Chương 2 Nghị định 38/2010/NĐ-CP: Nội dung quản lý không gian, kiến trúc cảnh quan đô thị
Số hiệu: | 38/2010/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 07/04/2010 | Ngày hiệu lực: | 25/05/2010 |
Ngày công báo: | 21/04/2010 | Số công báo: | Từ số 167 đến số 168 |
Lĩnh vực: | Xây dựng - Đô thị | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
07/09/2020 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Đối với không gian đô thị:
a) Không gian tổng thể và các không gian cụ thể trong đô thị được quản lý theo đồ án quy hoạch đô thị, thiết kế đô thị, quy chế quản lý quy hoạch, kiến trúc đô thị được cấp có thẩm quyền phê duyệt;
b) Quản lý không gian đô thị hiện hữu theo các khu vực cơ bản sau: khu vực đô thị mới phát triển; khu vực bảo tồn; khu vực khác của đô thị; khu vực giáp ranh nội, ngoại thị;
c) Đảm bảo tính liên hệ, kết nối chặt chẽ về không gian, cảnh quan cho những vùng giáp ranh giữa nội thành, nội thị với ngoại thành, ngoại thị;
d) Kết hợp điều kiện địa hình, hệ thống cây xanh, mặt nước, hệ thống giao thông hiện có tạo ra không gian nối kết liên thông trong đô thị, thông gió tự nhiên, cải thiện môi trường đô thị;
đ) Thiết kế đô thị cần khai thác hợp lý cảnh quan thiên nhiên nhằm tạo ra giá trị thẩm mỹ, gắn với tiện nghi, nâng cao hiệu quả sử dụng không gian và bảo vệ môi trường đô thị.
2. Đối với cảnh quan đô thị:
a) Cảnh quan đô thị do chính quyền đô thị trực tiếp quản lý. Chủ sở hữu các công trình kiến trúc, cảnh quan đô thị có trách nhiệm bảo vệ, duy trì trong quá trình khai thác, sử dụng;
b) Việc xây dựng, cải tạo, chỉnh trang các công trình kiến trúc tại các khu vực cảnh quan trong đô thị đã được chính quyền đô thị xác định quản lý cần hạn chế tối đa việc làm thay đổi địa hình và bảo đảm sự phát triển bền vững của môi trường tự nhiên;
c) Đối với những khu vực có cảnh quan gắn với di tích lịch sử - văn hóa, danh lam thắng cảnh, khu vực bảo tồn, chính quyền đô thị phải căn cứ Luật Di sản văn hóa và các quy định hiện hành, phối hợp với các cơ quan chuyên môn tổ chức nghiên cứu, đánh giá về giá trị trước khi đề xuất giải pháp bảo tồn và khai thác phù hợp.
3. Đối với kiến trúc đô thị:
a) Các công trình kiến trúc trong đô thị khi xây dựng mới, cải tạo, chỉnh trang, nâng cấp phải phù hợp với quy hoạch đô thị, thiết kế đô thị được duyệt, tuân thủ giấy phép xây dựng và các quy định tại quy chế quản lý quy hoạch, kiến trúc đô thị của địa phương;
b) Không được chiếm dụng trái phép không gian đô thị nhằm mục đích tăng diện tích sử dụng công trình;
c) Diện tích, kích thước khu đất xây dựng công trình hoặc nhà ở phải đảm bảo phù hợp theo quy định của pháp luật hiện hành và quy định tại quy chế quản lý quy hoạch, kiến trúc đô thị của địa phương mới được cấp phép xây dựng;
d) Đối với các công trình xây dựng được cấp phép xây dựng mới bên trong khu vực đã được công nhận là di sản văn hóa phải nghiên cứu hình thức kiến trúc phù hợp, sử dụng vật liệu tương đồng về màu sắc, chất liệu với công trình di sản của khu vực;
đ) Mặt ngoài công trình kiến trúc đô thị không được sử dụng màu sắc, vật liệu gây ảnh hưởng tới thị giác, sức khoẻ con người, yêu cầu về vệ sinh và an toàn giao thông.
Khu mới phát triển gồm các khu đô thị mới, khu mở rộng, cải tạo, chỉnh trang đô thị phải đảm bảo các yêu cầu sau:
1. Không gian, cảnh quan và các công trình kiến trúc phải được quản lý theo đồ án quy hoạch đô thị được duyệt và các quy định của Quy chế quản lý quy hoạch, kiến trúc đô thị.
2. Các công trình xây dựng phải có hình thức kiến trúc, màu sắc, vật liệu sử dụng tuân thủ theo Quy chế quản lý quy hoạch, kiến trúc đô thị của khu vực. Khuyến khích xây dựng các khu đô thị mới kiểu mẫu.
Khu vực bảo tồn có trong danh mục bảo tồn hoặc do cơ quan có thẩm quyền quy định phải đảm bảo các yêu cầu sau:
1. Không gian khu vực bảo tồn phải được giữ gìn, phát huy giá trị đặc trưng của không gian, kiến trúc, cảnh quan vốn có của khu vực.
2. Không gian, cảnh quan, cây xanh, mặt nước xung quanh và trong khuôn viên các công trình kiến trúc di tích lịch sử - văn hóa, danh lam thắng cảnh phải tuân thủ các quy định pháp luật về di sản văn hóa và phải được quản lý và kiểm soát chặt chẽ.
3. Việc thay đổi địa hình, cảnh quan tự nhiên như: san, lấp các khu đất, đồi núi, hồ, ao, cây xanh, mặt nước đều phải tuân thủ theo quy hoạch đô thị, thiết kế đô thị được duyệt.
4. Trong khu vực bảo tồn, chiều cao tối đa của công trình xây mới phải tuân theo các quy định kiểm soát chiều cao theo quy hoạch đô thị; mặt đứng các hướng, hình thức, vật liệu, màu sắc của mái, cổng, tường, rào cần được duy trì hình thức kiến trúc và cảnh quan vốn có của khu vực.
5. Đảm bảo hài hòa, thống nhất giữa các công trình xây dựng mới, sửa chữa, tôn tạo, với những công trình bảo tồn về hình thức kiến trúc, vật liệu sử dụng, màu sắc cho mái và trang trí mặt ngoài nhà.
1. Các đô thị cũ, khu vực trung tâm đô thị có mật độ xây dựng cao khuyến khích tăng diện tích cây xanh, diện tích dành cho giao thông (bao gồm cả giao thông tĩnh), không gian công cộng, giảm mật độ xây dựng. Chính quyền đô thị có quy định cụ thể mật độ xây dựng tối đa, tỷ lệ tối thiểu về cây xanh, đất dành cho không gian công cộng theo quy chuẩn, tiêu chuẩn hiện hành; quy định lộ trình và kế hoạch thực hiện trong Quy chế quản lý quy hoạch, kiến trúc đô thị.
2. Khu vực đô thị có tính chất đặc thù như: du lịch, thể dục - thể thao, văn hóa phải thể hiện tính đặc trưng của khu vực, tạo ra các không gian mở, đảm bảo cơ cấu không gian, phù hợp chức năng sử dụng.
3. Khu vực ven biển, sông, kênh, rạch, xung quanh hồ trong đô thị; đồi, núi, rừng cây; khu cảnh quan đặc biệt phải giữ được tính đặc trưng, mỹ quan, môi trường đô thị và đảm bảo phát triển bền vững.
4. Khu phố có các khu ở, nhà ở trên mặt phố đang xuống cấp, chính quyền đô thị phải xây dựng kế hoạch cải tạo, chỉnh trang, xây dựng mới theo quy định hiện hành; đồng thời có phương án hỗ trợ trong trường hợp cần thiết.
5. Khu vực đô thị gần đường sắt, đường sông, đường cao tốc, khu vực sân bay, đê điều, đường dây truyền tải điện, căn cứ quân sự, việc xây dựng mới, chỉnh trang công trình kiến trúc đô thị phải tuân thủ theo quy định an toàn đối với hành lang bảo vệ giao thông đường bộ, đường sông, đường sắt, hàng không, đê điều, đường dây truyền tải điện, độ cao tĩnh không và tuân thủ các điều kiện khác theo quy định của pháp luật.
1. Khu vực giáp ranh nội, ngoại thị do chính quyền đô thị xác định phạm vi, ranh giới để quản lý trong Quy chế quản lý quy hoạch, kiến trúc đô thị.
2. Không gian cây xanh, mặt nước, các khu vực đặc thù sinh thái phải được bảo vệ, giữ gìn, tôn tạo; không được lấn chiếm, sử dụng sai mục đích; khuyến khích tăng chỉ tiêu cây xanh, mặt nước.
3. Các di tích lịch sử - văn hóa, công trình có giá trị kiến trúc tiêu biểu, truyền thống trong khu vực phải được bảo vệ theo quy định của Luật Di sản văn hóa và các quy định pháp luật hiện hành có liên quan.
4. Đối với nhà vườn nông thôn có giá trị đặc trưng kiến trúc truyền thống do chính quyền đô thị xác định để bảo vệ, hạn chế tối đa việc chia nhỏ khu đất hiện hữu thành những khu đất nhỏ hơn. Khi xây dựng mới các công trình trong khuôn viên nhà vườn loại này phải được phép của cơ quan có thẩm quyền và phải phù hợp với các quy định quản lý quy hoạch, kiến trúc của khu vực.
5. Các công trình xây dựng mới phải đảm bảo gìn giữ và phát huy truyền thống văn hóa địa phương, hài hòa với cảnh quan khu vực. Hạn chế xây dựng nhà ở có mật độ cao, nhà cao tầng, nhà ống mái bằng, nhà liền kế kiểu nhà phố.
1. Khuyến khích việc kết hợp các khu đất thành khu đất lớn hơn để xây dựng công trình hợp khối đồng bộ; tạo lập các không gian công cộng, cảnh quan đô thị và nâng cao chất lượng, môi trường đô thị; các công trình phải đảm bảo khoảng lùi theo quy định.
2. Chiều cao công trình, khối đế công trình, mái nhà, chiều cao và độ vươn của ô văng tầng 1, các phân vị đứng, ngang, độ đặc rỗng, bố trí cửa sổ, cửa đi về phía mặt phố đảm bảo tính liên tục, hài hòa cho kiến trúc của toàn tuyến.
3. Tại các tuyến phố chính, trục đường chính của đô thị, khu vực quảng trường trung tâm thì việc dùng màu sắc, vật liệu hoàn thiện bên ngoài công trình phải đảm bảo sự hài hòa chung cho toàn tuyến, khu vực và phải được quy định trong giấy phép xây dựng; tùy vị trí mà thể hiện rõ tính trang trọng, tính tiêu biểu, hài hòa, trang nhã hoặc yêu cầu bảo tồn nguyên trạng.
4. Các tiện ích đô thị như ghế ngồi nghỉ, tuyến dành cho người khuyết tật, cột đèn chiếu sáng, biển hiệu, biển chỉ dẫn phải đảm bảo mỹ quan, an toàn, thuận tiện, thống nhất, hài hòa với tỷ lệ công trình kiến trúc.
5. Hè phố, đường đi bộ trong đô thị phải được xây dựng đồng bộ, phù hợp về cao độ, vật liệu, màu sắc từng tuyến phố, khu vực trong đô thị; hố trồng cây phải có kích thước phù hợp, đảm bảo an toàn cho người đi bộ, đặc biệt đối với người khuyết tật; thuận tiện cho việc bảo vệ, chăm sóc cây.
6. Đối với cảnh quan khu vực quảng trường, công trình xây dựng mới phải đáp ứng về tương quan tỷ lệ; thể hiện rõ tính chất, ý nghĩa của từng không gian quảng trường.
1. Cây xanh trong đô thị phải được trồng, chăm sóc, duy trì, bảo vệ, phân loại và bố trí theo quy hoạch, quy chuẩn, tiêu chuẩn và pháp luật hiện hành.
2. Cây cổ thụ trong đô thị, trong khuôn viên các công trình, trong các vườn tự nhiên, biệt thự, nhà vườn, chùa, đền, am, miếu, nhà thờ, các di tích lịch sử - văn hóa, công trình công cộng đô thị được bảo vệ, quản lý theo quy định của pháp luật.
3. Khuyến khích trồng các loại cây phù hợp với chức năng của các khu vực và tính chất của đô thị, khu vực đô thị, đảm bảo môi trường sinh thái; lựa chọn loại cây trồng có sự phối hợp màu sắc hài hòa, sinh động tạo nét đặc trưng riêng cho khu vực và cho đô thị.
4. Đối với cảnh quan nhân tạo như ao, hồ, suối, tiểu cảnh, cây xanh, giả sơn phải được thiết kế hợp lý, xây dựng phải đồng bộ, hài hòa cảnh quan, môi trường và phù hợp với chức năng, đặc điểm vùng miền, tính chất của đô thị, khu vực đô thị.
1. Đối với cảnh quan tự nhiên trong đô thị phải được bảo vệ nghiêm ngặt, phải duy trì đặc trưng địa hình tự nhiên của khu vực.
2. Khu vực cảnh quan tự nhiên, thảm thực vật, hệ sinh thái tự nhiên, gò, đồi, bờ biển, cửa sông, mặt nước có ảnh hưởng trực tiếp hoặc gián tiếp đến chất lượng môi trường và sự phát triển bền vững của đô thị phải được khoanh vùng; chỉ dẫn sử dụng và hướng dẫn bảo vệ.
3. Cấm mọi hoạt động xâm hại hoặc làm biến dạng cảnh quan, danh thắng, thay đổi diện mạo tự nhiên. Hạn chế tối đa việc san lấp và thay đổi các đặc điểm địa hình tự nhiên của đô thị (như hồ, sông, suối, kênh, rạch, đầm trũng, gò đồi …).
Đối với tổ hợp kiến trúc hoặc nhóm công trình kiến trúc trong đô thị có mối liên hệ chặt chẽ, đồng bộ về công năng và kỹ thuật giữa các hạng mục công trình, khi xây dựng mới phải đảm bảo:
1. Chiều dài tối đa của tổ hợp kiến trúc, nhóm công trình phải tuân thủ quy chuẩn, tiêu chuẩn xây dựng hiện hành, bảo đảm thông gió tự nhiên cho khu vực, thuận tiện cho giao thông và công tác phòng cháy, chữa cháy.
2. Chiều cao công trình phải đảm bảo tỷ lệ hợp lý trong không gian, tuân thủ giấy phép xây dựng, không được xây dựng, lắp đặt thêm các vật thể kiến trúc khác cao hơn chiều cao cho phép của công trình.
3. Khoảng lùi của công trình phải phù hợp đồ án quy hoạch đã được phê duyệt và các quy định tại Quy chế quản lý quy hoạch, kiến trúc đô thị. Khuyến khích tăng khoảng lùi, tạo không gian, tăng diện tích cây xanh, giảm mật độ xây dựng.
4. Công trình xây dựng mới tại góc đường phố phải đảm bảo tầm nhìn, an toàn, thuận lợi cho người tham gia giao thông.
1. Đối với nhà ở tại khu phố cũ, biệt thự, nhà vườn có khuôn viên riêng trong đô thị có trong danh mục bảo tồn phải giữ gìn hình ảnh nguyên trạng, đảm bảo mật độ xây dựng, số tầng, độ cao và kiểu dáng kiến trúc.
2. Nhà ở mặt phố xây dựng mới không đồng thời thì các nhà xây sau ngoài việc phù hợp với quy hoạch chi tiết được duyệt còn phải căn cứ vào cao độ nền, chiều cao tầng 1, chiều cao ban công, chiều cao và độ vươn của ô văng, màu sắc của nhà trước đó đã được cấp phép xây dựng để tạo sự hài hòa, thống nhất cho toàn tuyến.
3. Đối với nhà chung cư, nhà ở tập thể đã quá niên hạn sử dụng, đã xuống cấp thuộc danh mục nhà nguy hiểm, chính quyền đô thị phải có phương án di chuyển các hộ dân ra khỏi khu vực nguy hiểm, cải tạo, xây dựng mới theo quy hoạch chi tiết được cấp có thẩm quyền phê duyệt, đảm bảo khả năng kết nối đồng bộ hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng xã hội, điều kiện vệ sinh môi trường, nâng cao chất lượng đô thị.
1. Những công trình kiến trúc đô thị mang ý nghĩa lịch sử, văn hóa quốc gia hoặc của địa phương, công trình tôn giáo, tín ngưỡng, tượng đài danh nhân, những biểu tượng văn hóa đô thị thì chính quyền đô thị phải có quy định quản lý riêng và là một nội dung quy định trong quy chế quản lý quy hoạch, kiến trúc đô thị.
2. Đối với nhà ở tại khu phố cổ có giá trị kiến trúc đặc trưng hoặc đã được xếp hạng về lịch sử, văn hóa thì chính quyền đô thị phải tổ chức nghiên cứu, đánh giá trên căn cứ khoa học và có giải pháp bảo tồn.
3. Các công trình mang tính đặc thù khác như đài phun nước, tiểu cảnh, trang trí trong vườn hoa, công viên … phải có quy mô, hình dáng, chất liệu phù hợp với cảnh quan, điều kiện thực tế và thể hiện được đặc trưng văn hóa mỗi vùng, miền.
1. Nhà công sở, công trình thể thao, văn hóa, trường học, bệnh viện, cơ sở y tế xây dựng mới trong khu dân cư đô thị phải tuân thủ quy hoạch đô thị được duyệt. Trường hợp chưa có quy hoạch chi tiết, quy chế quản lý quy hoạch, kiến trúc đô thị, khi cấp giấy phép xây dựng phải căn cứ quy chuẩn, tiêu chuẩn về quy hoạch, đảm bảo yêu cầu kết nối hạ tầng, thuận tiện cho việc tập kết, giải tỏa người và phương tiện giao thông.
2. Các công trình chợ, siêu thị xây dựng mới trong đô thị phải có bãi đỗ xe, được bố trí theo quy hoạch đô thị được duyệt, đáp ứng đủ diện tích theo quy chuẩn, tiêu chuẩn, an toàn, thuận tiện; đảm bảo trật tự, vệ sinh và mỹ quan đường phố.
3. Công trình công nghiệp, nhà xưởng sản xuất đang tồn tại trong các khu đô thị có ảnh hưởng xấu đến môi trường phải di dời hoặc chuyển đổi chức năng sử dụng.
4. Công trình phục vụ an ninh, quốc phòng trong đô thị khi thay đổi chức năng, mục đích sử dụng phải được cấp có thẩm quyền cho phép; việc xây dựng không được làm ảnh hưởng đến an toàn và cảnh quan, môi trường đô thị.
5. Vật quảng cáo độc lập ngoài trời hoặc gắn với các công trình kiến trúc đô thị phải tuân thủ quy định của pháp luật về quảng cáo.
1. Chính quyền đô thị phải có biện pháp cải tạo hoặc xây dựng mới thay thế các trạm biến thế ảnh hưởng đến mỹ quan, khuyến khích sử dụng công nghệ mới, đảm bảo an toàn, tiện dụng và mỹ quan.
2. Dây cấp điện trong đô thị phải được bố trí hợp lý trên nguyên tắc thay dây trần bằng dây có bọc cách điện, tiến tới ngầm hóa toàn bộ.
3. Chiếu sáng nơi công cộng hoặc chiếu sáng mặt ngoài công trình phải đảm bảo mỹ quan, an toàn, hiệu quả, tiết kiệm năng lượng, phù hợp với các quy định hiện hành.
4. Trạm bán xăng, dầu, trạm cung cấp hơi đốt phải được bố trí theo quy hoạch được duyệt; hình thức, màu sắc công trình đảm bảo mỹ quan, có khoảng cách hợp lý và an toàn so với khu dân cư hoặc nơi tập trung đông người.
1. Công trình cấp, thoát nước, vệ sinh đô thị phải được thiết kế, xây dựng, lắp đặt đồng bộ, sử dụng vật liệu thích hợp, đúng quy cách, bền vững, đảm bảo mỹ quan, vệ sinh môi trường, an toàn và thuận tiện cho người và phương tiện giao thông.
2. Bờ hồ, bờ sông trong đô thị cần được kè mái (cần có giải pháp hình thức kè mái, đảm bảo mỹ quan, môi trường), phải có giải pháp kiến trúc hợp lý cho khu vực có rào chắn, lan can; cấu tạo miệng xả nước bảo đảm an toàn, vệ sinh, phù hợp với cảnh quan toàn tuyến.
3. Nhà vệ sinh công cộng trên các khu phố, đường phố phải bố trí hợp lý, đảm bảo vệ sinh môi trường, mỹ quan, thuận tiện cho mọi đối tượng sử dụng.
4. Thùng thu rác trên các tuyến phố phải được bố trí hợp lý, đồng bộ, đảm bảo mỹ quan, có kích thước, kiểu dáng thích hợp, sử dụng thuận tiện và dễ nhận biết.
1. Các công trình giao thông và công trình phụ trợ giao thông trong đô thị phải được thiết kế đồng bộ bảo đảm thuận lợi cho người và phương tiện tham gia giao thông; có hình thức kiến trúc, màu sắc bảo đảm yêu cầu mỹ quan, dễ nhận biết và thể hiện được đặc thù của đô thị đó, phù hợp với các công trình khác có liên quan trong đô thị.
2. Công trình giao thông có quy mô lớn, vị trí quan trọng, ảnh hưởng mỹ quan đô thị (cầu qua sông, cầu vượt, cầu cho người đi bộ …) phải tổ chức thi tuyển hoặc tuyển chọn phương án thiết kế kiến trúc theo quy định trước khi lập dự án đầu tư xây dựng.
1. Tháp truyền hình khi xây dựng mới trong đô thị phải chọn vị trí xây dựng thích hợp về cảnh quan, đảm bảo bán kính phục vụ, phù hợp quy hoạch đô thị được duyệt.
2. Cột ăng-ten, chảo thu, phát sóng phải lắp đặt đúng vị trí được cơ quan quản lý đô thị cho phép và đảm bảo an toàn, mỹ quan theo quy định của pháp luật.
3. Dây điện thoại, dây thông tin, truyền hình cáp, internet phải được thay thế bằng tổ hợp dây có cùng tính năng kỹ thuật; xây dựng kế hoạch dỡ bỏ các thiết bị và đường dây không còn sử dụng, tiến tới ngầm hóa toàn bộ.
4. Công trình viễn thông công cộng, công trình hạ tầng kỹ thuật viễn thông thụ động, hộp kỹ thuật thông tin, thùng thư, trạm điện thoại công cộng, thiết bị thông tin trên vỉa hè phải được bố trí theo quy hoạch đô thị, thiết kế đô thị được duyệt, phù hợp với kích thước hè phố và có kiểu dáng, màu sắc phù hợp, hài hòa, dễ sử dụng, không cản trở người đi bộ.
MANAGEMENT OF URBAN SPACE, ARCHITECTURE AND LANDSCAPES
Article 6. General provisions on urban space, architecture and landscapes
1. For urban space:
a/ General and specific space in an urban center shall be managed according to the urban plan and design and regulations on management of urban planning and architecture approved by competent authorities;
b/ Existing urban space shall be managed according to the following basic areas: newly developed urban areas; conservation areas: other areas of an urban center; bordering areas between the inner city and the suburbs or outskirts of an urban center;
c/ Close interrelation and link of space and landscapes for bordering areas between the inner city and the suburbs or outskirts of an urban center must be ensured:
d/ Terrain conditions and systems of greeneries, water surface and transport shall be combined to create interrelated space in an urban center and natural ventilation and improve the urban environment;
e/ Urban designing should make reasonable use of natural landscapes to create aesthetic values associated with convenience, more effective use of space and protection of the urban environment.
2. For urban landscapes:
a/ Urban landscapes shall be directly managed by municipal administrations. Owners of architectural works and urban landscapes shall protect and maintain them in the course of exploitation and use;
b/ Construction, upgrading and embellishment of architectural works in urban areas with landscapes managed by municipal administrations should restrict to the utmost change of terrains and assure sustainable development of the natural environment;
c/ For areas with landscapes associated with historical-cultural relics, scenic places and conservation areas, municipal administrations shall, pursuant to the Law on Cultural Heritages and current regulations, coordinate with professional agencies in studying and evaluating their values before proposing appropriate solutions for conservation and exploitation.
3. For urban architecture:
a/Construction, improvement, embellishment and upgrading of architectural works in urban centers must conform with approved urban planning and designs, construction permits and local regulations on management of urban planning and architecture;
b/ Urban space may not be appropriated unlawfully to increase use areas of works;
c/ Construction may be licensed only when areas and sizes of land lots for work or house construction comply with current law and local regulations on management of urban planning and architecture:
d/ Works licensed to be built inside areas recognized as cultural heritage sites must have appropriate architecture and use materials with colors and materials similar to those of the heritages sites:
e/ The exterior of urban architectural works must not have colors and materials affecting people's vision and health and must meet requirements on sanitation and traffic safety.
Article 7. Space of newly developed areas
Newly developed areas, which include new urban centers and expanded, upgraded and embellished urban quarters, must meet the following requirements:
1. Space, landscapes and architectural works are managed under approved urban planning and regulations on management of urban planning and architecture.
2. Construction works must have architectural appearance, colors and materials in compliance with regulations on management of urban planning and architecture of the areas. Construction of model new urban quarters is encouraged.
Article 8. Space of conservation areas
Conservation areas listed for conservation or stipulated by competent authorities must meet the following requirements:
1. The space of conservation areas is preserved and promotes the typical value of the existing space, architecture and landscapes of the areas.
2. The space, landscapes, greeneries and water surface surrounding and inside the precincts of architectural works being historical-cultural relics and scenic places comply with the law on cultural heritages and are closely managed and controlled.
3. Change of terrains and natural sceneries such as leveling or filling of land lots, hills and mountains, lakes, ponds, greeneries and water surface conform with approved urban planning and designs.
4. In conservation areas, the maximum height of new works comply with regulations on work height limits under urban planning: vertical sections in all directions, appearance, materials and colors of roofs, gates, walls and fences should follow the existing architecture and landscapes of the areas.
5. Architectural appearance, materials and colors of roofs and decoration of the exterior of new. upgraded and embellished works and conservation works are harmonious and uniform.
Article 9. Space of other areas of urban centers
1. To encourage the increase of areas of greeneries and areas for traffic (including static traffic) and public space and reduce construction density in old urban centers and central areas of urban centers with high construction density. Municipal administrations shall set construction density limits and minimum proportions of greeneries and land for public space according to current regulations and standards: and devise implementation roadmaps and plans in their regulations on management of urban planning and architecture.
2. Particular areas in urban centers such as tourism, physical training and sports and culture areas must reflect their typical characteristics with open space and a spatial structure suitable to their use purposes.
3. Coastal areas, rivers, channels, canals, lakeside areas in urban centers; hills, mountains, forests; and special landscapes must preserve their characteristics and beauty and the urban environment and ensure sustainable development.
4. Municipal administrations shall adopt plans to upgrade, embellish and build street quarters with degraded condominiums and street frontage houses under current regulations and concurrently adopt support plans when necessary.
5. Construction and embellishment of urban architectural works in areas close to railways, waterways, expressways, airports, dykes, power transmission lines and military bases must comply with regulations on traffic safety corridors for road, waterway, railway, airway, dykes, electricity transmission lines and air clearance heights and meet other conditions as prescribed by law.
Article 10. Space of bordering areas between inner cities and suburbs
1. Municipal administrations shall identify the scope and boundaries of bordering areas between inner cities and suburbs for management in their regulations on management of urban planning and architecture.
2. The space of greeneries, water surface and particular eco-areas shall be protected, preserved and embellished and may not be occupied and used improperly. To encourage the increase of the proportions of greeneries and water surface.
3. Historical and cultural relics and typical works of architectural or traditional value in the areas shall be protected under the Law on Cultural Heritages and relevant laws.
4. For rural garden houses with typical traditional architecture to be protected as determined by municipal administrations, to restrict to the utmost the division of existing land lots into smaller ones. Building of works within these houses must be licensed by competent authorities and comply with regulations on management of planning and architecture of the areas.
5. Construction of new works must preserve and promote local cultural traditions and ensure harmony with the areas" landscapes. To restrict the construction of highly dense houses, high-rise buildings, flat-roofed and tube-shaped houses and street-type adjacent houses.
Article 11. Landscapes of street lines, trunk roads and squares
1. To encourage the consolidation of land lots to build complex buildings: to create public space and urban landscapes and improve urban quality and environment; to meet prescribed requirements on setbacks of works.
2. To ensure that work heights, work supports, roofs, heights and projection of first-floor porches, vertical and horizontal positions, solidity and hollowness, and positions of windows and doors looking into streets be uniform and architecturally harmonious in the entire street line.
3. On thoroughfares and trunk roads of urban centers and in central squares, colors and materials of the exterior of works must ensure harmony for the entire street line or area and be specified in construction permits. Depending on each location, the solemnity, typicality, harmony or elegance or preservation of the original status must be clearly displayed.
4. Public utilities such as benches, routes for disabled people, lamp-posts, signboards and instruction signs must ensure beauty, safety, convenience and uniformity and be in proportion to architectural works.
5. Sidewalks and footpaths in urban centers must be built uniformly and appropriately in terms of height, material and color for each street line and area in urban centers. Tree-growing holes must have appropriate sizes and ensure safety for pedestrians, especially the disabled, and convenience for tree protection and tending.
6. For landscapes of squares, new construction works must meet proportional requirements and clearly reflect the nature and significance of each square space.
Article 12. Landscapes of parks and greeneries and artificial landscapes
Greeneries in urban centers shall be grown, tended, maintained, protected, classified and arranged under planning and current regulations, standards and law.
Secular trees in urban centers, in natural parks and within the precincts of villas, garden houses, pagodas, temples, shrines, churches, historical and cultural relics and urban public works shall be protected and managed under law.
To encourage the plantation of trees suitable to the functions and nature of urban areas to protect the eco-environment; to select trees for harmonious and lively combination of colors to create unique characteristics for each area and urban center.
4. Artificial landscapes such as ponds, reservoirs, miniatures, greeneries and mounts must be designed appropriately and built uniformly in harmony with the surrounding landscapes and environment and in conformity with the functions and geographical characteristics and nature of urban centers and areas.
Article 13. Natural landscapes
1. Natural landscapes in urban centers shall be strictly protected and have their natural terrain characteristics preserved.
2. Natural landscapes, flora, natural eco-system, mounds, hills, seasides, estuaries and water surface which directly or indirectly affect the environmental quality and sustainable development of urban centers shall be zoned off and have use instructions and protection guidance.
3. All activities harming or misshaping landscapes and scenic places or changing their natural appearance are prohibited. Leveling, fill-up and change of natural terrain conditions of urban centers (such as lakes, rivers, streams, channels, canals, lagoons, mounds and hills) are restricted to the utmost.
Article 14. Urban architectural complexes
Construction of architectural complexes or groups of architectural works in urban centers whose items are closely and uniformly connected in terms of functions and techniques must ensure that:
1. The maximum length of architectural complexes or groups of works comply with current construction regulations and standards, ensure natural ventilation for the area and convenience for traffic and fire fighting.
2. The height of works be reasonably proportionate in space and comply with construction permits. Construction or installation of additional architectural objects higher than the permitted height of works is disallowed.
3. Setbacks of works conform with approved plans and regulations on management of urban planning and architecture. To encourage the increase of setbacks and areas of greeneries and reduction of construction density.
4. New construction works on street corners assure visibility, safety and convenience for road users.
1. For houses in old street quarters, villas and garden houses with separate premises in urban centers listed for conservation, to preserve their existing appearance and ensure construction density, number of stories, heights and architectural styles.
2. For houses to be built on street frontages at different times, those built later must, apart from complying with approved detailed planning, be based on the heights of the foundation, first story and balcony, height and projection of the porch and colors of houses built earlier under licenses to create harmony and uniformity for the whole street line.
3. For old and degraded residential buildings and condominiums, municipal administrations shall adopt plans to move tenants from dangerous areas and upgrade them or build new ones under approved detailed planning, ensuring the connection of technical and social infrastructure, environmental sanitation and urban quality improvement.
1. Municipal administrations shall issue separate regulations to manage urban architectural works of national or local historical or cultural significance, works for religion and belief, statues of national celebrities and symbols of urban culture as part of regulations on management of urban planning and architecture.
2. Municipal administrations shall study and evaluate based on scientific grounds and adopt solutions to preserve houses in ancient street quarters of typical architecture or already historically or culturally ranked.
3. Other particular works such as fountain, miniatures, decorations in flower gardens and parks must have sizes, shapes and materials suitable to the actual landscapes and conditions and reflect cultural characteristics of each area or region.
Article 17. Other architectural works
1. Public office buildings, sports and cultural works, schools, hospitals and health establishments to be built in urban residential areas must conform with approved urban planning. When detailed planning and regulations on management of urban planning and architecture are unavailable, licensing of the construction thereof must be based on regulations and standards on planning and ensure infrastructure connection and convenience for the gathering and relocation of people and movement of vehicles.
2. Marketplaces and supermarkets to be built in urban centers must have parking lots, be located under approved urban planning, have sufficient areas and be safe and convenient under regulations and standards; and ensure order, sanitation and street beauty;
3. Existing industrial works and production workshops in urban centers which adversely affect the environment must be relocated or change their functions.
4. Change of functions or use purposes of security and defense works in urban centers must be licensed by competent authorities. The construction of these works must not affect urban safety, landscapes and environment.
5. Outdoor individual advertisement objects or those attached to urban architectural works must comply with the advertising law.
Article 18. Power supply and lighting works in urban centers
1. Municipal administrations shall upgrade or build anew to replace transformer stations which affect urban beauty. Use of new technologies ensuring safety, utility and beauty is encouraged.
2. Electric wires in urban centers must be arranged properly on the principle of replacing uninsulated with insulated wires and gradually laying them all underground.
3. Public lighting or lighting of the exterior of works must ensure beauty, safety, effectiveness and power saving and comply with current regulations.
4. Filling and fuelling stations must be arranged under approved planning. The appearance and colors of these works must ensure beauty and reasonable and safe distances from residential areas or crowded places.
Article 19. Urban water supply and drainage and environmental sanitation works
1. Urban water supply and drainage and environmental sanitation works must be designed, built and installed uniformly with appropriate, standard and durable materials, ensuring beauty, environmental sanitation, safety and convenience for people and vehicles.
2. Lakes and rivers in urban centers should be embanked with tali (embanking solutions must ensure beauty and environmental protection). If having fences, the rails must be rationally architected. The structure of water discharge mouths must ensure safety, hygiene and conformity with the entire route.
3. Public toilets on street quarters and streets must be reasonably arranged, ensuring environmental sanitation, beauty and convenience for all users.
Street rubbish bins must be placed reasonably and uniformly to ensure beauty, have appropriate sizes and styles and be convenient for use and easily identified.
Article 20. Transport works in urban centers
1. Transport works and their support works in urban centers must be designed uniformly to ensure convenience for road users and vehicles; have architectural appearance and colors which meet beauty requirements, are easily identified, reflect the characteristics of those urban centers and match other related works.
2. For large-scale transport works in important positions affecting urban beauty (bridges over rivers, overpasses, pedestrian bridges), contests or selection of architectural designs must be held before the formulation of construction investment projects.
Article 21. Information and telecommunications works in urban centers
1. Television towers in urban centers must be built in appropriate sites scenically in line with approved urban planning while ensuring their service radius.
2. Antenna towers and dish antennas must be installed in positions permitted by urban management agencies and ensure safety and beauty under law.
3. Telephone and communication wires and television and internet cables must be replaced with multi-core wires of same technical features. To adopt plans to remove unused equipment and lines and gradually lay them all underground.
4. Public telecommunications works, passive telecommunications technical infrastructure works, information technical boxes, mailboxes, telephone booths, communication devices on pavements must be arranged under approved urban planning and designs, have sizes suitable to pavements' and appropriate and harmonious patterns and colors and be easily used without obstructing pedestrians.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực