hoạch xây dựng nông thôn.
- Những ý kiến đóng góp phải được phân tích, giải trình đầy đủ bằng văn bản.
- Văn bản giải trình này là thành phần của hồ sơ trình thẩm định và phê duyệt quy hoạch xây dựng.
Nghị định này có hiệu lực từ ngày 30/06/2015 và thay thế cho Nghị định 08/2005/NĐ-CP .
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Các đồ án quy hoạch xây dựng vùng, quy hoạch chung xây dựng, quy hoạch phân khu xây dựng và quy hoạch chung xây dựng xã sau khi được cấp có thẩm quyền phê duyệt phải được lập kế hoạch để thực hiện quy hoạch.
2. Bộ Xây dựng chủ trì lập và phê duyệt kế hoạch thực hiện quy hoạch xây dựng vùng liên tỉnh thuộc trách nhiệm mình tổ chức lập; chỉ đạo, kiểm tra, thanh tra việc triển khai thực hiện quy hoạch xây dựng thuộc thẩm quyền phê duyệt của Thủ tướng Chính phủ.
3. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh chủ trì, phối hợp với Bộ Xây dựng lập và phê duyệt kế hoạch thực hiện quy hoạch xây dựng đối với các đồ án thuộc thẩm quyền Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trong ranh giới hành chính do mình quản lý.
4. Ủy ban nhân dân các cấp có trách nhiệm lập và phê duyệt kế hoạch thực hiện quy hoạch xây dựng đối với các đồ án thuộc thẩm quyền của mình phê duyệt.
5. Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính có trách nhiệm cân đối nguồn vốn cho các dự án đầu tư xây dựng công trình hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng xã hội cấp vùng phù hợp với quy định tại Luật Đầu tư công và Luật Ngân sách nhà nước.
Căn cứ quy hoạch xây dựng, quy hoạch chuyên ngành hạ tầng kỹ thuật đã được phê duyệt, nội dung kế hoạch thực hiện quy hoạch bao gồm:
1. Danh mục, trình tự triển khai lập các quy hoạch xây dựng từng cấp độ theo kế hoạch 10 năm, 5 năm và hàng năm; danh mục và thứ tự đầu tư các dự án hạ tầng xã hội, hạ tầng kỹ thuật trên cơ sở các giai đoạn quy hoạch dài hạn, trung hạn và hàng năm.
2. Dự kiến nhu cầu vốn cho công tác thực hiện quy hoạch xây dựng hàng năm.
3. Đề xuất các cơ chế chính sách xác định nguồn lực theo kế hoạch và khả năng huy động nguồn lực để thực hiện theo kế hoạch hàng năm thuộc giai đoạn ngắn hạn.
4. Đề xuất mô hình quản lý và giám sát thực hiện quy hoạch.
5. Các nội dung khác có liên quan.
1. Tham gia xây dựng kế hoạch thực hiện quy hoạch xây dựng vùng liên tỉnh sau khi quy hoạch xây dựng được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
2. Theo trách nhiệm quản lý hành chính, tổ chức triển khai việc thực hiện quy hoạch xây dựng vùng liên tỉnh, vùng tỉnh.
3. Kiểm soát việc triển khai các quy hoạch xây dựng trong địa giới hành chính do mình quản lý, đảm bảo phù hợp với quy hoạch xây dựng vùng liên tỉnh đã được phê duyệt.
4. Rà soát, báo cáo định kỳ sáu tháng về Bộ Xây dựng đối với công tác thực hiện quy hoạch trong phạm vi địa giới do mình quản lý.
5. Nghiên cứu, đề xuất các cơ chế chính sách, tạo thuận lợi cho việc thực hiện quy hoạch xây dựng vùng liên tỉnh, vùng tỉnh và đầu tư phát triển vùng.
6. Phối hợp với Bộ Xây dựng và các Bộ, ngành liên quan trong công tác kêu gọi đầu tư phát triển vùng.
MANAGEMENT OF CONSTRUCTION PLANNING IMPLEMENTATION
Article 28. Responsibilities for planning construction planning implementation
1. Regional construction planning project, general construction planning, zoning plan and general construction planning shall be planned for the implementation after they are approved by competent authorities.
2. The Ministry of Construction shall take the initiative in the formulation and approval of the plan for inter-provincial construction planning implementation within its competence, direct and inspect the implementation of the planning within the Prime Minister’s authority to give approval.
3. People’s committees of provinces shall actively cooperate with the Ministry of Construction in the formulation and approval of the plan for construction planning implementation within their management with respect to the projects within the Prime Minister’s authority to give approval .
4. People’s committees at all levels shall be responsible for carrying out formulation and approval of the plan for the implementation of the projects within their competence.
5. The Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Finance shall be responsible for balancing source of capital for construction projects of social and technical infrastructure works at regional level in accordance with the provisions set out in the Law on Investment and the Law on State Budget.
Article 29. Content of the plan for construction planning implementation
Based on the approved construction planning, technical infrastructure planning, content of the plan for construction planning implementation includes:
1. Lists and sequence of formulation of construction planning by level under 10-year, five-year and annual plans; lists and sequence of investment in social and technical infrastructure works based on long-term, medium-term and annual planning phase;
2. Planned demand for capital for the implementation of annual construction planning;
3. Proposals for policies to determine resources under the plan and capacity to mobilize resources for the implementation of annual plans;
4. Proposals for models of management and supervision of planning implementation;
5. Other relevant matters;
Article 30. Responsibilities of People’s committees of provinces for implementation of inter-provincial construction planning
1. To take part in the formulation of the plan for the implementation of inter-provincial planning after the planning is approved by the Prime Minister;
2. Organize the implementation of inter-provincial, provincial construction planning within management;
3. Control the implementation of construction planning within administrative division under management, ensuring conformity with approved inter-provincial construction planning;
4. Check and make regular six-month reports to the Ministry of Construction for the planning tasks within management;
5. Study and propose policies creating favorable conditions for the implementation of inter-provincial, provincial construction planning and investment for regional development;
6. Cooperate with the Ministry of Construction and relevant Ministries, departments in calling for investment in regional development;
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực