![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương 1 Nghị định 03/2002/NĐ-CP : Quy định chung
Số hiệu: | 03/2002/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 07/01/2002 | Ngày hiệu lực: | 22/01/2002 |
Ngày công báo: | 15/02/2002 | Số công báo: | Số 6 |
Lĩnh vực: | Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Nghị định này quy định biện pháp và trách nhiệm của các cơ quan, tổ chức, cá nhân trong việc bảo vệ an ninh, an toàn dầu khí.
Điều 2.Nghị định này được áp dụng đối với các hoạt động dầu khí và các công trình, phương tiện thiết bị dầu khí của Tổng công ty Dầu khí Việt Nam và các đối tác, bao gồm : tìm kiếm thăm dò, phát triển mỏ, khai thác, vận chuyển, tàng trữ, chế biến, dịch vụ kỹ thuật, nghiên cứu khoa học được tiến hành trên đất liền, hải đảo, nội thuỷ, lãnh hải, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Điều 3.1. Bảo vệ an ninh, an toàn dầu khí là nghĩa vụ và trách nhiệm của tổ chức, cá nhân tiến hành hoạt động dầu khí, của các cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức kinh tế, đơn vị lực lượng vũ trang và mọi công dân.
2. Mọi hành vi vi phạm Nghị định này và các quy định khác của pháp luật có liên quan đến an ninh, an toàn dầu khí đều phải được phát hiện kịp thời và xử lý nghiêm minh theo quy định của pháp luật.
Điều 4.1. Mọi tổ chức, cá nhân khi phát hiện dấu hiệu sự cố, sự cố hoặc các hành vi xâm phạm an ninh, an toàn dầu khí phải tìm cách ngăn chặn và báo ngay cho cơ quan công an, quân đội, chính quyền địa phương, hoặc cơ quan, tổ chức khác nơi gần nhất để kịp thời xử lý, ngăn ngừa thiệt hại.
2. Các cơ quan và tổ chức nêu ở khoản 1 Điều này khi nhận được thông tin liên quan đến mất an ninh, an toàn dầu khí phải có trách nhiệm phối hợp với các đơn vị chức năng để kịp thời xử lý và ngăn ngừa thiệt hại.
Điều 5.Trong Nghị định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau :
1. "Bảo vệ an ninh dầu khí" là việc tiến hành các biện pháp phòng ngừa, phát hiện, ngăn chặn, xử lý các hành vi vi phạm hoặc làm phương hại đến việc thực hiện chủ trương, chính sách, pháp luật về phát triển ngành dầu khí Việt Nam; bảo vệ an ninh nội bộ cơ quan, doanh nghiệp dầu khí; bảo vệ bí mật Nhà nước; bảo vệ các hoạt động dầu khí, công trình, phương tiện, thiết bị dầu khí.
2. "Bảo vệ an toàn dầu khí" là việc tiến hành các biện pháp phòng ngừa, phát hiện, ngăn chặn, xử lý các hành vi vi phạm quy định về phòng chống cháy nổ, tai nạn, sự cố kỹ thuật, nhằm bảo đảm an toàn cho người, công trình, phương tiện, thiết bị và hoạt động dầu khí, bảo vệ môi trường sinh thái.
3. "Công trình, phương tiện, thiết bị dầu khí" là dàn khoan, đường ống, kho chứa, nhà máy, bến cảng và các công trình, phương tiện, thiết bị khác phục vụ cho hoạt động dầu khí, kể cả công trình, phương tiện, thiết bị phục vụ cho hoạt động dầu khí trên cơ sở hợp tác với nước ngoài tại các vùng không thuộc quyền tài phán của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Article 1.- This Decree prescribes the measures and responsibilities of the agencies, organizations and individuals for protection of petroleum security and safety.
Article 2.- This Decree governs petroleum activities and petroleum projects, means as well as equipment of Vietnam Oil and Gas Corporation and its partners, including: prospection, exploration and development of oil fields, exploitation, transportation, storing, processing, technical services, scientific research conducted on the mainland, islands, in the inland water, the territorial waters, the exclusive economic zone and the continental shelf of the Socialist Republic of Vietnam.
1. To protect petroleum security and safety is the obligation as well as the responsibility of organizations and individuals conducting petroleum activities, State bodies, socio-political organizations, economic organizations, people’s armed force units and every citizens.
2. All acts of violating this Decree and other law provisions related to petroleum security and safety must be detected in time and strictly handled according to law provisions.
1. All organizations and individuals, when detecting signs of incident, incidents or acts of infringing upon petroleum security and safety, must strive to stop and immediately notify them to the nearest police or army offices, local administrations or other agencies or organizations for timely handling and damage prevention.
2. The agencies and organizations mentioned in Clause 1 of this Article, upon receiving the information related to petroleum security and/or safety infringement, shall have to coordinate with the functional units for timely handling and damage prevention.
Article 5.- In this Decree, the following terms and expressions are construed as follows:
1. "Petroleum security protection" means taking measures to prevent, detect, stop and handle acts of violating or harming the implementation of the under-takings, policies and legislation on the development of Vietnam’s petroleum sector; protecting internal security of petroleum agencies and enterprises; safeguarding the State’s secrets; and protecting petroleum activities as well as petroleum projects, means and equipment.
2. "Petroleum safety protection "means taking measures to prevent, detect, stop and handle acts of violating the provisions on the prevention and fighting of explosions, fires, accidents and technical break-downs with a view to ensuring safety for humans, as well as petroleum projects, means, equipment and activities, and protecting the ecological environment.
3. "Petroleum projects, means and equipment" mean derricks, pipelines, storehouses, factories, wharves and other projects, means and equipment in service of petroleum activities, including those in service of petroleum activities on the basis of cooperation with foreign countries in regions beyond the jurisdiction of the Socialist Republic of Vietnam.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực