Chương II Luật phổ biến, giáo dục pháp luật 2012: Nội dung, hình thức phổ biến, giáo dục pháp luật
Số hiệu: | 14/2012/QH13 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Sinh Hùng |
Ngày ban hành: | 20/06/2012 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2013 |
Ngày công báo: | 06/08/2012 | Số công báo: | Từ số 479 đến số 480 |
Lĩnh vực: | Giáo dục | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Quy định của Hiến pháp và văn bản quy phạm pháp luật, trọng tâm là các quy định của pháp luật về dân sự, hình sự, hành chính, hôn nhân và gia đình, bình đẳng giới, đất đai, xây dựng, bảo vệ môi trường, lao động, giáo dục, y tế, quốc phòng, an ninh, giao thông, quyền và nghĩa vụ cơ bản của công dân, quyền hạn và trách nhiệm của cơ quan nhà nước, cán bộ, công chức, các văn bản quy phạm pháp luật mới được ban hành.
2. Các điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên, các thỏa thuận quốc tế.
3. Ý thức tôn trọng và chấp hành pháp luật; ý thức bảo vệ pháp luật; lợi ích của việc chấp hành pháp luật; gương người tốt, việc tốt trong thực hiện pháp luật.
1. Họp báo, thông cáo báo chí.
2. Phổ biến pháp luật trực tiếp; tư vấn, hướng dẫn tìm hiểu pháp luật; cung cấp thông tin, tài liệu pháp luật.
3. Thông qua các phương tiện thông tin đại chúng, loa truyền thanh, internet, pa-nô, áp-phích, tranh cổ động; đăng tải trên Công báo; đăng tải thông tin pháp luật trên trang thông tin điện tử; niêm yết tại trụ sở, bảng tin của cơ quan, tổ chức, khu dân cư.
4. Tổ chức thi tìm hiểu pháp luật.
5. Thông qua công tác xét xử, xử lý vi phạm hành chính, hoạt động tiếp công dân, giải quyết khiếu nại, tố cáo của công dân và hoạt động khác của các cơ quan trong bộ máy nhà nước; thông qua hoạt động trợ giúp pháp lý, hòa giải ở cơ sở.
6. Lồng ghép trong hoạt động văn hóa, văn nghệ, sinh hoạt của tổ chức chính trị và các đoàn thể, câu lạc bộ, tủ sách pháp luật và các thiết chế văn hóa khác ở cơ sở.
7. Thông qua chương trình giáo dục pháp luật trong các cơ sở giáo dục của hệ thống giáo dục quốc dân.
8. Các hình thức phổ biến, giáo dục pháp luật khác phù hợp với từng đối tượng cụ thể mà các cơ quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền có thể áp dụng để bảo đảm cho công tác phổ biến, giáo dục pháp luật đem lại hiệu quả.
1. Văn phòng Chủ tịch nước chủ trì phối hợp với Văn phòng Quốc hội, cơ quan chủ trì soạn thảo tổ chức họp báo và ra thông cáo báo chí về luật, pháp lệnh, nghị quyết chứa đựng quy phạm pháp luật của Quốc hội, Ủy ban thường vụ Quốc hội sau khi Chủ tịch nước ký lệnh công bố.
2. Hằng tháng, Bộ Tư pháp chủ trì phối hợp với Văn phòng Chính phủ và cơ quan chủ trì soạn thảo ra thông cáo báo chí về văn bản quy phạm pháp luật do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ban hành.
3. Nội dung của thông cáo báo chí nêu rõ sự cần thiết, mục đích ban hành và nội dung chủ yếu của văn bản quy phạm pháp luật.
1. Các thông tin pháp luật sau đây phải được đăng tải trên trang thông tin điện tử của bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Kiểm toán Nhà nước, Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và cơ quan trung ương của tổ chức chính trị - xã hội, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh:
a) Văn bản quy phạm pháp luật liên quan đến lĩnh vực hoạt động của cơ quan, tổ chức;
b) Văn bản quy phạm pháp luật do cơ quan ban hành hoặc do cơ quan, tổ chức phối hợp ban hành;
c) Các thủ tục hành chính liên quan trực tiếp đến người dân, doanh nghiệp thuộc trách nhiệm của cơ quan, tổ chức;
d) Dự thảo văn bản quy phạm pháp luật được công bố để lấy ý kiến theo quy định của pháp luật.
2. Ngoài các thông tin quy định tại khoản 1 Điều này, khuyến khích các cơ quan, tổ chức đăng tải trên trang thông tin điện tử các thông tin khác về hoạt động xây dựng và thực hiện pháp luật, hỏi - đáp pháp luật cần thiết cho người dân.
Đài Truyền hình Việt Nam, Đài Tiếng nói Việt Nam, Thông tấn xã Việt Nam, Báo Nhân dân, báo của các cơ quan bảo vệ pháp luật, báo và đài phát thanh, đài truyền hình cấp tỉnh xây dựng chương trình, chuyên trang, chuyên mục về pháp luật; đa dạng hóa các hình thức phổ biến, giáo dục pháp luật để phổ biến các quy định của pháp luật, tình hình thi hành pháp luật và các thông tin khác về pháp luật.
1. Cơ quan, tổ chức, cá nhân đang xem xét, giải quyết vụ việc của công dân có trách nhiệm giải thích, cung cấp các quy định của pháp luật có liên quan trực tiếp đến vụ việc đang giải quyết hoặc hướng dẫn tìm kiếm, tra cứu trên cơ sở dữ liệu quốc gia về pháp luật khi công dân đó có yêu cầu.
2. Nhà nước có chính sách khuyến khích tổ chức tư vấn pháp luật, các tổ chức dịch vụ pháp lý khác, cơ sở đào tạo và cơ sở nghiên cứu chuyên ngành luật thực hiện việc tư vấn, hướng dẫn tìm hiểu pháp luật, cung cấp thông tin, tài liệu pháp luật miễn phí cho nhân dân.
1. Tòa án nhân dân các cấp thông qua công tác xét xử tại trụ sở, lựa chọn các vụ án thích hợp có tính giáo dục cao để tổ chức xét xử lưu động nhằm phổ biến, giáo dục pháp luật cho người tham dự phiên tòa và nhân dân.
2. Cơ quan nhà nước có thẩm quyền thông qua việc xử lý vi phạm hành chính, hoạt động tiếp công dân, giải quyết khiếu nại, tố cáo, tổ chức đối thoại với người dân để kết hợp phổ biến, giáo dục pháp luật.
1. Việc phổ biến, giáo dục pháp luật cho người dân ở vùng dân tộc thiểu số, miền núi, vùng sâu, vùng xa, biên giới, ven biển, hải đảo, vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn và ngư dân căn cứ vào đặc điểm của từng đối tượng mà tập trung vào các quy định pháp luật về dân tộc, tôn giáo, trách nhiệm tham gia bảo vệ, giữ gìn an ninh, quốc phòng, biên giới, chủ quyền quốc gia, biển, đảo, tài nguyên, khoáng sản và các lĩnh vực pháp luật khác gắn liền với đời sống, sản xuất của người dân.
2. Hoạt động phổ biến, giáo dục pháp luật cho người dân ở vùng dân tộc thiểu số, miền núi, vùng sâu, vùng xa, biên giới, ven biển, hải đảo, vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn và ngư dân được chú trọng thực hiện thông qua hòa giải ở cơ sở, trợ giúp pháp lý lưu động; tư vấn pháp luật, cung cấp miễn phí thông tin, tài liệu pháp luật bằng tiếng dân tộc cho đồng bào dân tộc thiểu số; lồng ghép phổ biến, giáo dục pháp luật trong các hoạt động văn hóa truyền thống.
3. Nhà nước có chính sách đào tạo, bồi dưỡng, hỗ trợ người làm công tác phổ biến, giáo dục pháp luật, già làng, trưởng bản, người có uy tín trong cộng đồng các dân tộc thiểu số tham gia phổ biến, giáo dục pháp luật tại địa phương; tạo điều kiện để các tổ chức, cá nhân thực hiện hoạt động tình nguyện phổ biến, giáo dục pháp luật cho người dân ở vùng dân tộc thiểu số, miền núi, vùng sâu, vùng xa, biên giới, ven biển, hải đảo, vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn và ngư dân.
4. Ủy ban nhân dân các cấp tổ chức phổ biến, giáo dục pháp luật cho người dân ở vùng dân tộc thiểu số, miền núi, vùng sâu, vùng xa, vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn và ngư dân; chủ trì phối hợp với Bộ đội biên phòng, Công an, Hải quan, Kiểm lâm, Cảnh sát biển tổ chức phổ biến, giáo dục pháp luật cho người dân ở khu vực biên giới, ven biển và hải đảo.
1. Việc phổ biến, giáo dục pháp luật cho người lao động trong các doanh nghiệp tập trung vào quyền và nghĩa vụ của người lao động, người sử dụng lao động, pháp luật về việc làm, an toàn vệ sinh lao động, chế độ tiền lương, bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp, pháp luật công đoàn và các quy định khác của pháp luật về lao động.
2. Hoạt động phổ biến, giáo dục pháp luật cho người lao động trong doanh nghiệp được chú trọng thực hiện thông qua việc phổ biến trực tiếp, niêm yết các quy định pháp luật tại nơi làm việc, tủ sách pháp luật, giỏ sách pháp luật, tờ gấp, lồng ghép trong các hoạt động văn hóa, văn nghệ.
3. Người sử dụng lao động có trách nhiệm bố trí thời gian, bảo đảm các điều kiện cần thiết để phổ biến, giáo dục pháp luật; phối hợp với tổ chức công đoàn tổ chức phổ biến, giáo dục pháp luật cho người lao động trong doanh nghiệp.
4. Tổ chức công đoàn có trách nhiệm chủ trì vận động người lao động tìm hiểu, học tập pháp luật.
1. Việc phổ biến, giáo dục pháp luật cho nạn nhân bạo lực gia đình tập trung vào các quy định của pháp luật về hôn nhân và gia đình, bình đẳng giới, phòng, chống bạo lực gia đình, trách nhiệm của Nhà nước và xã hội trong việc hỗ trợ, bảo vệ nạn nhân bạo lực gia đình.
2. Hoạt động phổ biến, giáo dục pháp luật cho nạn nhân bạo lực gia đình được chú trọng thực hiện thông qua hòa giải ở cơ sở, trợ giúp pháp lý lưu động, tư vấn pháp luật miễn phí, phổ biến, giáo dục pháp luật trực tiếp tại nơi tạm lánh, cơ sở bảo trợ xã hội, cơ sở hỗ trợ nạn nhân bạo lực gia đình.
3. Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn, Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức thành viên Mặt trận ở cơ sở có trách nhiệm tổ chức phổ biến, giáo dục pháp luật cho các đối tượng là nạn nhân bạo lực gia đình, người có hành vi bạo lực gia đình; huy động các tổ chức, cá nhân hỗ trợ kinh phí thực hiện phổ biến, giáo dục pháp luật cho các đối tượng này.
4. Gia đình có trách nhiệm giáo dục thành viên thực hiện quy định của pháp luật về phòng, chống bạo lực gia đình, hôn nhân và gia đình, bình đẳng giới.
1. Việc phổ biến, giáo dục pháp luật cho người khuyết tật tập trung vào các quy định pháp luật về quyền của người khuyết tật; chế độ, chính sách của Nhà nước, trách nhiệm của Nhà nước và xã hội trong việc tạo điều kiện, hỗ trợ người khuyết tật và các quy định khác của pháp luật liên quan đến người khuyết tật.
2. Phổ biến, giáo dục pháp luật cho người khuyết tật được chú trọng thực hiện bằng hình thức, phương thức, phương tiện, tài liệu phù hợp với từng loại đối tượng người khuyết tật.
3. Nhà nước có chính sách đào tạo, bồi dưỡng, hỗ trợ người làm công tác phổ biến, giáo dục pháp luật cho người khuyết tật; khuyến khích các tổ chức, cá nhân hỗ trợ kinh phí thực hiện phổ biến, giáo dục pháp luật cho người khuyết tật.
4. Cơ quan lao động - thương binh và xã hội giúp Ủy ban nhân dân cùng cấp chủ trì, phối hợp với tổ chức người khuyết tật các cấp, các cơ quan, tổ chức khác thực hiện phổ biến, giáo dục pháp luật cho người khuyết tật.
1. Việc phổ biến, giáo dục pháp luật cho người đang chấp hành hình phạt tù, người đang bị áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc, tùy theo từng đối tượng mà tập trung vào các quy định pháp luật về quyền và nghĩa vụ của công dân, pháp luật về hình sự, thi hành án hình sự, xử lý vi phạm hành chính; pháp luật về phòng, chống ma túy và các tệ nạn xã hội.
2. Phổ biến, giáo dục pháp luật cho người đang chấp hành hình phạt tù, người đang bị áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc được chú trọng thực hiện thông qua chương trình học pháp luật, giáo dục công dân và lồng ghép trong chương trình học văn hoá, học nghề, giáo dục tái hòa nhập cộng đồng; phổ biến thông tin thời sự, chính sách; sinh hoạt câu lạc bộ, nhóm đồng đẳng và các hình thức phù hợp khác.
3. Giám thị trại giam, hiệu trưởng trường giáo dưỡng, giám đốc cơ sở giáo dục bắt buộc và giám đốc cơ sở cai nghiện bắt buộc có trách nhiệm tổ chức phổ biến, giáo dục pháp luật cho phạm nhân, người đang bị áp dụng biện pháp đưa vào trường giáo dưỡng, cơ sở giáo dục bắt buộc, cơ sở cai nghiện bắt buộc.
1. Việc phổ biến, giáo dục pháp luật cho người đang bị áp dụng biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn, người bị phạt tù được hưởng án treo tập trung vào các quy định pháp luật về quyền và nghĩa vụ của công dân, pháp luật về hình sự, thi hành án hình sự, xử lý vi phạm hành chính.
2. Phổ biến, giáo dục pháp luật cho người đang bị áp dụng biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn, người bị phạt tù được hưởng án treo được chú trọng thực hiện thông qua hình thức phổ biến pháp luật trực tiếp; sinh hoạt câu lạc bộ và các hình thức phù hợp khác.
3. Ủy ban nhân dân cấp xã có trách nhiệm phối hợp với các cơ quan, tổ chức hữu quan, cộng đồng dân cư và gia đình người đang bị áp dụng biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn, người bị phạt tù được hưởng án treo tổ chức phổ biến, giáo dục pháp luật cho các đối tượng này.
1. Nội dung giáo dục pháp luật trong các cơ sở giáo dục của hệ thống giáo dục quốc dân được xây dựng phù hợp với từng cấp học và trình độ đào tạo, phù hợp với mục tiêu giáo dục, ngành nghề đào tạo, bảo đảm tính thống nhất, đồng bộ, phổ thông, cơ bản, thiết thực và có hệ thống.
2. Nội dung giáo dục pháp luật đối với từng cấp học và trình độ đào tạo của hệ thống giáo dục quốc dân được quy định như sau:
a) Nội dung giáo dục pháp luật trong chương trình giáo dục mầm non và tiểu học được lồng ghép thông qua nội dung giáo dục đạo đức, hình thành thói quen phù hợp với chuẩn mực đạo đức của xã hội, ý thức kỷ luật, tinh thần đoàn kết, tinh thần tự giác, tạo tiền đề hình thành ý thức pháp luật;
b) Nội dung giáo dục pháp luật trong chương trình giáo dục trung học cơ sở, trung học phổ thông trang bị kiến thức ban đầu về quyền, nghĩa vụ của công dân, rèn luyện thói quen, ý thức tôn trọng và chấp hành pháp luật;
c) Nội dung giáo dục pháp luật trong chương trình giáo dục nghề nghiệp, giáo dục đại học trang bị kiến thức cơ bản về nhà nước và pháp luật, kiến thức pháp luật liên quan đến ngành, nghề đào tạo.
1. Giáo dục chính khóa thông qua việc lồng ghép trong các hoạt động giáo dục ở cấp mầm non; môn học đạo đức ở cấp tiểu học; môn học giáo dục công dân ở cấp trung học cơ sở, trung học phổ thông; môn học pháp luật, pháp luật đại cương, pháp luật chuyên ngành tại cơ sở giáo dục nghề nghiệp, cơ sở giáo dục đại học; các môn học trong cơ sở giáo dục khác của hệ thống giáo dục quốc dân.
2. Giáo dục ngoại khóa và các hoạt động giáo dục ngoài giờ lên lớp.
CONTENT, FORM OF LAW POPULARIZATION AND EDUCATION
SECTION 1. CONTENT, FORM OF LAW POPULARIZATION AND EDUCATION GENERALLY FOR CITIZENS
Article 10. Content of law popularization and education
1. Provisions of constitution, and legal law, which the main content is provisions of laws on civil, crime, administration, marriage and family, gender equality, land, construction, environment protection, labor, education, medicine, National defense and security, transport, basic rights and obligations of citizens, powers and duties of state agencies, cadres, officers, newly promulgated legal documents.
2. The International treaties which the Socialist Republic of Vietnam is members, international agreements.
3. The consciousness on legal respect and legal compliance, consciousness on law protection, interest of legal compliance, pattern of good persons, good works in legal implementation.
Article 11. Form of law popularization and education
1. The press meeting, press releases.
2. Popularizing law directly; consulting, guiding of legal studying; supplying information, documents on law.
3. Via means of mass media, loudspeakers, internet, panels, posters, agitation drawings; published in the Official Gazettes; publishing legal information on the website; posting in head office, on notice board of agencies, Organizations, residential areas.
4. Organizing the law-studying competitions.
5. Through adjudicating work, handling administrative violations, receiving citizens, settlement complaints, denunciation of citizens and other activities of agencies in the state machine; through operation of legal assistance, mediation at grassroots.
6. Integrating in activities of culture, literature, activities of policy organizations ands unions, clubs, law bookcases and other cultural institutions at grassroots.
7. Through programs on legal educations in educational facilities of national education system.
8. Other forms of law popularization and education being suitable with each specific object that competent agencies, organizations and individuals may apply to ensure law popularization and education bring effectiveness.
Article 12. The press meeting, press releases on legal documents
1. The office of the President shall assume the prime responsibility for, and coordinate with Office of National Assembly, agency presiding over drafting, to organize a press meeting and issue press release relating to laws, ordinances, resolutions containing normative laws of National Assembly, The Standing committee of National Assembly after The State President have sign the order for announcement.
2. Monthly, the Ministry of Justice shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Officer of Government and agency presiding over drafting to issue press release relating to legal documents promulgated by the Government, the Prime Minister.
3. The content of press release state clearly the necessary, purposes of promulgation and major content of the legal documents.
Article 13. Publishing law information on the website
1. The following law information must be published on the website of Ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies, the Supreme People’s Court, the Supreme People’s Procuracy, State Audit, Central Committee of the Vietnamese Fatherland Front and central agencies of socio-political organizations, People’s Councils, People’s Committees at provincial level.
a) Legal documents relating to operation field of agencies, organizations;
b) Legal documents promulgated by agencies or coordinate-promulgated by agencies and organizations;
c) The administrative procedures relating directly to people, enterprises within their duties;
d) Drafts of legal document being published to get comments as prescribed by law.
2. In addition to information specified in clause 1 of this Article, agencies, organizations are encouraged to publish on their website other information regarding to activities of formulating and executing law, legal question and answer which is necessary for people.
Article 14.The law popularization and education on means of mass media
Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency, People Newspaper, newspaper of law-protecting agencies, newspaper and provincial radio and television stations set up programs, specialized papers, specialized items on law; diversify forms of law popularization and education to popularize provisions of laws, situation of law executing and other information about law.
Article 15. Consulting, guiding of legal studying; supplying information, documents on law
1. Agencies, organizations, individuals considering, settling cases of a citizen have responsibility for interpretation, supply on provisions of law that relating directly to the settling cases or guidance for searching on the national legal database as requested by such citizen.
2. The State has incentive policy for organizations consulting law, other organizations of legal service, training institutions and studying institutions specialized in law to implement consultancy, guidance legal studying, free supply of information, legal materials for people.
Article 16. Law popularization and education through adjudicating work, handling administrative violations, receiving citizens, settlement complaints, denunciation
1. People’s Court at levels through adjudicating activities at their head office, select suitable lawsuits having hight educational nature to organize itinerant adjudicating aiming to popularize, educate law for persons taking part in the court sessions and the people.
2. The competent agencies through handling administrative violations, receiving citizens, settlement complaints, denunciation, organizing dialogue with the people to combine with Law popularization and education.
SECTION 2. CONTENT, FORM OF LAW POPULARIZATION AND EDUCATION FOR SOME SPECIFIC SUBJECTS
Article 17. Law popularization and education for the persons in ethnic minority areas, mountainous and remote areas, border, coastal and island areas, areas with particularly difficult social-economic conditions and fishers.
1. Law popularization and education for the persons in ethnic minority areas, mountainous and remote areas, border, coastal and island areas, areas with particularly difficult social-economic conditions and fishers based on characteristics of each subjects to focus in provisions of law on national, religion, duty to take part in protection and preserving security, defence, borders, national sovereignty, sea, island, nature resources, minerals and other legal fields attaching to life, manufacture of such persons.
2. Law popularization and education for the persons in ethnic minority areas, mountainous and remote areas, border, coastal and island areas, areas with particularly difficult social-economic conditions and fishers is attached importance to perform through mediation at grassroots, itinerant legal aid, free consultancy and supply legal information, materials in ethnic languages for minorities; integrate law popularization and education in tradition cultural activities.
3. The State has policy to train, forter, assist persons working of law popularization and education, village elders, chiefs of hamlets, persons possessing reputation in the community of ethnic minorities to participate in law popularization and education in locailities, falcilitate for organizations, individuals to implement voluntary activities of law popularization and education woth respect to persons in ethnic minority areas, mountainous and remote areas, border, coastal and island areas, areas with particularly difficult social-economic conditions and fishers .
4. People’s Committees all levels organize law popularization and education for the persons in ethnic minority areas, mountainous and remote areas, border, coastal and island areas, areas with particularly difficult social-economic conditions and fishers; preside over, and coordinate with the Border guard, Public Security, Customs, Ranger, the marine police to organize law popularization and education for the persons in border areas, coastal and island.
Article 18. Law popularization and education for laborers in enterprises
1. Law popularization and education for laborers in enterprises shall focus in rights and obligations of laborers, employers, laws on employments, labour hygiene and safety, salary policy, social insurance, medical insurance, unemployment insurance, laws on Trade Union and other provisions of labor laws.
2. Law popularization and education for laborers in enterprises is attached importance to implement through direct popularization, posting legal provisions in the working place, law bookcases, law handbag, leaflets, integrating in activities of culture, literature.
3. The employers take responsibility for arranging time, ensuring necessary conditions for law popularization and education; coordinate with Trade union organizations to organize law popularization and education for employees in enterprises.
4. The Trade union organizations shall assume the prime responsibility for mobilizing employees to study, learn laws.
Article 19. Law popularization and education for victims of domestic violence
1. Law popularization and education for victims of domestic violence shall focus in provisions of laws on marriage and family, gender equality, domestic violence prevention, duty of the State and society in aid, protection victims of domestic violence.
2. Law popularization and education for victims of domestic violence is attached importance to implement through mediation at grassroots, itinerant legal aid, free legal consultancy, direct law popularization and education at the shelters, social aiding establishments, establishment aiding for victims of domestic violence.
3. People’s Committee of communes, wards and townships; the Vietnamese Fatherland Front and organizational members of the Fronts at grassroots are responsible for law popularization and education to subjects being victims of domestic violence, persons with acts of domestic violence; mobilizing organizations, individuals to aid funds for law popularization and education to these subjects.
4. The families are responsible for educating their members to implement provisions of law on domestic violence prevention, marriage and family, gender equality.
Article 20. Law popularization and education for disabled persons
1. The law popularization and education for disabled persons shall focus in provisions of laws on rights disabled persons; regime, policy of the State, duty of the State and society in facilitating, aiding them and other provisions of laws relating to disabled persons.
2. The law popularization and education for disabled persons is attached importance to implement by forms, methods, means, and documents being suitable with each type of disabled persons.
3. The State has policy to train, foster, assist persons working of law popularization and education for disabled persons; encourage organizations, individuals to aid funds for implementation of law popularization and education to disabled persons
4. The agencies of Labor - Invalid and Social help the People’s Committee at the same level to preside over, coordinate with organizations of disabled persons at levels, other agencies, organizations to implement law popularization and education to disabled persons.
Article 21. Law popularization and education for persons serving an imprisonment penalty, persons subject to the measure of consignment to reformatories, compulsory medical treatment establishments or education camps
1. The law popularization and education for persons serving an imprisonment penalty, persons subject to the measure of consignment to reformatories, compulsory medical treatment establishments or education camps shall, depend on each subjects, focus in provisions of law on rights and obligations of citizens, criminal laws, laws on execution of criminal judgments, handling administrative violations; laws on prevention of and fighting against drug and social vices.
2. The law popularization and education for persons serving an imprisonment penalty, persons subject to the measure of consignment to reformatories, compulsory medical treatment establishments or education camps is attached importance to implement through the program on cultural education, vocational training, reintegration into the community; popularizing information on curent event, policy; activities of club, groups of persons at the same level, same circumstance and other suitable forms.
3. The superintendents of the prison, principals of reformatories, directors of compulsory education camps and directors of compulsory medical treatment establishments are responsible for law popularization and education to inmates, persons subject to the measure of consignment to reformatories, compulsory medical treatment establishments or education camps.
Article 22. The law popularization and education for persons subject to the measure of education in a commune, ward or township, persons serving a suspended sentence.
1. The law popularization and education for persons subject to the measure of education in a commune, ward or township, persons serving a suspended sentence shall focus in provisions of law on rights and obligations of citizens, criminal laws, laws on execution of criminal judgments, handling administrative violations.
2. The law popularization and education for persons subject to the measure of education in a commune, ward or township, persons serving a suspended sentence is attached importance to implement through direct law popularization; activities of clubs and other suitable forms.
3. People’s Committees at commune level shall be responsible for coordination with concerned agencies, organizations, the community or residents and families of persons serving a suspended sentence to implement law popularization and education to these subjects.
SECTION 3. THE LEGAL EDUCATION IN EDUCATIONAL FACILITIES OF NATIONAL EDUCATION SYSTEM
Article 23. The content of legal education in educational facilities of national education system
1. The content of legal education in educational facilities of national education system is formulated to be suitable with each learning level and training level, educational objective, trained disciplines, to ensure the uniformity, synchronisation, commonish, basic, practical and systematic.
2. The content of legal education for each learning level and training level of national education system is stipulates as follows:
a) The content of legal education in preschool education and primary education program is integrated through the content of moral education, forming habits suitable to ethical standards of the society, consciousness of discipline, solidarity spirit, and self-conscious spirit in order to contribute to form legal consciousness.
b) The content of legal education in program on lower secondary education, upper secondary education includes equipping of fundamental knowledge on rights and obligations of citizens, exercising habits, consciousness of respecting and obeying law;
c) The content of legal education in program on Professional education, Undergraduate education includes equiping basic knowledge on State and Law, legal knowledge relating to trained disciplines.
Article 24. The form of legal education in educational facilities of national education system
1. The legal education as official study subject through integration in educational activities at the Early childhood education level; the ethical subject at the primary education, the subject on citizen education at the lower secondary education level, upper secondary education level; the subject on law , the general law, specialized- branch law at professional educational institutions, undergraduate educational institutions; subjects in other educational institutions of national education system.
2. The legal education as extracurricular education and educational activities beyond class hours.
Văn bản liên quan
Cập nhật
Điều 4. Xã hội hóa công tác phổ biến, giáo dục pháp luật
Điều 6. Quản lý nhà nước về phổ biến, giáo dục pháp luật
Điều 8. Ngày Pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Điều 25. Trách nhiệm của các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ