![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương II Luật Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu 1991: Căn cứ tính thuế
Số hiệu: | 64-LTC/HĐNN8 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Lê Quang Đạo |
Ngày ban hành: | 26/12/1991 | Ngày hiệu lực: | 01/03/1992 |
Ngày công báo: | 31/03/1992 | Số công báo: | Số 6 |
Lĩnh vực: | Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2006 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Để quản lý các hoạt động xuất khẩu,nhập khẩu; mở rộng quan hệ kinh tế đối ngoại; nâng cao hiệu quả của hoạt động xuất khẩu,nhập khẩu; góp phần phát triển và bảo vệ sản xuất, hướng dẫn tiêu dùng trong nước và góp phần tạo nguồn thu cho ngân sách Nhà nước; Căn cứ vào điều 83 của Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam; Luật này qui định về thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Căn cứ tính thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu:
1. Số lượng mặt hàng ghi trong tờ khai hàng xuất khẩu, nhập khẩu;
2. Giá tính thuế
3. Thuế xuất của mặt hàng
Điều 7.1. Đối với hàng xuất khẩu, là giá bán tại cửa khẩu xuất, theo hợp đồng;
2. Đối với hàng nhập khẩu, là giá mua tại cửa khẩu nhập, kể cả phí vận tải, phí bảo hiểm, theo hợp đồng.
Trong trường hợp hàng xuất khẩu, nhập khẩu theo phương thức khác hoặc giá ghi trên hợp đồng quá thấp so với giá mua, bán thực tế tại cửa khẩu thì giá tính thuế là giá do Hội đồng Bộ trưởng quy định;
3. Tỷ giá giữa đồng Việt Nam với tiền nước ngoài dùng để xác định giá tính thuế là tỷ giá mua vào do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam công bố tại thời điểm tính thuế.
Chapter II.
TAX CALCULATION BASES
Article 6.- Bases for calculation of import tax and export tax:
1. The volume of each goods item inscribed in the import/export goods declaration.
2. The tax calculation price;
3. The tax rate for the goods item.
Article 7.- Bases for determination of tax calculation prices:
1. For export goods, it is the contractual sale price at the export border-gate;
2. For import goods, it is the contractual purchase price at the import border-gate, including freights and insurance costs;
In cases where goods are imported or exported by other modes or the contractual prices are much lower than the actual purchase/sale prices at border gates, the tax calculation prices shall be determined by the Council of Ministers;
3. The exchange rates between Vietnamese dong and foreign currencies used for the determination of tax calculation prices are the buying rates announced by the State Bank of Vietnam at the time of tax calculation.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực