Chương 2 Nghị định 122/2013/NĐ-CP: Điều kiện, thẩm quyền, thủ tục tạm ngừng lưu thông, phong tỏa, niêm phong, tạm giữ, xử lý tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố
Số hiệu: | 122/2013/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 11/10/2013 | Ngày hiệu lực: | 11/10/2013 |
Ngày công báo: | 28/10/2013 | Số công báo: | Từ số 705 đến số 706 |
Lĩnh vực: | Tiền tệ - Ngân hàng, Trách nhiệm hình sự, Tài chính nhà nước | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Bộ trưởng Bộ Công an có quyền quyết định tịch thu sung quỹ nhà nước hoặc tiêu hủy tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố; trả lại tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố trong trường hợp tiền, tài sản đó thuộc quyền sở hữu, quản lý của cơ quan, tổ chức, cá nhân bị người khác chiếm đoạt, sử dụng trái phép vào hoạt động khủng bố, tài trợ khủng bố; hủy bỏ các quyết định xử lý do mình ban hành hoặc do người có thẩm quyền quy định tại Khoản 2 Điều này ban hành.
2. Giám đốc Công an tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây gọi chung là Công an cấp tỉnh) có quyền quyết định hoặc hủy bỏ quyết định tạm ngừng lưu thông, phong tỏa, niêm phong, tạm giữ tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố đối với các trường hợp quy định tại Khoản 1, Khoản 2 Điều 8 và Khoản 3 Điều 9 Nghị định này.
Tổng cục trưởng Tổng cục An ninh I Bộ Công an có quyền quyết định hoặc hủy bỏ quyết định tạm ngừng lưu thông, phong tỏa, niêm phong, tạm giữ tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố đối với các trường hợp quy định tại Khoản 2 Điều 8 và Điều 10 Nghị định này.
3. Căn cứ vào nhu cầu thực tế, Tổng cục trưởng Tổng cục An ninh I Bộ Công an hoặc Giám đốc Công an cấp tỉnh có thể xem xét, cho phép tổ chức, cá nhân có tiền, tài sản bị niêm phong, tạm giữ, phong tỏa được phép tiếp cận, sử dụng một phần trong số quỹ, tiền, tài sản bị phong tỏa để thanh toán cho các dịch vụ pháp lý, dịch vụ nắm giữ, bảo quản tiền, tài sản bị niêm phong, phong tỏa hoặc chi phí cho việc ăn, ở, khám chữa bệnh và các khoản chi thiết yếu khác. Việc cho phép và sử dụng các chi phí thiết yếu nêu trên phải tuân thủ quy định của pháp luật Việt Nam và các Điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên.
1. Tổ chức tài chính, tổ chức, cá nhân kinh doanh ngành nghề phi tài chính có trách nhiệm thường xuyên kiểm tra, làm rõ ngay khi có nghi ngờ giao dịch của khách hàng có liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố. Trường hợp phát hiện tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố thì phải thực hiện ngay việc tạm ngừng lưu thông, phong tỏa toàn bộ tiền, tài sản đó; đồng thời, phải báo cáo ngay bằng văn bản, kèm theo các tài liệu có liên quan cho Giám đốc Công an cấp tỉnh để xem xét, quyết định. Trong thời hạn không quá 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được báo cáo, Giám đốc Công an cấp tỉnh có trách nhiệm phối hợp với Tổng cục An ninh I Bộ Công an xem xét, nếu tiền, tài sản đã bị tạm ngừng lưu thông, phong tỏa đúng là của tổ chức, cá nhân có liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố thì ra quyết định áp dụng biện pháp tạm ngừng lưu thông, phong tỏa, niêm phong hoặc tạm giữ và gửi quyết định cho cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan để thi hành. Trường hợp tổ chức, cá nhân đó không thuộc danh sách tổ chức, cá nhân liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố thì thông báo bằng văn bản cho tổ chức tài chính, tổ chức, cá nhân kinh doanh ngành nghề phi tài chính để chấm dứt ngay việc tạm ngừng lưu thông, phong tỏa đã thực hiện.
2. Trường hợp qua hoạt động nghiệp vụ hoặc qua tiếp nhận, xử lý tin báo, tố giác của tổ chức, cá nhân mà có căn cứ cho rằng có tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố đang lưu thông trong hoạt động tài chính, hoặc hoạt động kinh doanh ngành nghề phi tài chính thì cơ quan phòng, chống khủng bố Công an cấp tỉnh, cơ quan phòng, chống khủng bố thuộc Tổng cục An ninh I Bộ Công an có trách nhiệm phối hợp với cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan xác minh, làm rõ; yêu cầu cơ quan, tổ chức, cá nhân liên quan thực hiện ngay việc tạm ngừng lưu thông, phong tỏa, niêm phong hoặc tạm giữ tiền, tài sản đó và báo cáo Giám đốc Công an cấp tỉnh hoặc Tổng cục trưởng Tổng cục An ninh I Bộ Công an để xem xét, quyết định. Trong thời hạn không quá 03 ngày làm việc, Giám đốc Công an cấp tỉnh hoặc Tổng cục trưởng Tổng cục An ninh I Bộ Công an có trách nhiệm xem xét, nếu tiền, tài sản đó đúng là của tổ chức, cá nhân có liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố thì ra quyết định áp dụng biện pháp tạm ngừng lưu thông, phong tỏa, niêm phong hoặc tạm giữ và gửi quyết định cho cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan để thi hành. Trường hợp tổ chức, cá nhân có tiền, tài sản đó không thuộc danh sách tổ chức, cá nhân liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố thì thông báo bằng văn bản cho tổ chức tài chính, tổ chức, cá nhân kinh doanh ngành nghề phi tài chính để chấm dứt ngay việc tạm ngừng lưu thông, phong tỏa đã thực hiện.
3. Khi xác định có tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố, Giám đốc Công an cấp tỉnh, Tổng cục trưởng Tổng cục An ninh I Bộ Công an có trách nhiệm báo cáo Bộ trưởng Bộ Công an để xem xét, quyết định áp dụng biện pháp xử lý theo thẩm quyền.
4. Trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày có quyết định tạm ngừng lưu thông, phong tỏa, niêm phong, tạm giữ tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố, Bộ trưởng Bộ Công an có trách nhiệm xem xét, quyết định xử lý tiền, tài sản đó. Đối với vụ việc có nhiều tình tiết phức tạp hoặc phải kiểm tra, xác minh ở nhiều nơi thì thời hạn ra quyết định không quá 60 ngày; trường hợp phải xác minh, thu thập chứng cứ ở nước ngoài thì thời hạn không quá 90 ngày, kể từ ngày có quyết định phong tỏa tài khoản, niêm phong, tạm giữ tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố.
1. Doanh nghiệp cung ứng dịch vụ bưu chính khi phát hiện bưu gửi có dấu hiệu chứa tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố, có trách nhiệm báo ngay cho cơ quan phòng, chống khủng bố Công an cấp tỉnh và phối hợp với cơ quan này mở, kiểm tra, xử lý bưu gửi có dấu hiệu chứa tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố theo quy định của Nghị định này.
2. Trong thời hạn không quá 24 giờ, kể từ khi nhận được tin báo của doanh nghiệp cung ứng dịch vụ bưu chính, cơ quan phòng, chống khủng bố Công an cấp tỉnh phải có văn bản yêu cầu và phối hợp với doanh nghiệp cung ứng dịch vụ bưu chính mở, kiểm tra bưu gửi có dấu hiệu chứa tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố. Trường hợp xác định có tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố thì báo cáo Giám đốc Công an cấp tỉnh xem xét, quyết định áp dụng biện pháp xử lý theo quy định.
3. Trường hợp qua hoạt động nghiệp vụ hoặc qua tiếp nhận, xử lý tin báo, tố giác của tổ chức, cá nhân mà xác định có căn cứ cho rằng trong bưu gửi có chứa tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố thì cơ quan phòng, chống khủng bố Công an cấp tỉnh, cơ quan phòng, chống khủng bố thuộc Tổng cục An ninh I Bộ Công an có văn bản yêu cầu doanh nghiệp cung ứng dịch vụ bưu chính mở bưu gửi để kiểm tra, nếu phát hiện có tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố thì báo cáo Giám đốc Công an cấp tỉnh hoặc Tổng cục trưởng Tổng cục An ninh I Bộ Công an để xem xét, quyết định áp dụng biện pháp xử lý theo quy định.
Trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được báo cáo, Giám đốc Công an cấp tỉnh, Tổng cục trưởng Tổng cục An ninh I Bộ Công an có trách nhiệm xem xét, quyết định việc áp dụng biện pháp xử lý theo thẩm quyền hoặc báo cáo Bộ trưởng Bộ Công an xem xét, quyết định.
4. Trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày có quyết định niêm phong bưu gửi tạm giữ tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố, Bộ trưởng Bộ Công an có trách nhiệm xem xét, quyết định việc xử lý tiền, tài sản đó. Đối với vụ việc có nhiều tình tiết phức tạp hoặc phải kiểm tra, xác minh ở nhiều nơi thì thời hạn ra quyết định không quá 60 ngày; trường hợp phải xác minh, thu thập chứng cứ ở nước ngoài thì thời hạn không quá 90 ngày, kể từ ngày có quyết định phong tỏa tài khoản, niêm phong, tạm giữ tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố.
5. Trường hợp phát hiện đồ vật, tài liệu có liên quan đến tội phạm khác hoặc tài liệu, đồ vật thuộc loại cấm tàng trữ, lưu hành thì cơ quan phòng, chống khủng bố Công an cấp tỉnh, cơ quan phòng, chống khủng bố thuộc Tổng cục An ninh I Bộ Công an thực hiện tạm giữ và chuyển giao cho cơ quan điều tra có thẩm quyền để xử lý theo quy định của pháp luật.
6. Trong trường hợp cấp bách cần phát hiện, ngăn chặn kịp thời bưu gửi có tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố gửi đi nước ngoài hoặc từ nước ngoài gửi vào Việt Nam thì cơ quan phòng, chống khủng bố Công an cấp tỉnh, cơ quan phòng, chống khủng bố thuộc Tổng cục An ninh I Bộ Công an có quyền yêu cầu doanh nghiệp cung ứng dịch vụ bưu chính tạm ngừng lưu thông bưu gửi đó trong thời hạn 48 giờ để yêu cầu mở, kiểm tra bưu gửi, nếu phát hiện có tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố thì báo cáo Giám đốc Công an cấp tỉnh, Tổng cục trưởng Tổng cục An ninh I Bộ Công an xem xét, quyết định xử lý theo quy định của pháp luật.
7. Việc mở, kiểm tra, niêm phong bưu gửi, tạm giữ tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố phải được lập biên bản theo quy định của pháp luật.
1. Qua hoạt động nghiệp vụ hoặc tiếp nhận, xử lý tin báo, tố giác của tổ chức, cá nhân mà có căn cứ cho rằng có tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố thì cơ quan phòng, chống khủng bố Công an cấp tỉnh, cơ quan phòng, chống khủng bố thuộc Tổng cục An ninh I Bộ Công an phối hợp với cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan xác minh, làm rõ, nếu xác định có tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố thì phải báo cáo ngay với Giám đốc Công an cấp tỉnh hoặc Tổng cục trưởng Tổng cục An ninh I Bộ Công an để xem xét, quyết định việc áp dụng biện pháp xử lý theo thẩm quyền quy định của Nghị định này.
Trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được báo cáo, Giám đốc Công an cấp tỉnh, Tổng cục trưởng Tổng cục An ninh I Bộ Công an có trách nhiệm xem xét, quyết định áp dụng biện pháp xử lý theo thẩm quyền hoặc báo cáo Bộ trưởng Bộ Công an xem xét, quyết định.
2. Trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày có quyết định tạm ngừng lưu thông, phong tỏa, niêm phong, tạm giữ tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố, Bộ trưởng Bộ Công an có trách nhiệm xem xét, quyết định xử lý tiền, tài sản đó theo quy định tại Khoản 1 Điều 7 Nghị định. Đối với vụ việc có nhiều tình tiết phức tạp hoặc phải kiểm tra, xác minh ở nhiều địa điểm, cơ quan, tổ chức thì thời hạn ra quyết định tối đa không quá 60 ngày, kể từ ngày có quyết định tạm ngừng lưu thông, phong tỏa, niêm phong, tạm giữ tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố. Đối với vụ việc cần phải xác minh, thu thập chứng cứ ở nước ngoài thì thời hạn tối đa không quá 03 tháng, kể từ ngày có quyết định tạm ngừng lưu thông, phong tỏa, niêm phong, tạm giữ tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố. Quyết định phải bằng văn bản, có chữ ký của người ra quyết định, đóng dấu và chuyển ngay cho cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan để thi hành.
3. Thời hạn tạm ngừng lưu thông, phong tỏa, niêm phong, tạm giữ tiền, tài sản liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố do cơ quan Công an có thẩm quyền quyết định theo quy định của Nghị định này được áp dụng cho đến khi tổ chức, cá nhân đó được đưa ra khỏi danh sách tổ chức, cá nhân có liên quan đến khủng bố, tài trợ khủng bố.
CONDITIONS, COMPETENT AUTHORITIES AND PROCEDURES OF CIRCULATION SUSPENSION, FREEZING, SEALING, TEMPORARY SEIZURE AND DISPOSAL OF MONEY AND ASSETS INVOLVED IN TERRORISM OR TERRORIST FINANCING
Article 6. Conditions for circulation suspension, freezing, sealing, temporary seizure and disposal of money and assets involved in terrorism or terrorist financing
Money and assets involved in terrorism or terrorist financing shall be suspended, frozen, seized and disposed of in the cases specified in clause 5 Article 3 of this Decree.
Article 7. Power to decide circulation suspension, freezing, sealing, temporary seizure and disposal of money and assets involved in terrorism or terrorist financing
1. The Minister of Public Security has the power to issue decisions on confiscating or destroying money, assets involved in terrorism or terrorism financing; return money, assets to the lawful owners in case of such objects are appropriated or illegally used for terrorism and terrorism financing; and revoke the decisions issued by him or by competent persons in Clause 2 of this Article.
2. Directors of police departments of provinces and centrally-run cities (hereinafter referred to as provincial police departments) have the power to decide the implementation or revocation of the circulation suspension, freezing, sealing and temporary seizure of money and assets involved in terrorism or terrorist financing on cases prescribed in clause 1, 2 Article 8 and clause 3 Article 9 of this Decree.
The General Director of 1st General Department of Security has the power to decide the implementation or revocation of the circulation suspension, freezing, sealing and temporary seizure of money and assets involved in terrorism or terrorist financing on cases prescribed in clause 2 Article 8 and Article 10 of this Decree.
3. On a case-by-case basis, the General Director of 1st General Department of Security or directors of provincial police departments shall may consider allowing organizations or individuals who have suspended, frozen or sealed money or assets to use a sufficient amount of such money or assets to pay for legal and other protection services or essential expenses for daily life and medical needs. The permission and use of the essential expenses mentioned above shall be in compliance with Vietnamese law and international treaties of which Vietnam is a signatory.
Article 8. Procedures of freezing, sealing, temporary seizure and disposal of money and assets involved in terrorism or terrorist financing detected through financial or non-financial business activities
1. Financial organizations, non-financial organizations or individuals shall regularly examine and verify customers’ transactions whether they related to terrorism and terrorism financing. In case of detecting money, assets involved in terrorism and terrorism financing, financial organizations, non-financial organizations or individuals shall apply the process of circulation suspension, freezing such objects and immediately report in writing with relevant documents to the director of local police department for consideration and handling. Within 03 working days from the date of receiving the report, directors of provincial police departments or General Director of 1st General Department of Security shall consider and decide whether the suspected money, assets is related to terrorism and terrorism financing. If the suspected money, assets is involved in terrorism and terrorism financing, directors of provincial police departments or General Director of 1st General Department of Security shall issue decision on applying the circulation suspension, freezing, sealing and temporary seizure of such money, assets and send to the related subjects for application. In case the suspected money, assets belong to organizations or individuals who are not listed on the List , competent authorities shall inform in writing to the financial organizations, non-financial organizations and individuals to stop the circulation suspension, freezing thereof.
2. When receiving information gained through investigation or handling reports of organizations or individuals about suspecting money and/or assets are used in financial or non-financial activities, anti-terrorism agencies of provincial police departments or anti-terrorism agencies of 1st General Department of Security shall cooperate with relevant agencies, organizations or individuals to verify the information; and request the related subjects to suspend circulation, freeze, seal or temporarily seizure such money, assets and immediately report to the directors of provincial police departments or General Director of 1st General Department of Security for consideration and handling. Within 03 working days, directors of provincial police departments or General Director of 1st General Department of Security shall consider and decide whether the suspected money, assets is related to terrorism and terrorism financing. If the suspected money, assets is involved in terrorism and terrorism financing, directors of provincial police departments or General Director of 1st General Department of Security shall issue decision on applying the circulation suspension, freezing, sealing and temporary seizure of such money, assets and send to relevant subjects for application. In case the suspected money, assets belong to organizations or individuals who are not listed on the List , competent authorities shall inform in writing to the financial organizations, non-financial organizations and individuals to stop the circulation suspension, freezing thereof.
3. In case of detecting money or assets involved in terrorism and terrorism financing of the money and/or assets, directors of provincial police departments or General Director of 1st General Department of Security shall immediately report to the Minister of Public Security for consideration and handling within assigned scope.
4. Within 30 days from the issuance date of the decision on suspending the circulation, freezing, sealing, temporary seizure and disposal of money and assets involved in terrorism or terrorist financing, the Minister of Public Security shall take responsibility of considering and handling such money and assets. In case of complicated circumstances or inspection and verification in many locations, agencies or organizations, the time limit for issuing final decisions shall not exceed 60 days; in case of gathering and verification information overseas, the time limit shall not exceed 90 days counted from the date of decision on suspending the circulation, freezing, sealing, temporary seizure and disposal of money and assets involved in terrorism or terrorist financing.
Article 9. Procedures for circulation suspension, freezing, sealing, temporary seizure and disposal of money and assets involved in terrorism or terrorist financing detected through provision of postal services
1. When suspecting a package contains money or assets involved in terrorism or terrorism financing, the postal service enterprise shall immediately report to the local anti-terrorism agency of provincial police department and cooperate with the latter to open, examine and handle the suspicious package in accordance with this Decree.
2. Within 24 hours after receiving the report of the postal service enterprise, the anti-terrorism agency shall send a request and cooperate with the postal service enterprise to open and examine the suspected postal packages. In case of detecting money or assets involved in terrorism and terrorism financing of the money and/or assets, anti-terrorism agencies at both levels shall immediately report to the directors of provincial police departments or General Director of 1st General Department of Security for consideration and handling in accordance with law.
3. When receiving information gained through investigation or handling reports of organizations or individuals about suspected packages with money and/or assets related to terrorism and terrorism financing, anti-terrorism agencies of provincial police departments or anti-terrorism agencies of 1st General Department of Security shall request the postal service enterprise in writing to open and examine such packages. In case of detecting the involvement with terrorism and terrorism financing of the money and/or assets contained in the package, anti-terrorism agencies at both levels shall immediately report to the directors of provincial police departments or General Director of 1st General Department of Security for consideration and handling.
Within 2 working days from the day receiving the report, directors of provincial police departments or General Director of Security 1st General Department shall consider and handle the situation within their scopes or report to the Minister of Public Security for consideration and decision.
4. Within 30 days from the date of sealing the postal packages with money and assets involved in terrorism or terrorist financing, the Minister of Public Security shall take responsibility of considering and handling such money and assets. In case of complicated circumstances or inspection and verification in many locations, agencies or organizations, the time limit for issuing final decisions shall not exceed 60 days; in case of gathering and verification information overseas, the time limit shall not exceed 90 days counted from the date of decision on suspending the circulation, freezing, sealing, and temporary seizure of money and assets involved in terrorism or terrorist financing.
5. In case of detecting items or documents related to other crimes or are subject to storage or circulation ban, anti-terrorism agencies of provincial police departments or 1st General Department of Security shall confiscate and transfer such items and documents to competent authorities for handling in accordance with lawsoft.
6. In emergency cases, anti-terrorism agencies of provincial police departments or 1st General Department of Security are entitled to request the postal services companies to delay the transportation of the suspected postal packages in 48 hours for examination. If detecting money, assets involved in terrorism or terrorism financing in the suspected postal packages, anti-terrorism agencies shall report to the director of corresponding levels for consideration and handling in accordance with law.
7. The opening, examination, sealing of postal packages and temporary seizure of money, assets involved in terrorism or terrorism financing shall be recorded in writing in accordance with law.
Article 10. Procedures for circulation suspension, freezing, sealing, temporary seizure and disposal of money and assets involved in terrorism or terrorist financing detected through other activities
1. When receiving information gained through investigation or handling complaints, denunciations of organizations or individuals about suspecting money and/or assets, anti-terrorism agencies of provincial police departments or anti-terrorism agencies of 1st General Department of Security shall cooperate with relevant agencies, organizations or individuals to verify the information. In case of detecting the involvement with terrorism and terrorism financing of the money and/or assets, anti-terrorism agencies at both levels shall immediately report to the directors of provincial police departments or General Director of 1st General Department of Security for consideration and decision on handling the situation within their scopes prescribed in this Decree.
Within 2 working days from the day receiving the report, directors of provincial police departments or General Director of 1st General Department of Security shall consider and handle the situation within their scopes or report to the Minister of Public Security for consideration and decision.
2. Within 30 days from the date of decision on suspending the circulation, freezing, sealing, temporary seizure and disposal of money and assets involved in terrorism or terrorist financing, the Minister of Public Security shall take responsibility of considering and handling such money and assets in accordance with clause 1 Article 7 of this Decree. In case of complicated circumstances or inspection and verification in many locations, agencies or organizations, the time limit for issuing final decisions shall not exceed 60 days after the issuance of decisions on suspension of circulation, freezing, sealing, and temporary seizure of money and assets related to terrorism and terrorist financing. In case of gathering and verification information overseas, the time limit for issuing final decisions shall not exceed 03 months after the issuance of decisions on suspension of circulation, freezing, sealing, temporary seizure of money and assets related to terrorism and terrorist financing. The final decision shall be in writing, signed and sealed by the decision maker and immediately sent to relevant agencies, organizations and individuals for implementation.
3. Period of circulation suspension, freezing, sealing, temporary seizure and disposal of money and assets involved in terrorism or terrorist financing shall be decided by competent police agencies in according with this Decree and applied until the listed organizations or individuals are de-listed from the List.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực