Chương 6 Luật Thi đua, Khen thưởng 2003: Quản lý nhà nước về công tác thi đua, khen thưởng
Số hiệu: | 15/2003/QH11 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 26/11/2003 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2004 |
Ngày công báo: | 30/12/2003 | Số công báo: | Từ số 230 đến số 231 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính, Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2024 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Luật Thi đua, Khen thưởng - Ngày 26/11/2003, Quốc hội đã ban hành Luật Thi đua, Khen thưởng số 15/2003/QH11, có hiệu lực kể từ ngày 01/7/2004. Theo đó, Danh hiệu "Lao động tiên tiến" được xét tặng cho các cán bộ, công chức, công nhân, viên chức khi họ đạt các tiêu chuẩn sau: hoàn thành tốt nhiệm vụ được giao, đạt năng suất và chất lượng cao, chấp hành tốt chủ trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước, có tinh thần tự lực, tự cường, đoàn kết, tương trợ, tích cực tham gia các phong trào thi đua, tích cực học tập chính trị, văn hóa, chuyên môn, nghiệp vụ, có đạo đức, lối sống lành mạnh... Danh hiệu "Nghệ sĩ nhân dân" sẽ được trao cho những cá nhân trung thành với Tổ quốc, có phẩm chất đạo đức tốt, có tài năng xuất sắc, tay nghề điêu luyện đã trực tiếp làm ra các sản phẩm có giá trị kinh tế, kỹ thuật, mỹ thuật cao, có công lớn trong việc giữ gìn, truyền nghề, dạy nghề, sáng tạo và phát triển ngành nghề thủ công mỹ nghệ truyền thống...
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Nội dung quản lý nhà nước về thi đua, khen thưởng bao gồm:
1. Ban hành các văn bản pháp luật về thi đua, khen thưởng;
2. Xây dựng chính sách về thi đua, khen thưởng;
3. Tuyên truyền, phổ biến, hướng dẫn và tổ chức thực hiện các quy định của pháp luật về thi đua, khen thưởng;
4. Đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công chức làm công tác thi đua, khen thưởng;
5. Sơ kết, tổng kết, tặng thưởng các hình thức khen thưởng; đánh giá hiệu quả công tác thi đua, khen thưởng;
6. Hợp tác quốc tế về thi đua, khen thưởng;
7. Thanh tra, kiểm tra việc thực hiện các quy định pháp luật về thi đua, khen thưởng;
8. Giải quyết khiếu nại, tố cáo, xử lý vi phạm pháp luật về thi đua, khen thưởng.
1. Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước về thi đua, khen thưởng trong phạm vi cả nước.
Cơ quan quản lý nhà nước về thi đua, khen thưởng ở trung ương có trách nhiệm giúp Chính phủ thực hiện quản lý nhà nước về thi đua, khen thưởng.
Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của cơ quan quản lý nhà nước về thi đua, khen thưởng.
2. Các bộ, cơ quan ngang bộ trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình, thực hiện quản lý nhà nước về thi đua, khen thưởng theo quy định của pháp luật.
3. Uỷ ban nhân dân các cấp thực hiện quản lý nhà nước về thi đua, khen thưởng trong phạm vi địa phương mình theo quy định của pháp luật.
Toà án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình quản lý thi đua, khen thưởng trong phạm vi ngành.
Tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức xã hội căn cứ vào quy định của Luật này và các văn bản khác có liên quan thực hiện quản lý thi đua, khen thưởng trong phạm vi tổ chức mình.
Chính phủ quy định mẫu, màu sắc, số sao, số vạch cho từng loại, hạng huân chương, huy chương, huy hiệu; chất liệu, kích thước, khung các loại huân chương, huy chương, cờ thi đua, bằng khen, giấy khen và các hiện vật khen thưởng khác.
STATE MANAGEMENT OVER EMULATION AND COMMENDATION WORK
Article 90.- The contents of State management over emulation and commendation include:
1. Promulgating legal documents on emulation and commendation;
2. Formulating policies on emulation and commendation;
3. Popularizing, disseminating, guiding and organizing the implementation of, law provisions on emulation and commendation;
4. Organizing training and refresher courses for State officials and employees engaged in the emulation and commendation work;
5. Conducting preliminary and final reviews, awarding commendations of various forms, evaluating the effectiveness of the emulation and commendation work;
6. Undertaking international cooperation on emulation and commendation;
7. Inspecting and examining the implementation of law provisions on emulation and commendation;
8. Settling complaints and denunciations related to, handling law violations in, emulation and commendation.
1. The Government shall perform unified State management over emulation and commendation nationwide.
The central agency performing the State management over emulation and commendation shall have to assist the Government in performing the State management over emulation and commendation.
The Government shall define the functions, tasks, powers and organizational structure of the agency performing the State management over emulation and commendation.
2, Ministries and ministerial-level agencies shall, within the scope of their tasks and powers, perform the State management over emulation and commendation according to law.
3. The People's Committees at all levels shall perform the State management emulation and commendation in their respective localities according to law.
Article 92.- The Supreme People's Court and the Supreme People's Procuracy shall, within the scope of their tasks and powers, manage the emulation and commendation within their respective services.
Article 93.- Political organizations, socio-political organizations and social organizations shall base themselves on the provisions of this Law and other relevant documents to manage the emulation and commendation within their respective organizations.
Article 94.- The Emulation and Commendation Fund shall be formed on the basis of the State budget, contributions of individuals and organizations at home and abroad and other revenue sources prescribed by law.
The Government shall prescribed the establishment, management and use of the Emulation and Commendation Fund.
Article 95.- The Government shall prescribe forms, colors, numbers of stars and stripes for each type and class of order, medal and badge; materials, sizes and frames of all types of orders, medals, emulation flags, diplomas of merit, certificates of merit and other rewards in kind.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực