Chương 3 Luật Thi đua, Khen thưởng 2003 : Hình thức, đối tượng, tiêu chuẩn khen thưởng
Số hiệu: | 15/2003/QH11 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 26/11/2003 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2004 |
Ngày công báo: | 30/12/2003 | Số công báo: | Từ số 230 đến số 231 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính, Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2024 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Luật Thi đua, Khen thưởng - Ngày 26/11/2003, Quốc hội đã ban hành Luật Thi đua, Khen thưởng số 15/2003/QH11, có hiệu lực kể từ ngày 01/7/2004. Theo đó, Danh hiệu "Lao động tiên tiến" được xét tặng cho các cán bộ, công chức, công nhân, viên chức khi họ đạt các tiêu chuẩn sau: hoàn thành tốt nhiệm vụ được giao, đạt năng suất và chất lượng cao, chấp hành tốt chủ trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước, có tinh thần tự lực, tự cường, đoàn kết, tương trợ, tích cực tham gia các phong trào thi đua, tích cực học tập chính trị, văn hóa, chuyên môn, nghiệp vụ, có đạo đức, lối sống lành mạnh... Danh hiệu "Nghệ sĩ nhân dân" sẽ được trao cho những cá nhân trung thành với Tổ quốc, có phẩm chất đạo đức tốt, có tài năng xuất sắc, tay nghề điêu luyện đã trực tiếp làm ra các sản phẩm có giá trị kinh tế, kỹ thuật, mỹ thuật cao, có công lớn trong việc giữ gìn, truyền nghề, dạy nghề, sáng tạo và phát triển ngành nghề thủ công mỹ nghệ truyền thống...
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Huân chương để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân, tặng cho tập thể có công trạng, lập được thành tích thường xuyên hoặc đột xuất, góp phần vào sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc.
1. Huân chương gồm:
a) "Huân chương Sao vàng";
b) "Huân chương Hồ Chí Minh";
c) "Huân chương Độc lập" hạng nhất, hạng nhì, hạng ba;
d) "Huân chương Quân công" hạng nhất, hạng nhì, hạng ba;
đ) "Huân chương Lao động" hạng nhất, hạng nhì, hạng ba;
e) "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng nhất, hạng nhì, hạng ba;
g) "Huân chương Chiến công" hạng nhất, hạng nhì, hạng ba;
h) "Huân chương Đại đoàn kết dân tộc";
i) "Huân chương Dũng cảm";
k) "Huân chương Hữu nghị".
2. Hình thức các loại, hạng huân chương được phân biệt bằng màu sắc, số sao, số vạch trên dải và cuống huân chương.
1. "Huân chương Sao vàng" là huân chương cao quý nhất của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
2. "Huân chương Sao vàng" để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Có công lao to lớn, đặc biệt xuất sắc trong sự nghiệp cách mạng của Đảng, của dân tộc;
b) Có công lao to lớn, đặc biệt xuất sắc đối với đất nước ở một trong các lĩnh vực chính trị, kinh tế, xã hội, văn học, nghệ thuật, khoa học, công nghệ, quốc phòng, an ninh, ngoại giao hoặc các lĩnh vực khác.
3. "Huân chương Sao vàng" để tặng cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Lập được thành tích xuất sắc liên tục từ 10 năm trở lên trước thời điểm đề nghị; nội bộ đoàn kết, tổ chức Đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh;
b) Có quá trình xây dựng và phát triển từ 50 năm trở lên; trường hợp đã được tặng thưởng "Huân chương Hồ Chí Minh" phải có quá trình xây dựng và phát triển từ 45 năm trở lên.
4. Tập thể có thành tích đặc biệt xuất sắc và có quá trình xây dựng và phát triển là 20 năm kể từ khi được tặng thưởng "Huân chương Sao vàng" lần thứ nhất thì được xét tặng "Huân chương Sao vàng" lần thứ hai.
1. "Huân chương Hồ Chí Minh" để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân có công lao to lớn, có nhiều thành tích xuất sắc ở một trong các lĩnh vực chính trị, kinh tế, xã hội, văn học, nghệ thuật, khoa học, công nghệ, quốc phòng, an ninh, ngoại giao hoặc các lĩnh vực khác.
2. "Huân chương Hồ Chí Minh" để tặng cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Lập được thành tích xuất sắc liên tục từ 5 năm trở lên trước thời điểm đề nghị; nội bộ đoàn kết, tổ chức Đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh;
b) Có quá trình xây dựng và phát triển từ 40 năm trở lên; trường hợp đã được tặng thưởng "Huân chương Độc lập" hạng nhất hoặc "Huân chương quân công" hạng nhất phải có quá trình xây dựng và phát triển từ 35 năm trở lên.
1. "Huân chương Độc lập" hạng nhất để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân có thành tích đặc biệt xuất sắc ở một trong các lĩnh vực chính trị, kinh tế, xã hội, văn học, nghệ thuật, khoa học, công nghệ, ngoại giao hoặc các lĩnh vực khác.
2. "Huân chương Độc lập" hạng nhất để tặng cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Lập được thành tích xuất sắc liên tục từ 5 năm trở lên trước thời điểm đề nghị; nội bộ đoàn kết, tổ chức Đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh;
b) Có quá trình xây dựng và phát triển từ 30 năm trở lên; trường hợp đã được tặng thưởng "Huân chương Độc lập" hạng nhì phải có quá trình xây dựng và phát triển từ 25 năm trở lên.
1. "Huân chương Độc lập" hạng nhì để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân có nhiều thành tích xuất sắc ở một trong các lĩnh vực chính trị, kinh tế, xã hội, văn học, nghệ thuật, khoa học, công nghệ, ngoại giao hoặc các lĩnh vực khác.
2. "Huân chương Độc lập" hạng nhì để tặng cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Lập được thành tích xuất sắc liên tục từ 5 năm trở lên trước thời điểm đề nghị; nội bộ đoàn kết, tổ chức Đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh;
b) Có quá trình xây dựng và phát triển từ 25 năm trở lên; trường hợp đã được tặng thưởng "Huân chương Độc lập" hạng ba phải có quá trình xây dựng và phát triển từ 20 năm trở lên.
1. "Huân chương Độc lập" hạng ba để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân có thành tích xuất sắc ở một trong các trong lĩnh vực chính trị, kinh tế, xã hội, văn học, nghệ thuật, khoa học, công nghệ, ngoại giao hoặc các lĩnh vực khác.
2. "Huân chương Độc lập" hạng ba để tặng cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Lập được thành tích xuất sắc liên tục từ 5 năm trở lên trước thời điểm đề nghị; nội bộ đoàn kết, tổ chức Đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh;
b) Có quá trình xây dựng và phát triển từ 20 năm trở lên; trường hợp đã được tặng thưởng "Huân chương Lao động" hạng nhất phải có quá trình xây dựng và phát triển từ 15 năm trở lên.
1. "Huân chương Quân công" hạng nhất để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân lập được chiến công xuất sắc, quả cảm trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu, huấn luyện, xây dựng lực lượng, củng cố nền quốc phòng toàn dân và an ninh nhân dân hoặc hy sinh anh dũng, có tác dụng nêu gương sáng trong toàn quốc.
2. "Huân chương Quân công" hạng nhất để tặng cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Lập được thành tích xuất sắc liên tục từ 5 năm trở lên trước thời điểm đề nghị; nội bộ đoàn kết, tổ chức Đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh;
b) Có quá trình chiến đấu, phục vụ chiến đấu, huấn luyện, xây dựng và trưởng thành từ 30 năm trở lên; trường hợp đã được tặng thưởng "Huân chương Quân công" hạng nhì phải có quá trình chiến đấu, phục vụ chiến đấu, huấn luyện, xây dựng và trưởng thành từ 25 năm trở lên.
1. "Huân chương Quân công" hạng nhì để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân lập được chiến công xuất sắc trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu, huấn luyện, xây dựng lực lượng, củng cố nền quốc phòng toàn dân và an ninh nhân dân hoặc hy sinh anh dũng, có tác dụng nêu gương sáng trong lực lượng vũ trang nhân dân.
2. "Huân chương Quân công" hạng nhì để tặng cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Lập được thành tích xuất sắc liên tục từ 5 năm trở lên trước thời điểm đề nghị; nội bộ đoàn kết, tổ chức Đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh;
b) Có quá trình chiến đấu, phục vụ chiến đấu, huấn luyện, xây dựng và trưởng thành từ 25 năm trở lên; trường hợp đã được tặng thưởng "Huân chương Quân công" hạng ba phải có quá trình chiến đấu, phục vụ chiến đấu, huấn luyện, xây dựng và trưởng thành từ 20 năm trở lên.
1. "Huân chương Quân công" hạng ba để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân lập được chiến công xuất sắc trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu, huấn luyện, xây dựng lực lượng, củng cố nền quốc phòng toàn dân và an ninh nhân dân hoặc hy sinh anh dũng, có tác dụng nêu gương sáng trong toàn quân khu, quân đoàn, quân binh chủng, tổng cục và tương đương.
2. "Huân chương Quân công" hạng ba để tặng cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Lập được thành tích xuất sắc liên tục từ 5 năm trở lên trước thời điểm đề nghị; nội bộ đoàn kết, tổ chức Đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh;
b) Có quá trình chiến đấu, phục vụ chiến đấu, huấn luyện, xây dựng và trưởng thành từ 20 năm trở lên; trường hợp đã được tặng thưởng "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng nhất hoặc "Huân chương Chiến công" hạng nhất phải có quá trình chiến đấu, phục vụ chiến đấu, huấn luyện, xây dựng và trưởng thành từ 15 năm trở lên.
1. "Huân chương Lao động" để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân, tặng cho tập thể có thành tích xuất sắc trong lao động, sáng tạo, xây dựng Tổ quốc.
2. "Huân chương Lao động" hạng nhất để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Đã được tặng "Huân chương Lao động" hạng nhì và sau đó được tặng danh hiệu "Chiến sỹ thi đua toàn quốc";
b) Có phát minh, sáng chế, công trình khoa học hoặc tác phẩm xuất sắc cấp Nhà nước;
c) Lập được thành tích đặc biệt xuất sắc đột xuất hoặc có quá trình cống hiến lâu dài trong cơ quan, tổ chức, đoàn thể.
3. "Huân chương Lao động" hạng nhất để tặng cho tập thể đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Đã được tặng "Huân chương Lao động" hạng nhì, 5 năm tiếp theo liên tục đạt danh hiệu "Tập thể Lao động xuất sắc" hoặc "Đơn vị quyết thắng" và có ba lần được tặng Cờ thi đua cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương hoặc hai lần được tặng "Cờ thi đua của Chính phủ";
b) Lập được thành tích đặc biệt xuất sắc đột xuất.
1. "Huân chương Lao động" hạng nhì để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Đã được tặng "Huân chương Lao động" hạng ba, sau đó có hai lần được tặng danh hiệu Chiến sỹ thi đua cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương hoặc một lần được tặng "Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ";
b) Có phát minh, sáng chế, công trình khoa học hoặc tác phẩm xuất sắc cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương;
c) Lập được thành tích xuất sắc đột xuất hoặc có quá trình cống hiến lâu dài trong các cơ quan, tổ chức, đoàn thể.
2. "Huân chương Lao động" hạng nhì để tặng cho tập thể đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Đã được tặng "Huân chương Lao động" hạng ba, 5 năm tiếp theo liên tục đạt danh hiệu "Tập thể Lao động xuất sắc" hoặc "Đơn vị quyết thắng" và có hai lần được tặng Cờ thi đua cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương hoặc một lần được tặng "Cờ thi đua của Chính phủ";
b) Lập được thành tích xuất sắc đột xuất.
1. "Huân chương Lao động" hạng ba để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Có 7 năm liên tục đạt danh hiệu "Chiến sỹ thi đua cấp cơ sở" và có hai lần được tặng Bằng khen cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương hoặc một lần được tặng "Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ";
b) Có công trình khoa học, nghệ thuật hoặc có sáng kiến, giải pháp hữu ích được Hội đồng khoa học cấp bộ đánh giá xuất sắc, được ứng dụng vào thực tiễn đem lại hiệu quả cao, thiết thực;
c) Lập được thành tích xuất sắc đột xuất hoặc có quá trình cống hiến lâu dài trong các cơ quan, tổ chức, đoàn thể.
2. "Huân chương Lao động" hạng ba để tặng cho tập thể đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Có 5 năm liên tục đạt danh hiệu "Tập thể Lao động xuất sắc" hoặc "Đơn vị quyết thắng" và có một lần được tặng Cờ thi đua cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương hoặc một lần được tặng "Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ";
b) Lập được thành tích xuất sắc đột xuất.
1. "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân, tặng cho tập thể có thành tích trong huấn luyện, xây dựng lực lượng, củng cố nền quốc phòng toàn dân và an ninh nhân dân.
2. "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng nhất để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Đã được tặng "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng nhì và sau đó được tặng danh hiệu "Chiến sỹ thi đua toàn quốc";
b) Có phát minh, sáng chế, công trình khoa học hoặc tác phẩm xuất sắc cấp Nhà nước;
c) Lập được thành tích đặc biệt xuất sắc đột xuất hoặc có quá trình cống hiến lâu dài trong lực lượng vũ trang nhân dân.
3. "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng nhất để tặng cho tập thể đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Đã được tặng "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng nhì, 5 năm tiếp theo liên tục đạt danh hiệu "Tập thể Lao động xuất sắc" hoặc "Đơn vị quyết thắng" và có ba lần được tặng Cờ thi đua cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương hoặc hai lần được tặng "Cờ thi đua của Chính phủ";
b) Lập được thành tích đặc biệt xuất sắc đột xuất.
1. "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng nhì để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Đã được tặng "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng ba và sau đó có hai lần được tặng danh hiệu Chiến sỹ thi đua cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương hoặc một lần được tặng "Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ";
b) Có phát minh, sáng chế, công trình khoa học hoặc tác phẩm xuất sắc cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương;
c) Lập được thành tích xuất sắc đột xuất hoặc có quá trình cống hiến lâu dài trong lực lượng vũ trang nhân dân.
2. "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng nhì để tặng cho tập thể đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Đã được tặng "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng ba, 5 năm tiếp theo liên tục đạt danh hiệu "Tập thể Lao động xuất sắc" hoặc "Đơn vị quyết thắng" và có hai lần được tặng Cờ thi đua cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương hoặc một lần được tặng "Cờ thi đua của Chính phủ";
b) Lập được thành tích xuất sắc đột xuất.
1. "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng ba để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Có 7 năm liên tục đạt danh hiệu "Chiến sỹ thi đua cấp cơ sở" và có hai lần được tặng Bằng khen cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương hoặc một lần được tặng "Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ";
b) Có công trình khoa học, nghệ thuật hoặc có sáng kiến, giải pháp hữu ích được Hội đồng khoa học cấp bộ đánh giá xuất sắc, được ứng dụng vào thực tiễn đem lại hiệu quả cao, thiết thực;
c) Lập được thành tích xuất sắc đột xuất hoặc có quá trình cống hiến lâu dài trong lực lượng vũ trang nhân dân.
2. "Huân chương Bảo vệ Tổ quốc" hạng ba để tặng cho tập thể đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Có 5 năm liên tục đạt danh hiệu "Tập thể Lao động xuất sắc" hoặc "Đơn vị quyết thắng" và có một lần được tặng Cờ thi đua cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương hoặc được tặng "Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ";
b) Lập được thành tích xuất sắc đột xuất.
1. "Huân chương Chiến công" hạng nhất để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân, tặng cho tập thể lập được chiến công đặc biệt xuất sắc trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu.
2. "Huân chương Chiến công" hạng nhì để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân, tặng cho tập thể lập được chiến công xuất sắc trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu.
3. "Huân chương Chiến công" hạng ba để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân, tặng cho tập thể dũng cảm, mưu trí, sáng tạo, hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ được giao trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu.
Huy chương để tặng cho sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, công nhân quốc phòng làm việc trong cơ quan, đơn vị thuộc Quân đội nhân dân; sĩ quan, hạ sĩ quan chuyên nghiệp làm việc trong cơ quan, đơn vị thuộc Công an nhân dân và người nước ngoài đã có thời gian cống hiến, đóng góp cho sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc.
1. Huy chương gồm:
a) "Huy chương Quân kỳ quyết thắng";
b) "Huy chương Vì an ninh Tổ quốc";
c) "Huy chương Chiến sĩ vẻ vang" hạng nhất, hạng nhì, hạng ba;
d) "Huy chương Hữu nghị".
2. Hình thức các loại, hạng huy chương được phân biệt bằng màu sắc, số vạch trên dải và cuống huy chương.
1. "Huy chương Chiến sĩ vẻ vang" để tặng cho sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, công nhân quốc phòng làm việc trong cơ quan, đơn vị thuộc Quân đội nhân dân và sĩ quan, hạ sĩ quan chuyên nghiệp làm việc trong cơ quan, đơn vị thuộc Công an nhân dân.
2. Tiêu chuẩn xét tặng "Huy chương Chiến sĩ vẻ vang" đối với các đối tượng quy định tại khoản 1 Điều này như sau:
a) "Huy chương Chiến sĩ vẻ vang" hạng nhất để tặng cho cá nhân có thời gian công tác từ 15 năm trở lên;
b) "Huy chương Chiến sĩ vẻ vang" hạng nhì để tặng cho cá nhân có thời gian công tác từ 10 năm trở lên;
c) "Huy chương Chiến sĩ vẻ vang" hạng ba để tặng cho cá nhân có thời gian công tác từ 5 năm trở lên.
1. Danh hiệu vinh dự nhà nước để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân, tặng cho tập thể có những đóng góp đặc biệt xuất sắc vào sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc.
2. Danh hiệu vinh dự nhà nước gồm:
a) "Bà mẹ Việt Nam anh hùng";
b) "Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân";
c) "Anh hùng Lao động";
d) "Nhà giáo nhân dân", "Nhà giáo ưu tú";
đ) "Thầy thuốc nhân dân", "Thầy thuốc ưu tú";
Danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam Anh hùng" để tặng hoặc truy tặng cho những Bà mẹ có nhiều cống hiến, hy sinh vì sự nghiệp giải phóng dân tộc, xây dựng, bảo vệ Tổ quốc và làm nghĩa vụ quốc tế.
Việc xét tặng hoặc truy tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam Anh hùng" thực hiện theo quy định của Uỷ ban thường vụ Quốc hội.
1. Danh hiệu "Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân" để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân có thành tích đặc biệt xuất sắc trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu, giữ gìn an ninh, trật tự, an toàn xã hội; trung thành với Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa; có đạo đức, phẩm chất cách mạng.
2. Danh hiệu "Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân" để tặng cho tập thể có thành tích đặc biệt xuất sắc trong chiến đấu, phục vụ chiến đấu, giữ gìn an ninh, trật tự, an toàn xã hội; trung thành với Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa; nội bộ đoàn kết tốt; tổ chức Đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh.
1. Danh hiệu "Anh hùng Lao động" để tặng hoặc truy tặng cho cá nhân có thành tích đặc biệt xuất sắc trong lao động, sáng tạo vì mục tiêu dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ, văn minh; trung thành với Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa; có đạo đức, phẩm chất cách mạng.
2. Danh hiệu "Anh hùng Lao động" để tặng cho tập thể có thành tích đặc biệt xuất sắc trong lao động, sáng tạo vì mục tiêu dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ, văn minh; nội bộ đoàn kết tốt, tổ chức Đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh.
1. Đối tượng được xét tặng danh hiệu "Nhà giáo nhân dân", "Nhà giáo ưu tú" là những nhà giáo trong các nhà trường, các cơ sở giáo dục thuộc hệ thống giáo dục quốc dân và cán bộ quản lý giáo dục.
2. Danh hiệu "Nhà giáo nhân dân" được xét tặng cho đối tượng quy định tại khoản 1 Điều này đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Trung thành với Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa;
b) Có phẩm chất đạo đức tốt, tận tụy với nghề, thương yêu học trò, có tài năng sư phạm xuất sắc, có công lớn trong sự nghiệp giáo dục, có ảnh hưởng rộng rãi trong ngành và trong xã hội, được học trò, đồng nghiệp và nhân dân kính trọng;
c) Có thời gian trực tiếp nuôi dạy, giảng dạy từ 20 năm trở lên; đối với cán bộ quản lý giáo dục thì phải có thời gian công tác trong ngành từ 25 năm trở lên trong đó có 15 năm trở lên trực tiếp nuôi dạy, giảng dạy.
3. Danh hiệu "Nhà giáo ưu tú" được xét tặng cho đối tượng quy định tại khoản 1 Điều này đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Trung thành với Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa;
b) Có phẩm chất đạo đức tốt, tận tụy với nghề, thương yêu học trò, có tài năng sư phạm, có công trong sự nghiệp giáo dục, được học trò, đồng nghiệp và nhân dân kính trọng;
c) Có thời gian trực tiếp nuôi dạy, giảng dạy từ 15 năm trở lên; đối với cán bộ quản lý giáo dục thì phải có thời gian công tác trong ngành từ 20 năm trở lên trong đó có 10 năm trở lên trực tiếp nuôi dạy, giảng dạy.
4. Danh hiệu "Nhà giáo nhân dân", "Nhà giáo ưu tú" được xét và công bố hai năm một lần vào dịp kỷ niệm ngày Nhà giáo Việt Nam 20-11.
1. Đối tượng được xét tặng danh hiệu "Thầy thuốc nhân dân", "Thầy thuốc ưu tú" gồm bác sĩ, dược sĩ, y sĩ, thầy thuốc y học dân tộc làm công tác khám chữa bệnh, sản xuất dược phẩm, nghiên cứu y dược, vệ sinh phòng bệnh, phòng dịch và cán bộ quản lý y tế.
2. Danh hiệu "Thầy thuốc nhân dân" được xét tặng cho đối tượng quy định tại khoản 1 Điều này đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Trung thành với Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa;
b) Có phẩm chất đạo đức tốt, tận tụy với nghề, hết lòng thương yêu người bệnh, có tài năng và có nhiều thành tích xuất sắc trong phòng bệnh, chữa bệnh, phát triển khoa học kỹ thuật về y tế, có nhiều cống hiến cho sự nghiệp bảo vệ và nâng cao sức khoẻ của nhân dân, có ảnh hưởng rộng rãi trong nhân dân, được người bệnh và đồng nghiệp tin cậy, kính trọng;
c) Có thời gian trực tiếp làm công tác chuyên môn kỹ thuật trong ngành từ 20 năm trở lên; đối với cán bộ quản lý y tế thì phải có thời gian công tác trong ngành từ 25 năm trở lên trong đó có 15 năm trở lên trực tiếp làm công tác chuyên môn kỹ thuật.
3. Danh hiệu "Thầy thuốc ưu tú" được xét tặng cho đối tượng quy định tại khoản 1 Điều này đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Trung thành với Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa;
b) Có phẩm chất đạo đức tốt, tận tụy với nghề, hết lòng thương yêu người bệnh, có tài năng, có nhiều thành tích xuất sắc trong nghề, được nhân dân, người bệnh và đồng nghiệp tín nhiệm;
c) Có thời gian trực tiếp làm công tác chuyên môn kỹ thuật trong ngành từ 15 năm trở lên; đối với cán bộ quản lý y tế thì phải có thời gian công tác trong ngành từ 20 năm trở lên trong đó có 10 năm trở lên trực tiếp làm công tác chuyên môn kỹ thuật.
4. Danh hiệu "Thầy thuốc nhân dân", "Thầy thuốc ưu tú" được xét và công bố hai năm một lần vào dịp kỷ niệm ngày Thầy thuốc Việt Nam 27-2.
1. Đối tượng được xét tặng danh hiệu "Nghệ sĩ nhân dân", "Nghệ sĩ ưu tú" gồm diễn viên, đạo diễn, chỉ đạo nghệ thuật, chỉ huy dàn nhạc, biên đạo, quay phim, nhạc sĩ, hoạ sĩ, phát thanh viên hoạt động trong các lĩnh vực văn hoá, nghệ thuật.
2. Danh hiệu "Nghệ sĩ nhân dân" được xét tặng cho đối tượng quy định tại khoản 1 Điều này đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Trung thành với Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa;
b) Có phẩm chất đạo đức tốt, có tài năng nghệ thuật xuất sắc, có nhiều cống hiến cho sự nghiệp cách mạng Việt Nam, được đồng nghiệp và nhân dân mến mộ;
c) Có thời gian hoạt động nghệ thuật từ 20 năm trở lên, riêng đối với loại hình nghệ thuật xiếc từ 15 năm trở lên; được tặng nhiều giải thưởng của các cuộc liên hoan, hội diễn nghệ thuật trong nước hoặc ngoài nước.
3. Danh hiệu "Nghệ sĩ ưu tú" được xét tặng cho đối tượng quy định tại khoản 1 Điều này đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Trung thành với Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa;
b) Có phẩm chất đạo đức tốt, có tài năng nghệ thuật, có tinh thần phục vụ nhân dân, được đồng nghiệp và nhân dân mến mộ;
c) Có thời gian hoạt động nghệ thuật từ 15 năm trở lên, riêng đối với loại hình nghệ thuật xiếc từ 10 năm trở lên; được tặng nhiều giải thưởng của các cuộc liên hoan, hội diễn nghệ thuật trong nước hoặc ngoài nước.
4. Danh hiệu "Nghệ sĩ nhân dân", "Nghệ sĩ ưu tú" được xét và công bố hai năm một lần vào dịp Quốc khánh 2-9.
1. Danh hiệu "Nghệ nhân nhân dân", "Nghệ nhân ưu tú" để tặng cho cá nhân có nhiều năm trong nghề, kế tục, giữ gìn, sáng tạo và phát triển ngành nghề thủ công mỹ nghệ truyền thống.
2. Danh hiệu "Nghệ nhân nhân dân" được xét tặng cho cá nhân đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Trung thành với Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa;
b) Có phẩm chất đạo đức tốt, có tài năng xuất sắc, tay nghề điêu luyện đã trực tiếp làm ra các sản phẩm có giá trị kinh tế, kỹ thuật, mỹ thuật cao;
c) Có công lớn trong việc giữ gìn, truyền nghề, dạy nghề, sáng tạo và phát triển ngành nghề thủ công mỹ nghệ truyền thống;
d) Được đồng nghiệp, quần chúng mến mộ, kính trọng, tiêu biểu cho các nghề thủ công mỹ nghệ trong cả nước.
3. Danh hiệu "Nghệ nhân ưu tú" được xét tặng cho cá nhân đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Trung thành với Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa;
b) Có phẩm chất đạo đức tốt, có tài năng xuất sắc, tay nghề cao đã trực tiếp làm ra sản phẩm có giá trị kinh tế, kỹ thuật, mỹ thuật;
c) Có công trong việc giữ gìn, truyền nghề, dạy nghề và phát triển ngành nghề thủ công mỹ nghệ truyền thống;
d) Được đồng nghiệp, quần chúng mến mộ, tiêu biểu cho các nghề thủ công mỹ nghệ của địa phương.
4. Danh hiệu "Nghệ nhân nhân dân", "Nghệ nhân ưu tú" được xét và công bố hai năm một lần vào dịp Quốc khánh 2-9.
1. "Giải thưởng Hồ Chí Minh", "Giải thưởng nhà nước" để tặng cho tác giả của một hoặc nhiều công trình, tác phẩm đã được công bố, sử dụng kể từ ngày thành lập nước Việt Nam dân chủ cộng hoà, bao gồm:
a) Công trình nghiên cứu khoa học, công nghệ, sách giáo khoa, giáo trình sử dụng trong nhà trường và các cở sở giáo dục khác;
b) Tác phẩm văn học, nghệ thuật, công trình nghiên cứu lý luận phê bình dưới các hình thức xuất bản, kiến trúc, triển lãm, sân khấu, điện ảnh, phát thanh, truyền hình, giảng dạy, đĩa hát hoặc các hình thức khác.
2. "Giải thưởng Hồ Chí Minh", "Giải thưởng nhà nước" cũng được tặng cho người nước ngoài có tác phẩm, công trình nghiên cứu về Việt Nam.
1. "Giải thưởng Hồ Chí Minh" được xét tặng cho tác giả của một hoặc nhiều tác phẩm, công trình nghiên cứu khoa học, công nghệ, giáo dục và văn học, nghệ thuật đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Đặc biệt xuất sắc;
b) Có giá trị rất cao về khoa học, văn học, nghệ thuật, về nội dung tư tưởng;
c) Có tác dụng lớn phục vụ sự nghiệp cách mạng, có ảnh hưởng rộng lớn và lâu dài trong đời sống nhân dân, góp phần quan trọng vào sự nghiệp phát triển nền kinh tế quốc dân, khoa học, công nghệ, giáo dục, văn học, nghệ thuật.
2. "Giải thưởng Hồ Chí Minh" được xét và công bố 5 năm một lần vào dịp Quốc khánh 2-9.
. "Giải thưởng nhà nước" được xét tặng cho tác giả của một hoặc nhiều công trình nghiên cứu khoa học, công nghệ, giáo dục, những tác phẩm văn học, nghệ thuật có giá trị cao về khoa học, văn học, nghệ thuật, về nội dung tư tưởng, có tác dụng và ảnh hưởng lớn trong xã hội theo tiêu chuẩn sau:
a) Các công trình nghiên cứu, ứng dụng tiến bộ khoa học, công nghệ xuất sắc, có tác dụng nâng cao năng suất lao động, đem lại hiệu quả kinh tế, góp phần đáng kể vào sự phát triển kinh tế - xã hội;
b) Những sách giáo khoa, giáo trình có giá trị xuất sắc và được sử dụng rộng rãi trong nhà trường và các cơ sở giáo dục khác thuộc hệ thống giáo dục quốc dân;
c) Các tác phẩm văn học, nghệ thuật có giá trị cao về nội dung tư tưởng và hình thức nghệ thuật, có tác dụng tốt trong việc giáo dục, xây dựng con người mới, nâng cao trình độ thẩm mỹ của nhân dân, góp phần đáng kể vào sự phát triển nền văn học, nghệ thuật Việt Nam.
2. "Giải thưởng nhà nước" được xét và công bố hai năm một lần vào dịp Quốc khánh 2-9.
Kỷ niệm chương hoặc Huy hiệu để tặng cho cá nhân có đóng góp vào quá trình phát triển của bộ, ban, ngành, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức xã hội.
Tên kỷ niệm chương, tên Huy hiệu, đối tượng và tiêu chuẩn tặng Kỷ niệm chương, Huy hiệu do bộ, ban, ngành, cơ quan trung ương của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức xã hội quy định. Kỷ niệm chương, Huy hiệu phải được đăng ký với cơ quan quản lý nhà nước về thi đua, khen thưởng ở trung ương.
1. Bằng khen để tặng cho cá nhân, tập thể lập được thành tích thường xuyên hoặc đột xuất.
2. Bằng khen gồm:
a) "Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ";
b) Bằng khen cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương.
1. "Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ" được tặng cho cá nhân đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Đã được tặng bằng khen cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương, đạt danh hiệu "Chiến sỹ thi đua cơ sở" liên tục từ 5 năm trở lên;
b) Lập được thành tích đột xuất.
2. "Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ" được tặng cho tập thể đạt một trong các tiêu chuẩn sau:
a) Đã được tặng bằng khen cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương, đạt danh hiệu "Tập thể lao động xuất sắc" hoặc "Đơn vị quyết thắng" liên tục từ 3 năm trở lên;
b) Lập được thành tích đột xuất.
1. Bằng khen cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương để tặng cho cá nhân đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ và nghĩa vụ công dân;
b) Có phẩm chất đạo đức tốt; đoàn kết, gương mẫu chấp hành chủ trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước;
c) Tích cực học tập nâng cao trình độ chuyên môn, nghiệp vụ.
2. Bằng khen cấp bộ, ngành, tỉnh, đoàn thể trung ương để tặng cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ;
b) Nội bộ đoàn kết, thực hiện tốt quy chế dân chủ ở cơ sở, tích cực hưởng ứng các phong trào thi đua;
c) Bảo đảm đời sống vật chất, tinh thần trong tập thể; thực hành tiết kiệm;
d) Thực hiện tốt các chế độ, chính sách đối với mọi thành viên trong tập thể;
đ) Tổ chức Đảng, đoàn thể trong sạch, vững mạnh.
Việc khen thưởng bằng hình thức bằng khen của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức xã hội do cơ quan trung ương của các tổ chức này quy định.
1. Giấy khen để tặng cho cá nhân, tập thể lập được thành tích thường xuyên hoặc đột xuất.
a) Giấy khen của Thủ trưởng cơ quan, đơn vị thuộc bộ, ngành, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
b) Giấy khen của Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc, Giám đốc các doanh nghiệp nhà nước;
c) Giấy khen của Thủ trưởng cơ quan chuyên môn và tương đương thuộc Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh;
d) Giấy khen của Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp huyện;
đ) Giấy khen của Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp xã.
1. Giấy khen để tặng cho cá nhân đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Hoàn thành tốt nhiệm vụ, nghĩa vụ công dân;
b) Có phẩm chất đạo đức tốt; đoàn kết, gương mẫu chấp hành chủ trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước;
c) Thường xuyên học tập nâng cao trình độ chuyên môn, nghiệp vụ.
2. Giấy khen để tặng cho tập thể đạt các tiêu chuẩn sau:
a) Hoàn thành tốt nhiệm vụ;
b) Nội bộ đoàn kết; thực hiện tốt quy chế dân chủ ở cơ sở, tổ chức tốt các phong trào thi đua;
c) Chăm lo đời sống vật chất, tinh thần trong tập thể; thực hành tiết kiệm;
d) Thực hiện đầy đủ các chế độ, chính sách đối với mọi thành viên trong tập thể.
1. Việc khen thưởng bằng hình thức giấy khen của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức xã hội do cơ quan trung ương của các tổ chức này quy định.
2. Việc khen thưởng bằng hình thức giấy khen đối với cá nhân, tập thể người đang học tập tại nhà trường hoặc cơ sở giáo dục khác của hệ thống giáo dục quốc dân do Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định.
3. Việc khen thưởng bằng hình thức giấy khen của các tổ chức khác do Chính phủ quy định.
FORMS, SUBJECTS AND CRITERIA OF COMMENDATION
Article 32.- Orders shall be conferred or posthumously conferred on individuals and conferred on collectives that have rendered meritorious services, recorded regular or unexpected achievements, contributing to the cause of national construction and defense.
a/ "Gold Star Order";
b/ "Ho Chi Minh Order";
c/ "Independence Order", first, second and third classes;
d/ "Military Exploit Order", first, second and third classes;
e/ "Labor Order", first, second and third classes;
f/ "Fatherland Defense Order", first, second and third classes;
g/ "Feat Order", first, second and third classes;
h/ "Great National Unity Order";
i/ "Bravery Order";
j/ "Friendship Order."
2. The forms and classes of orders shall be distinguished by color, number of stars and number of stripes on order bands and ribbons.
1. The "Gold Star Order" is the noblest order of the Socialist Republic of Vietnam.
2. The "Gold Star Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who satisfy one of the following criteria:
a/ Having rendered great and exceptionally outstanding meritorious services in the revolutionary cause of the Party and the nation;
b/ Having rendered great and exceptionally outstanding meritorious services to the country in one of the political, economic, social, literature, art, scientific, technological, defense, security, diplomatic or other domains.
3. The "Gold Star Order" shall be conferred on collectives which satisfy the following criteria:
a/ Having recorded outstanding achievements for 10 or more consecutive years before the time of nomination; having maintained internal unity, with clean and strong Party and mass organizations;
b/ Having a process of building and development of 50 years or more; if having been conferred the "Ho Chi Minh Order," having a process of building and development of 45 years or more.
4. Collectives which have recorded exceptionally outstanding achievements and a process of building and development of 20 years, counting from the time of being conferred the first "Gold Star Order," shall be considered for conferment of the second "Gold Star Order."
1. The "Ho Chi Minh Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who have rendered great meritorious services, recorded numerous outstanding achievements in one of the political, economic, social, literature, art, scientific, technological, defense, security, diplomatic or other domains.
2. The "Ho Chi Minh Order" shall be conferred on collectives which satisfy the following criteria:
a/ Having recorded outstanding achievements for five or more consecutive years before the time of nomination; having maintained internal unity, with clean and strong Party and mass organizations;
b/ Having a process of building and development of 40 years or more; if having been conferred the first-class "Independence Order" or first-class "Military Exploit Order," they must have a process of building and development of 35 years or more.
1. The first-class "Independence Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who have recorded exceptionally outstanding achievements in one of the political, economic, social, literature, art, scientific, technological, defense, security, diplomatic or other domains.
2. The first-class "Independence Order" shall be conferred on collectives which satisfy the following criteria:
a/ Having recorded outstanding achievements for five or more consecutive years before the time of nomination; having maintained internal unity, with clean and strong Party and mass organizations;
b/ Having a process of building and development of 30 years or more; if having been conferred the second-class "Independence Order," they must have a process of building and development of 25 years or more.
1. The second-class "Independence Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who have recorded many outstanding achievements in one of the political, economic, social, literature, art, scientific, technological, defense, security, diplomatic or other domains.
2. The second-class "Independence Order" shall be conferred on collectives which satisfy the following criteria:
a/ Having recorded outstanding achievements for five or more consecutive years before the time of nomination; having maintained internal unity, with clean and strong Party and mass organizations;
b/ Having a process of building and development of 25 years or more; if having been conferred the third-class "Independence Order," they must have a process of building and development of 20 years or more.
1. The third-class "Independence Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who have recorded outstanding achievements in one of the political, economic, social, literature, art, scientific, technological, defense, security, diplomatic or other domains.
2. The third-class "Independence Order" shall be conferred on collectives which satisfy the following criteria:
a/ Having recorded outstanding achievements for five or more consecutive years before the time of nomination; having maintained internal unity, with clean and strong Party and mass organizations;
b/ Having a process of building and development of 20 years or more; if having been conferred the first-class "Labor Order," they must have a process of building and development of 15 years or more.
1. The first-class "Military Exploit Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who have recorded outstanding and brave exploits in combat, combat service, training, force building, consolidation of the all-people defense and people's security, or have sacrificed their lives heroically, setting bright examples in the whole country.
2. The first-class "Military Exploit Order" shall be conferred on collectives which satisfy the following criteria:
a/ Having recorded outstanding achievements for five or more consecutive years before the time of nomination; having maintained internal unity, with clean and strong Party and mass organizations;
b/ Having a process of combat, combat service, training, building and growth of 30 years or more; if having been conferred the second-class "Military Exploit Order," they must have a process of combat, combat service, training, building and growth of 25 years or more.
1. The second-class "Military Exploit Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who have recorded outstanding exploits in combat, combat service, training, force building, consolidation of the all-people defense and people's security, or have sacrificed their lives heroically, setting bright examples in the people's armed forces.
2. The second-class "Military Exploit Order" shall be conferred on collectives which satisfy the following criteria:
a/ Having recorded outstanding achievements for five or more consecutive years before the time of nomination; having maintained internal unity, with clean and strong Party and mass organizations;
b/ Having a process of combat, combat service, training, building and growth of 25 years or more; if having been conferred the third-class "Military Exploit Order," they must have a process of combat, combat service, training, building and growth of 20 years or more.
1. The third-class "Military Exploit Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who have recorded outstanding exploits in combat, combat service, training, force building, consolidation of the all-people defense and people's security, or have sacrificed their lives heroically, setting bright examples in the military zones, army corps, military services or arms, general departments and the equivalent.
2. The third-class "Military Exploit Order" shall be conferred on collectives which satisfy the following criteria:
a/ Having recorded outstanding achievements for five or more consecutive years before the time of nomination; having maintained internal unity, with clean and strong Party and mass organizations;
b/ Having a process of combat, combat service, training, building and growth of 20 years or more; if having been conferred the first-class "Fatherland Defense Order" or first-class "Feat Order," they must have a process of combat, combat service, training, building and growth of 15 years or more.
1. The "Labor Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals and conferred on collectives that have recorded outstanding achievements in labor, creativity or national construction.
2. The first-class "Labor Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who satisfy one of the following criteria:
a/ Having been conferred the second-class "Labor Order" and then the "National Emulation Fighter" title.
b/ Having inventions, scientific works or outstanding works of the State level;
c/ Having recorded unexpected exceptionally outstanding achievements or a long process of devotion in agencies, organizations or mass organizations.
3. The first-class "Labor Order" shall be conferred on collectives which satisfy one of the following criteria:
a/ Having been conferred the second-class "Labor Order," then the "Excellent Labor Collective" or "Determined-to-Win Unit" title for the subsequent five consecutive years, and the Emulation Flag of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level for three times or the "Government's Emulation Flag" twice;
c/ Having recorded unexpected exceptionally outstanding achievements.
1. The second-class "Labor Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who satisfy one of the following criteria:
a/ Having been conferred the third-class "Labor Order," then the title of Emulation Fighter of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level twice or the "Prime Minister's Diploma of Merit" once;
b/ Having inventions, scientific works or outstanding works of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level;
c/ Having recorded unexpected outstanding achievements or a long process of devotion in agencies, organizations or mass organizations.
2. The second-class "Labor Order" shall be conferred on collectives which satisfy one of the following criteria:
a/ Having been conferred the third-class "Labor Order," then the "Excellent Labor Collective" or "Determined-to-Win Unit" title for the subsequent five consecutive years, and the Emulation Flag of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level twice or the "Government's Emulation Flag" once;
c/ Having recorded unexpected outstanding achievements.
1. The third-class "Labor Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who satisfy one of the following criteria:
a/ Having won the "Grassroots-level Emulation Fighter" title for seven consecutive years and been conferred the Diploma of Merit of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level twice or the "Prime Minister's Diploma of Merit" once;
b/ Having scientific or art works or innovations or utility solutions, rated as excellent by the ministerial-level Science Councils and applied in practice with high efficiency and practical results;
c/ Having recorded unexpected outstanding achievements or a long process of devotion in agencies, organizations or mass organizations.
3. The third-class "Labor Order" shall be conferred on collectives which satisfy one of the following criteria:
a/ Having won the "Excellent Labor Collective" or "Determined-to-Win Unit" title for five consecutive years, been conferred the Emulation Flag of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level once or the "Prime Minister's Diploma of Merit" once;
c/ Having recorded unexpected outstanding achievements.
1. The "Fatherland Defense Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals and conferred on collectives that have recorded achievements in training and building forces, consolidating the all-people defense and people's security.
2. The first-class "Fatherland Defense Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who satisfy one of the following criteria:
a/ Having been conferred the second-class "Fatherland Defense Order," then the "National Emulation Fighter" title;
b/ Having inventions, scientific works or outstanding works of the State level;
c/ Having recorded unexpected exceptionally outstanding achievements or a long process of devotion in the people's armed forces.
3. The first-class "Fatherland Defense Order" shall be conferred on collectives which satisfy one of the following criteria:
a/ Having been conferred the second-class "Fatherland Defense Order," the "Excellent Labor Collective" or "Determined-To-Win Unit" title for the subsequent five consecutive years, and the Emulation Flag of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level for three times or the "Government's Emulation Flag" twice;
c/ Having recorded unexpected exceptionally outstanding achievements.
1. The second-class "Fatherland Defense Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who satisfy one of the following criteria:
a/ Having been conferred the third-class "Fatherland Defense Order," then the title of Emulation Fighter of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level twice or the "Prime Minister's Diploma of Merit" once;
b/ Having inventions, scientific works or outstanding works of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level;
c/ Having recorded unexpected outstanding achievements or a long process of devotion in people's armed forces.
2. The second-class "Fatherland Defense Order" shall be conferred on collectives which satisfy one of the following criteria:
a/ Having been conferred the third-class "Fatherland Defense Order," then the "Excellent Labor Collective" or "Determined-to-Win Unit" title for the subsequent five consecutive years, and the Emulation Flag of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level twice or the "Government's Emulation Flag" once;
b/ Having recorded unexpected outstanding achievements.
1. The third-class "Fatherland Defense Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who satisfy one of the following criteria:
a/ Having won the "Grassroots-Level Emulation Fighter" title for seven consecutive years and been conferred the Diploma of Merit of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level twice or the "Prime Minister's Diploma of Merit" once;
b/ Having scientific or art works or innovations, utility solutions rated as excellent by the ministerial-level Science Councils, which have been applied in practice with high efficiency and practical results;
c/ Having recorded unexpected outstanding achievements or a long process of devotion in the people's armed forces.
2. The third-class "Fatherland Defense Order" shall be conferred on collectives which satisfy one of the following criteria:
a/ Having won the "Excellent Labor Collective" or "Determined-to-Win Unit" title for five consecutive years and been conferred the Emulation Flag of the ministerial-, branch-. provincial- or central mass organization-level once or the "Prime Minister's Diploma of Merit";
c/ Having recorded unexpected outstanding achievements.
1. The first-class "Feat Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals or conferred on collectives that have recorded exceptionally outstanding feats in combat or combat service.
2. The second-class "Feat Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals or conferred on collectives that have recorded outstanding feats in combat or combat service.
3. The third-class "Feat Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals or conferred on collectives that have been brave, wise, creative in excellently fulfilled their assigned tasks in combat or combat service.
Article 49.- The "Great National Unity Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who have a long process of devotion, have rendered great meritorious services and recorded exceptionally outstanding achievements in the cause of building the great national unity block.
Article 50.- The "Bravery Order" shall be conferred or posthumously conferred on individuals who have taken brave acts to save people or property of the State and/or the people.
Article 51.- The "Friendship Order" shall be conferred or posthumously conferred on foreigners and on collectives of foreigners that have made great contributions to building, consolidating and developing the friendship between Vietnam and other countries in the world.
Article 52.- Medals shall be awarded to officers, professional armymen, defense workers working in agencies and units of the People's Army; officers, professional non-commissioned officers working in agencies and units of the People's Police, and foreigners who have, for a period of time, devoted and/or made contributions to the cause of national construction and defense.
a/ "Determined-to-Win Military Flag Medal";
b/ "For National Security Medal"
c/ "Glorious Fighter Medal", first, second and third classes;
d/ "Friendship Medal".
2. The forms and classes of medals shall be distinguished by color and the number of stripes on medal bands and ribbons
Article 54.- The "Determined-to-Win Military Flag Medal" shall be awarded to officers, professional armymen or defense workers who have served in the People's Army for 25 or more consecutive years.
Article 55.- The "For National Security Medal" shall be awarded to officers, professional non-commissioned officers who have served in the People's Police for 25 or more consecutive years.
1. The "Glorious Fighter Medal" shall be awarded to officers, professional armymen or defense workers working in agencies or units of the People's Army, and officers and professional non-commissioned officers working in agencies or units of the People's Police.
2. The criteria for considering and awarding the "Glorious Fighter Medal" to all subjects defined in Clause 1 of this Article are as follows:
a/ The first-class "Glorious Fighter Medal" shall be awarded to individuals who have a working period of 15 years or more;
b/ The second-class "Glorious Fighter Medal" shall be awarded to individuals who have a working period of 10 years or more;
c/ The third-class "Glorious Fighter Medal" shall be awarded to individuals who have a working period of 5 years or more.
Article 57.- The "Friendship Medal" shall be awarded to foreigners who have worked in Vietnam for a certain period, made many contributions to the cause of construction and defense of Vietnam.
Section 3. STATE HONORABLE TITLES
1. State honorable titles shall be awarded or posthumously awarded to individuals and awarded to collectives that have made exceptionally outstanding contributions to the cause of national construction and defense.
2. State honorable titles include:
a/ "Vietnamese Heroic Mother";
b/ "People's Armed Force Hero"
c/ "Labor Hero";
d/ "People's Teacher," "Teacher of Merit";
e/ "People's Doctor," "Doctor of Merit";
f/ "People's Artist," "Artist of Merit";
g/ "People's Artisan," "Artisan of Merit".
Article 59.- The "Vietnamese Heroic Mother" title shall be awarded or posthumously awarded to mothers who have made numerous contributions and sacrifices for the cause of national liberation, national construction and defense, and the performance of international obligations.
The consideration of award or posthumous award of the "Vietnamese Heroic Mother" title shall comply with the regulations of the National Assembly Standing Committee.
1. The "People's Armed Force Hero" title shall be awarded or posthumously awarded to individuals who have recorded exceptionally outstanding achievements in combat, combat service, preservation of security, social order and safety, are loyal to the socialist Fatherland of Vietnam and possess revolutionary virtues and qualities.
2. The "People's Armed Force Hero" title shall be awarded to collectives which have recorded exceptionally outstanding achievements in combat, combat service, preservation of security, social order and safety; are loyal to the socialist Fatherland of Vietnam; have maintained good internal unity, with clean and strong Party and mass organizations.
1. The "Labor Hero" title shall be awarded or posthumously awarded to individuals who have recorded exceptionally outstanding achievements in labor and creation for the objective of a prosperous people, a strong country and an equitable, democratic and civilized society, are loyal to the Socialist Republic of Vietnam, and possess revolutionary virtues and qualities.
2. The "Labor Hero" title shall be awarded to collectives which have recorded exceptionally outstanding achievements in labor and creation for the objective of a prosperous people, a strong country and an equitable, democratic and civilized society; have maintained good internal unity, clean and strong Party and mass organizations.
1. The subjects eligible for consideration and award of the "People's Teacher" or "Teacher of Merit" title are teachers in schools or education establishments within the national education system, and education administrators.
2. The "People's Teacher" title shall be considered and awarded to the subjects defined in Clause 1 of this Article who satisfy the following criteria:
a/ Being loyal to the socialist Fatherland of Vietnam;
b/ Possessing good ethical qualities, being devoted to their jobs and fond of pupils, possessing excellent pedagogical talents, having made great contributions to the education cause, exerting widespread influences in the service and the entire society, being respected by pupils, colleagues and people;
c/ Having personally engaged in teaching or lecturing for 20 years or more; for education administrators, having worked in the service for 25 years or more, including 15 years of being personally engaged in teaching or lecturing.
3. The "Teacher of Merit" title shall be considered and awarded to the subjects defined in Clause 1 of this Article, who satisfy the following criteria:
a/ Being loyal to the socialist Fatherland of Vietnam;
b/ Possessing good ethical qualities, being devoted to their jobs and fond of pupils, possessing excellent pedagogical talents, having made contributions to the education cause, being respected by pupils, colleagues and people;
c/ Having personally engaged in teaching or lecturing for 15 years or more; for education administrators, having worked in the service for 20 years or more, including 10 years of being personally engaged in teaching or lecturing.
4. The "People's Teacher" and "Teacher of Merit" titles shall be considered and announced one every two years on the anniversary of Vietnamese Teacher's Day of November 20.
1. The subjects eligible for consideration and award of the "People's Doctor" or "Doctor of Merit" title include medical doctors, pharmacists and traditional medicine doctors who are engaged in medical examination and treatment, production of pharmaceuticals, medical and/or pharmaceutical research, hygiene and disease prevention, epidemic prevention, and health administrators.
2. The "People's Doctor" title shall be considered and awarded to the subjects defined in Clause 1 of this Article, who satisfy the following criteria:
a/ Being loyal to the socialist Fatherland of Vietnam;
b/ Possessing good ethical qualities, being devoted to their jobs and wholeheartedly fond of patients, having talents and numerous outstanding achievements in disease prevention, disease treatment, scientific and technical development in the medical domain, having made numerous contributions to the cause of protection and improvement of people's health, exerting widespread influence among people, and being trusted and respected by patients and colleagues;
c/ Having personally engaged in professional or technical work in the service for 20 years or more; for health administrators, having worked in the service for 25 years or more, including 15 years of personally performing the professional and technical work.
2. The "Doctor of Merit" title shall be considered and awarded to the subjects defined in Clause 1 of this Article, who satisfy the following criteria:
a/ Being loyal to the socialist Fatherland of Vietnam;
b/ Possessing good ethical qualities, being devoted to their jobs and wholeheartedly fond of patients, having talents and numerous outstanding achievements in their professions, and being trusted by people, patients and colleagues;
c/ Having personally engaged in professional or technical work in the service for 15 years or more; for health administrators, having worked in the service for 20 years or more, including 10 years of personally performing the professional and technical work.
4. The "People's Doctor" and "Doctor of Merit" titles shall be considered and announced one every two years on the anniversary of Vietnamese Doctor's Day of February 27.
1. The subjects eligible for consideration and award of the "People's Artist" or "Artist of Merit" title include actors, actresses, directors, artistic instructors, orchestra conductors, choreographers, cameramen, musicians, painters and announcers working in the cultural and art domains.
2. The "People's Artist" title shall be considered and awarded to the subjects defined in Clause 1 of this Article, who satisfy the following criteria:
a/ Being loyal to the socialist Fatherland of Vietnam;
b/ Possessing good ethical qualities, excellent artistic talents, having made numerous contributions to the Vietnamese revolutionary cause, being admired by colleagues and people;
c/ Having engaged in art activities for 20 years or more; 15 years for the circus art in particular; having won numerous prizes in domestic and international art festivals and shows.
3. The "Artist of Merit" title shall be considered and awarded to the subjects defined in Clause 1 of this Article who satisfy the following criteria:
a/ Being loyal to the socialist Fatherland of Vietnam;
b/ Possessing good ethical qualities, artistic talents, a sense of serving the people, being admired by colleagues and people;
c/ Having engaged in art activities for 15 years or more; in particular, 10 years for the circus art; having won numerous prizes in domestic and international art festivals and shows.
4. The "People's Artist" and "Artist of Merit" titles shall be considered and announced one every two years on the anniversary of the National Day of September 2
1. The "People's Artisan" and "Artisan of Merit" titles shall be awarded to individuals who have worked in the traditional handicrafts or fine art crafts for many years, inherited, preserved, created and developed such crafts.
2. The "People's Artisan" title shall be considered and awarded to the subjects defined in Clause 1 of this Article, who satisfy the following criteria:
a/ Being loyal to the socialist Fatherland of Vietnam;
b/ Possessing good ethical qualities, excellent talents, excellent skills, having personally created various products of high economic, technical and fine-art value;
c/ Having made great merits in preserving, handing down, teaching their crafts, creating and developing traditional handicrafts and fine-art crafts.
d/ Being admired and respected by colleagues and people, exemplary for handicrafts or fine-art crafts in the whole country.
3. The "Artisan of Merit" title shall be considered and awarded to the subjects defined in Clause 1 of this Article, who satisfy the following criteria:
a/ Being loyal to the socialist Fatherland of Vietnam;
b/ Possessing good ethical qualities, excellent talents, good skills, having personally created various products of high economic, technical and fine-art value;
c/ Having made merits in preserving, handing down, teaching their crafts, creating and developing traditional handicrafts or fine-art crafts.
d/ Being admired and respected by colleagues and people, exemplary for the handicrafts or fine-art crafts in the localities.
4. The "People's Artisan" and "Artisan of Merit" titles shall be considered and announced one every two years on the anniversary of the National Day of September 2.
Section 4. "HO CHI MINH PRIZE", "STATE PRIZE"
1. "The "Ho Chi Minh Prize" and "State Prize" shall be awarded to authors of one or many works which have been published and used since the date of foundation of the Democratic Republic of Vietnam, including:
a/ Scientific and technological research works, textbooks, course books used in schools and other education establishments;
b/ Literary or art works, theoretical or critical research works in various publication forms, architectural, exhibition, theatrical, cinematographic, broadcasting, television, teaching works, music records or other forms.
2. The "Ho Chi Minh Prize" and "State Prize" shall be awarded to foreigners who have research works on Vietnam.
1. The "Ho Chi Minh Prize" shall be considered and awarded to authors of one or many scientific and technological research, education or literary and art works satisfying the following criteria:
a/ Being exceptionally excellent;
b/ Being of very high scientific, literary or art value in terms of ideological content;
b/ Bearing great effects in service of the revolutionary cause, having widespread and long-term influence in the people's life, making important contributions to the cause of development of the national economy, science, technology, education, literature or arts.
2. The "Ho Chi Minh Prize" shall be considered and announced once every five years on the anniversary of the National Day of September 2.
1. The "State Prize" shall be considered and awarded to authors of one or many scientific, technological, education works, literary or art works of high scientific, literature or art value in terms of ideological content, having great effects and influences in the society according to the following criteria:
a/ Excellent works of scientific and technological research or application of scientific and technological advances, having the effect of raising labor productivity, bringing about economic efficiency, making considerable contributions to the socio-economic development;
b/ Textbooks or course books of excellent value and used broadly in schools and other education establishments within the national education system;
c/ Literary or art works of high value in terms of ideological content and artistic form, having good effects in educating and building people of new type, raising the aesthetic level of people, having made considerable contributions to the development of Vietnam's arts or literature.
2. The "State Prize" shall be considered and announced once every two years on the anniversary of the National Day of September 2.
Section 5. COMMEMORATIVE MEDALS, BADGES
Article 69.- Commemorative medals or badges shall be awarded to individuals who have made contributions to the process of development of ministries, departments, branches, political organizations, socio-political organizations or social organizations.
The names of commemorative medals or badges, the subjects and criteria for being awarded commemorative medals or badges shall be prescribed by ministries, departments, branches, political organizations, socio-political organizations or social organizations. Commemorative medals and badges must be registered with the central agencies in charge of the State management over emulation and commendation.
1. Diplomas of Merit shall be awarded to individuals or collectives that have recorded regular or unexpected achievements.
2. Diplomas of Merit include:
a/ "The Prime Minister's Diploma of Merit;
b/ The Diploma of Merit of the ministerial-, branch-, provincial- or central mass organization-level.
1, The "Prime Minister's Diploma of Merit" shall be awarded to individuals who satisfy one of the following criteria:
a/ Having been awarded the Diploma of Merit of the ministerial-, branch-, provincial- or central mass organization-level and won the "Grassroots-Level Emulation Fighter" title for 5 consecutive years;
b/ Having recorded unexpected achievements.
2. The "Prime Minister's Diploma of Merit" shall be awarded to collectives that satisfy one of the following criteria:
a/ Having been awarded the Diploma of Merit of the ministerial-, branch-, provincial- or central mass organization-level and won the "Excellent Labor Collective" or "Determined-To-Win Unit" title for 3 or more consecutive years;
b/ Having recorded unexpected achievements.
1. The Diploma of Merit of the ministerial-, branch-, provincial- or central mass organization-level shall be awarded to individuals who satisfy the following criteria:
a/ Having excellently accomplished their tasks and civic obligations;
b/ Possessing good ethical qualities; a sense of unity, having been exemplary in observing undertakings and policies of the Party and laws of the State;
c/ Having actively studied to raise their professional qualifications.
2. The Diploma of Merit of the ministerial-, branch-, provincial- or central mass organization-level shall be awarded to collectives which satisfy the following criteria:
a/ Having excellently accomplished their tasks;
b/ Having preserved internal unity; well implemented the regulation on grassroots democracy, actively responded to emulation movements;
c/ Having ensured the material and spiritual life in their collectives, practiced thrift;
d/ Having well implemented regimes and policies to all collective members;
e/ Having clean and strong Party and mass organizations.
The commendation in the form of diplomas of merit of political organizations, socio-political organizations or social organizations shall be prescribed by the central agencies of these organizations.
Section 7. CERTIFICATES OF MERIT
1. Certificates of Merit shall be awarded to individuals or collectives that have recorded regular or unexpected achievements.
2. Certificates of Merit include:
a/ Certificates of Merit of heads of agencies or units under ministries, branches, ministerial-level agencies or Government-attached agencies;
b/ Certificates of Merit of chairmen of Managing Boards, general directors or directors of State Enterprises;
c/ Certificates of Merit of heads of professional agencies or the equivalent under provincial-level People's Committees.
d/ Certificates of Merit of presidents of district-level People's Committees;
e/ Certificates of Merit of presidents of commune-level People's Committees.
1. Certificates of Merit shall be awarded to individuals who satisfy the following criteria:
a/ Having well accomplished their tasks and civic obligations;
b/ Possessing good ethical qualities; a sense of unity, having been exemplary in observing undertakings and policies of the Party and laws of the State;
c/ Having constantly studied to raise their professional qualifications.
2. Certificates of Merit shall be awarded to collectives which satisfy the following criteria:
a/ Having well accomplished their tasks;
b/ Having preserved internal unity; well implemented the regulations on grassroots democracy, well organized emulation movements;
c/ Having taken care of the material and spiritual life in their collectives, practiced thrift;
d/ Having fully implemented regimes and policies to all collective members;
1. The commendation in the form of certificates of merit of political organizations, socio-political organizations or social organizations shall be prescribed by the central agencies of these organizations.
2. The commendation in the form of certificates of merit for individual students and collectives of students at schools or other education establishments within the national education system shall be prescribed by the Ministry of Education and Training.
3. The commendation in the form of certificates of merit of other organizations shall be prescribed by the Government.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực