Số hiệu: | 152/2006/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 22/12/2006 | Ngày hiệu lực: | 15/01/2007 |
Ngày công báo: | 31/12/2006 | Số công báo: | Từ số 51 đến số 52 |
Lĩnh vực: | Bảo hiểm, Lao động - Tiền lương | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2016 |
1. Trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày giao kết hợp đồng lao động, hợp đồng làm việc hoặc tuyển dụng, người sử dụng lao động phải nộp hồ sơ tham gia bảo hiểm xã hội quy định tại khoản 1 Điều 110 Luật Bảo hiểm xã hội cho tổ chức bảo hiểm xã hội.
2. Tổ chức bảo hiểm xã hội tiếp nhận hồ sơ, hoàn thiện các nội dung trong Sổ bảo hiểm xã hội. Trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày nhận được hồ sơ hợp lệ của người sử dụng lao động, tổ chức bảo hiểm xã hội có trách nhiệm cấp Sổ bảo hiểm xã hội cho người lao động.
Trường hợp người lao động không được cấp sổ bảo hiểm xã hội, tổ chức bảo hiểm xã hội phải trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do.
1. Hồ sơ hưởng chế độ thai sản khi sinh con hoặc nhận nuôi con nuôi của người lao động đang có quan hệ lao động thực hiện theo quy định tại Điều 113 Luật Bảo hiểm xã hội.
2. Hồ sơ hưởng chế độ thai sản khi sinh con hoặc nhận con nuôi của người lao động không còn quan hệ lao động gồm có:
a) Sổ bảo hiểm xã hội;
b) Bản sao Giấy chứng sinh hoặc bản sao Giấy khai sinh của con hoặc giấy chứng tử trong trường hợp sau khi sinh mà con chết; nhận nuôi con nuôi dưới 4 tháng tuổi phải có chứng nhận theo quy định của pháp luật.
PROCEDURES FOR IMPLEMENTING SOCIAL INSURANCE
Article 51.- Social insurance books under Article 109 of the Law on Social Insurance are specified as follows:
1. Social insurance books shall be granted by Vietnam Social Insurance.
2. Vietnam Social Insurance shall study electronic social insurance cards to gradually replace social insurance books.
Article 52.- Grant of social insurance books under Article 111 of the Law on Social Insurance is specified as follows:
1. Within 30 days as from the date of concluding a labor contract, a working or recruitment contract, the employer shall submit social insurance participation dossiers to the social insurance organization as provided for in Clause 1, Article 110 of the Law on Social Insurance.
2. The social insurance organization shall receive dossiers and finalize the contents of social insurance books. Within 30 days after the date of receipt of the valid dossiers from employers, it shall grant social insurance books to laborers. If refusing to grant a social insurance book to a laborer, the social insurance organization shall give a written reply clearly stating the reason for refusal.
Article 53.- Dossiers for enjoyment of the maternity regime
1. For laborers currently having labor relations, a dossier for enjoyment of the maternity regime after birth or adoption of a child shall be compiled according to the provisions of Article 113 of the Law on Social Insurance.
2. For laborers no longer having labor relations, a dossier for enjoyment of the maternity regime after birth or adoption of a child comprises:
a/ The social insurance book;
b/ A copy of the written birth certification or a copy of the birth certificate of the child or the death certificate in case the newborn dies in childbirth.
When laborers adopt children of under four months old, the law-specified certification is required.
Article 54.- For laborers specified in Chapter 2 of this Decree, dossiers for enjoyment of the social insurance regime shall be compiled according to the provisions of Articles 112, 113, 114, 115, 116, 119, 120, 121 and 127 of the Law on Social Insurance.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực