Chương I Nghị định 131/2008/NĐ-CP tổ chức xã hội nghề nghiệp của luật sư hướng dẫn Luật Luật sư: Quy định chung
Số hiệu: | 131/2008/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 31/12/2008 | Ngày hiệu lực: | 01/02/2009 |
Ngày công báo: | 17/01/2009 | Số công báo: | Từ số 37 đến số 38 |
Lĩnh vực: | Dịch vụ pháp lý | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
28/11/2013 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
1. Nghị định này quy định về nguyên tắc tổ chức, hoạt động, việc thành lập, giải thể, quản lý nhà nước đối với tổ chức xã hội – nghề nghiệp của luật sư.
2. Nghị định này áp dụng đối với Đoàn luật sư tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Liên đoàn luật sư Việt Nam và các cơ quan, tổ chức có liên quan.
1. Tổ chức xã hội – nghề nghiệp của luật sư được thành lập ở tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và trong phạm vi toàn quốc để đại diện, bảo vệ quyền, lợi ích hợp pháp của các luật sư; thực hiện chức năng tự quản của luật sư nhằm xây dựng, phát triển đội ngũ luật sư có phẩm chất chính trị, đạo đức, có trình độ chuyên môn cao, góp phần bảo vệ công lý, phát triển kinh tế, xây dựng xã hội công bằng, dân chủ, văn minh
2. Tổ chức xã hội – nghề nghiệp của luật sư có nhiệm vụ, quyền hạn theo quy định của Luật Luật sư và Điều lệ của tổ chức mình.
1. Tuân thủ Hiến pháp, pháp luật.
2. Tuân theo Điều lệ được phê duyệt theo quy định của pháp luật.
3. Kết hợp chức năng tự quản với quản lý nhà nước.
4. Dân chủ, bình đẳng, công khai, minh bạch.
5. Tự chủ về tài chính.
1. Cơ quan nhà nước trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của mình có trách nhiệm tạo điều kiện thuận lợi để tổ chức xã hội - nghề nghiệp của luật sư hoạt động theo đúng quy định của pháp luật và Điều lệ.
2. Nhà nước có chính sách hỗ trợ về cơ sở vật chất ban đầu cho tổ chức xã hội – nghề nghiệp của luật sư; thực hiện các biện pháp hỗ trợ phát triển đội ngũ luật sư, đào tạo, bồi dưỡng chuyên môn, nghiệp vụ, quy tắc đạo đức và ứng xử nghề nghiệp luật sư.
1. Cản trở, can thiệp trái pháp luật vào tổ chức, hoạt động của tổ chức xã hội – nghề nghiệp của luật sư.
2. Lợi dụng danh nghĩa của tổ chức xã hội – nghề nghiệp của luật sư để gây ảnh hưởng xấu đến an ninh quốc gia, trật tự, an toàn xã hội, xâm phạm lợi ích của Nhà nước, lợi ích công cộng, quyền, lợi ích hợp pháp của cơ quan, tổ chức, cá nhân.
Article 1. Governing scope and subjects of application
1. This Decree provides for the principles on organization, operation, establishment, dissolution and state management of lawyers' socio-professional organizations.
2. This Decree applies to bar associations of provinces and centrally run cities, the Vietnam Union of Bar Associations and concerned agencies and organizations.
Article 2. Functions, tasks and powers of lawyers' socio-professional organizations
1. Lawyers' socio-professional organizations are established in provinces and centrally run cities nationwide to represent and protect the lawful rights and interests of lawyers; to perform the self-management functions of lawyers with a view to building and developing a contingent of lawyers with good political quality and ethics and high professional qualifications, contributing to defending justice, developing economy and building an equitable, democratic and civilized society.
2. Lawyers' socio-professional organizations have the rights and powers prescribed by the Law on Lawyers and their own Charters.
Article 3. Principles on organization and operation of lawyers' socio-professional organizations
1. To observe the Constitution and law.
2. To comply with their Charters approved under law.
3. To combine self-management with state management.
4. To operate in a democratic, equal, public and transparent manner.
5. To exercise financial autonomy.
Article 4. The State's responsibilities
1. State agencies shall, within the ambit of their respective functions, tasks and powers, create favorable conditions for lawyers' socio-professional organizations to operate in accordance with law and their Charters.
2. The State adopts policies to support lawyers' socio-professional associations in initial material foundations; takes measures to prop the development of the contingent of lawyers and the training and retraining in professional, operation, ethical rules and the professional code of conducts for lawyers.
1. Illegally obstructing or intervening in the organization and operation of lawyers' socio-professional organizations.
2. Abusing the name of lawyers' socio-professional organizations to cause adverse impacts on national security, social order and safety, to infringe upon state interests, public interests, lawful rights and interests of agencies, organizations or individuals.
Văn bản liên quan
Cập nhật
Điều 8. Thủ tục cho phép thành lập Đoàn luật sư
Điều 10. Phê duyệt Điều lệ Đoàn luật sư
Điều 11. Đại hội nhiệm kỳ của Đoàn luật sư
Điều 12. Phê chuẩn kết quả Đại hội luật sư
Điều 15. Bãi nhiệm Ban Chủ nhiệm, Chủ nhiệm Đoàn luật sư
Điều 20. Phê duyệt Điều lệ Liên đoàn luật sư Việt Nam
Điều 21. Đại hội nhiệm kỳ của Liên đoàn luật sư Việt Nam
Điều 22. Phê chuẩn kết quả Đại hội của Liên đoàn luật sư Việt Nam
Điều 25. Bãi nhiệm Hội đồng luật sư toàn quốc, Chủ tịch Liên đoàn luật sư Việt Nam