Chương 3 Nghị định 05/2011/NĐ-CP : Quản lý nhà nước về công tác dân tộc
Số hiệu: | 05/2011/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 14/01/2011 | Ngày hiệu lực: | 04/03/2011 |
Ngày công báo: | 28/01/2011 | Số công báo: | Từ số 71 đến số 72 |
Lĩnh vực: | Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Ban hành và chỉ đạo thực hiện chiến lược, chương trình mục tiêu quốc gia, quy hoạch, kế hoạch, chính sách về lĩnh vực công tác dân tộc.
2. Ban hành các văn bản quy phạm pháp luật về công tác dân tộc; xây dựng và tổ chức thực hiện các chính sách dân tộc, chính sách đặc thù, các chương trình, dự án, đề án phát triển vùng có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn, đặc biệt khó khăn; tiêu chí phân định vùng dân tộc theo trình độ phát triển, tiêu chí xác định thành phần dân tộc, tiêu chí về chuẩn đói nghèo đối với vùng dân tộc thiểu số; xây dựng chính sách đào tạo nguồn nhân lực, nâng cao dân trí, bảo tồn và phát triển văn hóa các dân tộc thiểu số.
3. Kiện toàn tổ chức bộ máy cơ quan làm công tác dân tộc từ Trung ương đến cơ sở; thực hiện phân công, phân cấp có hiệu quả trong lĩnh vực công tác dân tộc.
4. Huy động và sử dụng có hiệu quả các nguồn lực đầu tư cho vùng dân tộc thiểu số.
5. Kiểm tra, thanh tra, sơ kết, tổng kết, đánh giá việc thực hiện chính sách, chương trình, dự án ở vùng dân tộc thiểu số; việc chấp hành pháp luật về công tác dân tộc, phòng, chống tham nhũng, thực hành tiết kiệm, chống lãng phí, giải quyết khiếu nại, tố cáo liên quan đến công tác dân tộc theo quy định của pháp luật.
6. Tuyên truyền, giáo dục chủ trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước bằng nhiều biện pháp, hình thức để đồng bào các dân tộc hiểu rõ và chủ động tham gia vào quá trình thực hiện.
Tuyên truyền về truyền thống đoàn kết của các dân tộc trong sự nghiệp xây dựng và bảo vệ tổ quốc. Tổ chức tốt các phong trào tương trợ, giúp đỡ lẫn nhau giữa các dân tộc trong cộng đồng. Tổ chức hoạt động kết nghĩa giữa các địa phương nhằm tương trợ phát triển kinh tế - xã hội, xóa đói, giảm nghèo, giải quyết khó khăn trong cuộc sống.
7. Quy hoạch, đào tạo, bồi dưỡng, sử dụng, quản lý cán bộ người dân tộc thiểu số trong hệ thống chính trị và cán bộ trong hệ thống cơ quan làm công tác dân tộc.
8. Xây dựng hệ thống thông tin cơ sở dữ liệu về công tác dân tộc.
9. Thẩm định các chương trình, dự án, đề án, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội vùng dân tộc thiểu số.
10. Nghiên cứu lý luận và tổng kết thực tiễn tình hình công tác dân tộc, chiến lược công tác dân tộc, chính sách dân tộc, quản lý nhà nước về lĩnh vực công tác dân tộc.
11. Hợp tác quốc tế về công tác dân tộc, phối hợp với các tổ chức, cá nhân nước ngoài, tổ chức quốc tế trong việc nghiên cứu, trao đổi kinh nghiệm về công tác dân tộc; khuyến khích việc giúp đỡ, hỗ trợ đầu tư phát triển vùng dân tộc thiểu số, vùng có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn và đặc biệt khó khăn thực hiện tốt công tác dân tộc và chính sách dân tộc theo quy định của pháp luật.
1. Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước về công tác dân tộc.
2. Ủy ban Dân tộc có trách nhiệm giúp Chính phủ thực hiện chức năng quản lý nhà nước về công tác dân tộc trong phạm vi cả nước.
3. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ thực hiện trách nhiệm quản lý nhà nước về công tác dân tộc theo quy định của pháp luật.
4. Ủy ban nhân dân các cấp thực hiện quản lý nhà nước về công tác dân tộc ở địa phương theo quy định của pháp luật.
5. Cơ quan công tác dân tộc được tổ chức từ Trung ương, tỉnh và cấp huyện thuộc vùng đồng bào dân tộc.
STATE MANAGEMENT OF ETHNIC MINORITIES WORK
Article 21. State management of ethnic minorities work
1. To promulgate, and direct the implementation of. strategies, national target programs, master plans, plans and policies on ethnic minorities work.
2. To promulgate legal documents on ethnic minorities work; to elaborate and implement ethnic minorities policies, particular policies, programs, projects and schemes on development of ethnic minority areas with socio-economic difficulties and exceptional socio-economic difficulties; criteria for identification of ethnic minority areas based on development level. criteria for identification of ethnic minority groups, and poverty line applicable to ethnic minority areas; to elaborate policies to train human resources, raise people's intellectual level and conserve and develop the cultures of ethnic minority groups.
3. To strengthen the organizational apparatus of ethnic minorities affairs agencies from central to grassroots level; to effectively assign and decentralize ethnic minorities work.
4. To raise and efficiently use resources invested in ethnic minority areas.
5. To examine, inspect, review and evaluate the implementation of policies, programs and projects in ethnic minority areas; observance of the law on ethnic minorities work, corruption prevention and fighting, thrift practice, waste fighting, and settlement of complaints and denunciations related to ethnic minorities work under law.
6. To disseminate and educate the Patty's line and policies and the State's law with different measures and forms for ethnic minority people to understand and actively participate in their implementation.
To propagate the traditional unity of ethnic minority groups in national construction and protection. To well organize campaigns for mutual support and assistance among ethnic minority groups in communities. To organize friendship activities between localities for mutual assistance in socio-economic development, hunger elimination, poverty reduction and settlement of daily-life problems.
7. To plan, train, retrain, employ and manage ethnic minority cadres in the political system and cadres in ethnic minorities affairs agencies.
8. To build a database on ethnic minorities work.
9. To appraise programs, projects, schemes and plans on socio-economic development in ethnic minority areas.
10. To conduct theoretical research and practical review of ethnic minorities work, ethnic minorities strategy and policy and slate management of ethnic minorities work.
11. To carry out international cooperation in ethnic minorities work, to coordinate with foreign organizations and individuals and international organizations in studying and exchanging experience in ethnic minorities work: to encourage assistance and support for development investment in ethnic minority areas and areas with socio-economic difficulties and exceptional socio-economic difficulties and assist these areas in effectively implementing ethnic minorities work and the ethnic minorities policy under law.
Article 22. Stale management agencies in charge of ethnic minorities affairs
1. The Government shall uniformly perform the state management of ethnic minorities work.
2. The Committee for Ethnic Minorities Affairs shall assist the Government in performing the state management of ethnic minorities work nationwide.
3. Ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies shall perform the state management of ethnic minorities work under law.
4. People's Committees of all levels shall perform the slate management of ethnic minorities work in their localities under law.
5. Ethnic minorities affairs agencies shall be organized at central, provincial and district levels in ethnic minority areas.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực