![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương VII Luật Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu 1991: Điều khoản cuối cùng
Số hiệu: | 64-LTC/HĐNN8 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Lê Quang Đạo |
Ngày ban hành: | 26/12/1991 | Ngày hiệu lực: | 01/03/1992 |
Ngày công báo: | 31/03/1992 | Số công báo: | Số 6 |
Lĩnh vực: | Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2006 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Để quản lý các hoạt động xuất khẩu,nhập khẩu; mở rộng quan hệ kinh tế đối ngoại; nâng cao hiệu quả của hoạt động xuất khẩu,nhập khẩu; góp phần phát triển và bảo vệ sản xuất, hướng dẫn tiêu dùng trong nước và góp phần tạo nguồn thu cho ngân sách Nhà nước; Căn cứ vào điều 83 của Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam; Luật này qui định về thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Chapter VII.
FINAL PROVISIONS
Article 23.- The Law on Import Tax and Export Tax takes effect as from March 1, 1992.
Article 24.- This Law replaces the December 29, 1987 Law on Import Tax and Export Tax on Commercial Goods; to annul Article 32 of the June 30, 1990 Law on Special Consumption Tax.
Article 25.- The Council of Ministers shall detail the implementation of this Law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực