Chương 5 Nghị định 42/2001/NĐ-CP: Quản lý nhà nước về hoạt động kinh doanh bảo hiểm
Số hiệu: | 42/2001/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 01/08/2001 | Ngày hiệu lực: | 16/08/2001 |
Ngày công báo: | 08/09/2001 | Số công báo: | Số 33 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Thương mại, Bảo hiểm | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
30/04/2007 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Bộ Tài chính có trách nhiệm:
1. Hướng dẫn thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật về kinh doanh bảo hiểm; xây dựng các chính sách, chế độ liên quan đến hoạt động kinh doanh bảo hiểm, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch và chính sách phát triển thị trường bảo hiểm Việt Nam;
2. Cấp và thu hồi giấy phép thành lập và hoạt động của doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm; cấp và thu hồi giấy phép đặt văn phòng đại diện của doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm nước ngoài tại Việt Nam;
3. Ban hành, phê chuẩn, hướng dẫn thực hiện quy tắc, điều khoản, biểu phí, hoa hồng bảo hiểm;
4. Áp dụng các biện pháp cần thiết để doanh nghiệp bảo hiểm bảo đảm các yêu cầu về tài chính và thực hiện những cam kết với bên mua bảo hiểm;
5. Tổ chức thông tin và dự báo tình hình thị trường bảo hiểm;
6. Hợp tác quốc tế trong lĩnh vực bảo hiểm;
7. Chấp thuận việc doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm hoạt động ở nước ngoài;
8. Quản lý hoạt động của văn phòng đại diện của doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm nước ngoài tại Việt Nam;
9. Tổ chức việc đào tạo, xây dựng đội ngũ cán bộ quản lý và chuyên môn, nghiệp vụ về bảo hiểm;
10. Thanh tra, kiểm tra hoạt động kinh doanh bảo hiểm; giải quyết khiếu nại, tố cáo và xử lý vi phạm pháp luật về kinh doanh bảo hiểm;
11. Tổ chức tuyên truyền pháp luật về kinh doanh bảo hiểm;
12. Tổ chức bộ máy và đào tạo cán bộ để thực hiện nhiệm vụ quản lý nhà nước về kinh doanh bảo hiểm.
Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ trong phạm vi, nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm:
1. Phối hợp với Bộ Tài chính trong việc xây dựng các chính sách, chế độ liên quan đến hoạt động kinh doanh bảo hiểm;
2. Phối hợp với Bộ Tài chính trong việc kiểm tra, giám sát việc thực hiện pháp luật về kinh doanh bảo hiểm; giải quyết khiếu nại, tố cáo và xử lý vi phạm pháp luật về kinh doanh bảo hiểm;
3. Thực hiện các nhiệm vụ khác thuộc thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trong phạm vi, nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm:
1. Giải quyết các thủ tục liên quan đến việc thành lập và hoạt động của doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm, văn phòng đại diện của doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm nước ngoài tại Việt Nam trên địa bàn quản lý, sau khi đã được Bộ Tài chính cấp giấy phép;
2. Phối hợp với Bộ Tài chính trong việc giải quyết khiếu nại, tố cáo và xử lý vi phạm pháp luật về kinh doanh bảo hiểm trong phạm vi địa bàn quản lý;
3. Thực hiện các nhiệm vụ khác thuộc thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
Việc thanh tra hoạt động kinh doanh bảo hiểm thực hiện theo Điều 122 Luật kinh doanh bảo hiểm và tuân thủ các quy định của pháp luật về công tác thanh tra đối với doanh nghiệp.
STATE MANAGEMENT OVER INSURANCE BUSINESS ACTIVITIES
Article 46.- Responsibilities of the Ministry of Finance in the State management over insurance business
The Ministry of Finance shall have the responsibility to:
1. Guide the implementation of legal documents on insurance business; formulate policies and regimes related to insurance business activities, strategy, planning, plans and policies on the development of Vietnam’s insurance market.
2. Grant and revoke establishment and operation licenses of insurance enterprises and insurance brokerage enterprises; grant and revoke licenses for opening of Vietnam-based representative offices of foreign insurance enterprises or insurance brokerage enterprises;
3. Promulgate, approve and guide the implementation of insurance regulations, terms, premium tables and commissions.
4. Apply necessary measures to ensure that insurance enterprises satisfy the financial requirements and fulfill their commitments to the insurance buyers.
5. Organize the sharing of information and forecasts on the situation of the insurance market.
6. Effect international cooperation in the insurance domain.
7. Give approval for insurance enterprises and/or insurance brokerage enterprises to operate abroad.
8. Manage the activities of Vietnam-based representative offices of insurance enterprises or insurance brokerage enterprises.
9. Organize the training and building of the contingent of managers and professionals specialized in insurance.
10. Inspect and supervise insurance business activities; settle complaints and denunciations and handle violations of the legislation on insurance business.
11. Organize the popularization of the legislation on insurance business.
12. Organize the apparatus and train personnel for the performance of the tasks of State management over insurance business.
Article 47.- Responsibilities of the ministries, the ministerial-level agencies and the agencies attached to the Government in the implementation of the legislation on insurance business
The ministries, the ministerial-level agencies and the agencies attached to the Government shall, within the scope of their respective tasks and powers, have the responsibility to:
1. Coordinate with the Ministry of Finance in formulating policies and regimes related to insurance business activities.
2. Coordinate with the Ministry of Finance in inspecting and supervising the implementation of the legislation on insurance business, settling complaints and denunciations and handling violations of the legislation on insurance business.
3. Perform other tasks under their respective competence as prescribed by law.
Article 48.- Responsibilities of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities in the implementation of the legislation on insurance business
The People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall, within the scope of their respective tasks and powers, have the responsibility to:
1. Settle procedures related to the establishment and operation of insurance enterprises, insurance brokerage enterprises and Vietnam-based representative offices of foreign insurance enterprises or insurance brokerage enterprises in the localities under their respective management after they are granted licenses by the Ministry of Finance.
2. Coordinate with the Ministry of Finance in settling complaints and denunciations and handling of violations of the legislation on insurance business within the localities under their respective management.
3. Perform other tasks under their respective competence as prescribed by law.
Article 49.- Inspection of insurance business activities
The inspection of insurance business activities shall comply with Article 122 of the Law on Insurance Business and law provisions on the i
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực