Chương III Nghị định 38/2016/NĐ-CP: Tổ chức thực hiện
Số hiệu: | 38/2016/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 15/05/2016 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2016 |
Ngày công báo: | 15/06/2016 | Số công báo: | Từ số 385 đến số 386 |
Lĩnh vực: | Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nghị định 38/2016/NĐ-CP hướng dẫn Luật khí tượng thủy văn với các quy định về quan trắc khí tượng thủy văn; hành lang kỹ thuật công trình khí tượng thủy văn; dự báo, cảnh báo khí tượng thủy văn; khai thác, sử dụng, trao đổi thông tin, dữ liệu khí tượng thủy văn.
1. Quan trắc khí tượng thủy văn của chủ công trình và việc cung cấp thông tin, dữ liệu quan trắc khí tượng thủy văn
- Nghị định số 38 quy định cụ thể các loại công trình phải quan trắc.
- Định kỳ 03 năm, Bộ TN&MT rà soát, trình Chính phủ quyết định điều chỉnh, bổ sung loại công trình phải quan trắc và cung cấp thông tin, dữ liệu khí tượng thủy văn.
- Bộ TNMT tổ chức cung cấp thông tin, dữ liệu quan trắc khí tượng thủy văn của trạm thuộc mạng lưới trạm khí tượng thủy văn quốc gia cho hệ thống dự báo, cảnh báo khí tượng thủy văn quốc gia và cơ sở dữ liệu khí tượng thủy văn quốc gia.
2. Hành lang kỹ thuật công trình khí tượng thủy văn
- Nghị định 38/2016 quy định cụ thể hành lang kỹ thuật công trình khí tượng thủy văn thuộc mạng lưới trạm khí tượng thủy văn quốc gia cho từng loại công trình.
- Nghị định 38 năm 2016 còn quy định hành lang kỹ thuật công trình khí tượng thủy văn thuộc mạng lưới trạm khí tượng thủy văn quốc gia được quy định ở mức tối thiểu, có thể mở rộng để nâng cao tính đại diện của khu vực quan trắc.
3. Dự báo, cảnh báo khí tượng thủy văn của tổ chức, cá nhân không thuộc hệ thống dự báo, cảnh báo khí tượng thủy văn quốc gia
- Giấy phép hoạt động dự báo, cảnh báo khí tượng thủy văn có thời hạn tối đa là 05 năm và được xem xét gia hạn khi đáp ứng điều kiện quy định tại Nghị định số 38/2016/NĐ-CP.
- Ngoài ra, Nghị định 38/2016/NĐ còn quy định hồ sơ, thủ tục cấp, gia hạn, sửa đổi, bổ sung, thu hồi, trả lại, đình chỉ và chấm dứt hiệu lực giấy phép hoạt động dự báo, cảnh báo khí tượng thủy văn.
4. Khai thác, sử dụng thông tin, dữ liệu khí tượng thủy văn
- Việc khai thác, sử dụng thông tin, dữ liệu khí tượng thủy văn không phải trả phí được thực hiện qua hệ thống thông tin công cộng.
- Việc khai thác, sử dụng thông tin, dữ liệu phải trả phí thực hiện theo Luật khí tượng thủy văn và pháp luật về phí, lệ phí.
5. Trao đổi thông tin, dữ liệu khí tượng thủy văn, giám sát biến đổi khí hậu với tổ chức quốc tế, tổ chức, cá nhân nước ngoài không thuộc điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên
- Theo Nghị định số 38/2016, các bên tham gia trao đổi thông tin, dữ liệu khí tượng thủy văn, giám sát biến đổi khí hậu phải có tên, địa chỉ rõ ràng, có tư cách pháp nhân đối với tổ chức, giấy tờ chứng minh nhân thân đối với cá nhân.
- Cơ quan, tổ chức, cá nhân có nhu cầu trao đổi thông tin, dữ liệu khí tượng thủy văn, giám sát biến đổi khí hậu với tổ chức quốc tế, tổ chức, cá nhân nước ngoài phải nộp 01 bộ hồ sơ đề nghị tới Bộ Tài nguyên và Môi trường để xin phép.
Trong vòng 15 ngày làm việc, Bộ TNMT xem xét và có ý kiến nhất trí bằng văn bản.
Nghị định 38 có hiệu lực từ ngày 01/07/2016.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Việc bảo vệ hành lang kỹ thuật của công trình khí tượng thủy văn có trước ngày 01 tháng 7 năm 2016 được thực hiện như sau:
1. Chủ quản lý công trình khí tượng thủy văn phải lập hồ sơ ranh giới và công khai hành lang kỹ thuật theo quy định tại Nghị định này.
2. Công trình khí tượng thủy văn không bảo đảm hành lang kỹ thuật theo quy định tại Nghị định này phải được từng bước xử lý, khắc phục theo nguyên tắc vừa bảo đảm các yêu cầu kỹ thuật quan trắc khí tượng thủy văn vừa phù hợp với tình hình và điều kiện thực tế.
3. Việc xử lý những vi phạm có liên quan đến công trình khí tượng thủy văn quan trọng thuộc mạng lưới trạm khí tượng thủy văn quốc gia, gặp nhiều khó khăn, phức tạp thì Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường chủ trì, phối hợp với Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương nơi có công trình khí tượng thủy văn bị vi phạm hành lang kỹ thuật xử lý, giải quyết theo quy định của pháp luật.
Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 7 năm 2016.
1. Trong thời hạn 06 tháng kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành, bộ, cơ quan ngang bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh lập danh mục công trình và chủ công trình phải tổ chức quan trắc khí tượng thủy văn quy định tại Điều 3 của Nghị định này thuộc phạm vi quản lý và hằng năm cập nhật, bổ sung danh mục công trình và chủ công trình gửi Bộ Tài nguyên và Môi trường.
2. Trong thời hạn 02 năm kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành, chủ công trình quy định tại Điều 3 của Nghị định này phải tổ chức quan trắc và cung cấp thông tin, dữ liệu khí tượng thủy văn theo quy định.
3. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp và các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
Article 35. Provisional provisions
The protection of a technical corridor of a hydro-meteorological work existing before July 1, 2016, shall be carried out as follows:
1. The work’s owner shall prepare a dossier of the boundary of the technical corridor of the work and publicly announce it in accordance with this Decree.
2. If a work has a technical corridor that fails to meet the requirements prescribed in this Decree, such technical corridor shall be re-demarcated to meet technical requirements of hydro-meteorological observation and to suit the practical situation and conditions.
3. Should the handling of infringements related to an important hydro-meteorological work of the national hydro-meteorological station network face many difficulties and troubles, the Minister of Natural Resources and Environment shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the chairperson of the provincial-level People’s Committee of the locality where the technical corridor of such hydro-meteorological work is infringed upon in, handling and settling these infringements in accordance with law.
Article 36. Implementation provision
This Decree takes effect on July 1, 2016.
Article 37. Implementation responsibility
1. Within 6 months after this Decree takes effect, ministries, ministerial-level agencies and provincial-level People’s Committees shall draw up lists of works and owners of works that are obliged to organize hydro-meteorological observations as prescribed in Article 3 of this Decree under their respective management and annually update and supplement these lists and send them to the Ministry of Natural Resources and Environment.
2. Within 2 years after this Decree takes effect, owners of works prescribed in Article 3 of this Decree shall organize observations and provide hydro-meteorological information and data under regulations.
3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of governmental agencies, chairpersons of People’s Committees at all levels, and related agencies, organizations and individuals shall implement this Decree.-
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực