Chương II Luật hiến, lấy, ghép mô, bộ phận cơ thể người và hiến lấy xác 2006: Hiến, lấy mô, bộ phận cơ thể ở người sống
Số hiệu: | 75/2006/QH11 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Phú Trọng |
Ngày ban hành: | 29/11/2006 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2007 |
Ngày công báo: | 12/06/2007 | Số công báo: | Từ số 358 đến số 359 |
Lĩnh vực: | Y tế, Quyền dân sự | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Người có đủ điều kiện quy định tại Điều 5 của Luật này có quyền bày tỏ nguyện vọng hiến mô, bộ phận cơ thể của mình với cơ sở y tế.
2. Khi nhận được thông tin của người có nguyện vọng hiến mô, bộ phận cơ thể người, cơ sở y tế có trách nhiệm thông báo cho Trung tâm điều phối quốc gia về ghép bộ phận cơ thể người.
3. Khi nhận được thông báo về trường hợp hiến mô, bộ phận cơ thể người, Trung tâm điều phối quốc gia về ghép bộ phận cơ thể người có trách nhiệm thông báo cho cơ sở y tế quy định tại Điều 16 của Luật này để tiến hành các thủ tục đăng ký cho người hiến.
4. Khi nhận được thông báo của Trung tâm điều phối quốc gia về ghép bộ phận cơ thể người, cơ sở y tế quy định tại Điều 16 của Luật này có trách nhiệm sau đây:
a) Trực tiếp gặp người hiến để tư vấn về các thông tin có liên quan đến hiến, lấy mô, bộ phận cơ thể người;
b) Hướng dẫn việc đăng ký hiến theo mẫu đơn; thực hiện việc kiểm tra sức khỏe cho người hiến;
c) Báo cáo danh sách người đăng ký hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống cho Trung tâm điều phối quốc gia về ghép bộ phận cơ thể người.
5. Việc đăng ký hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống có hiệu lực kể từ khi cơ sở y tế nhận đơn đăng ký hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống.
6. Bộ trưởng Bộ Y tế quy định mẫu đơn đăng ký hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống; việc tư vấn, kiểm tra sức khỏe cho người hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống.
1. Trường hợp muốn thay đổi hoặc hủy bỏ đơn đăng ký hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống thì người đã đăng ký hiến gửi đơn đề nghị thay đổi hoặc hủy bỏ đến cơ sở y tế đã tiếp nhận đơn đăng ký hiến.
2. Cơ sở y tế quy định tại khoản 1 Điều này có trách nhiệm sau đây:
a) Tiếp nhận đơn thay đổi hoặc hủy bỏ đơn đăng ký hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống của người đã đăng ký hiến;
b) Trong thời gian hai ngày làm việc kể từ ngày tiếp nhận đơn, thông báo cho Trung tâm điều phối quốc gia về ghép bộ phận cơ thể người về việc thay đổi, hủy bỏ đơn đăng ký hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống.
3. Việc thay đổi hoặc hủy bỏ đơn đăng ký hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống có hiệu lực kể từ khi cơ sở y tế nhận đơn thay đổi hoặc hủy bỏ đơn đăng ký hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống.
4. Bộ trưởng Bộ Y tế quy định mẫu đơn thay đổi, huỷ bỏ đơn đăng ký hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống.
1. Chỉ cơ sở y tế quy định tại Điều 16 của Luật này mới được tiến hành lấy mô, bộ phận cơ thể ở người sống.
2. Chỉ lấy mô, bộ phận cơ thể ở người sống đã đăng ký hiến. Trong trường hợp cấp cứu mà cần phải ghép mô hoặc cần ghép mô cho cha, mẹ, anh, chị, em ruột thì được phép lấy mô của người chưa đăng ký hiến nếu có sự đồng ý của người đó.
3. Cơ sở y tế trước khi tiến hành lấy mô, bộ phận cơ thể ở người sống có trách nhiệm sau đây:
a) Tư vấn về sức khỏe, tâm lý xã hội cho người hiến;
b) Kiểm tra các thông số sinh học của người hiến.
4. Bộ trưởng Bộ Y tế quy định cụ thể việc tư vấn, kiểm tra các thông số sinh học của người hiến mô, bộ phận cơ thể ở người sống.
1. Việc lấy bộ phận cơ thể không tái sinh ở người sống phải tuân theo quy định tại Điều 14 của Luật này và chỉ được tiến hành sau khi có ý kiến đồng ý bằng văn bản của Hội đồng tư vấn lấy, ghép bộ phận cơ thể người.
2. Hội đồng tư vấn lấy, ghép bộ phận cơ thể người do cơ sở y tế quy định tại Điều 16 của Luật này thành lập. Thành phần của Hội đồng tư vấn lấy, ghép bộ phận cơ thể người phải có ít nhất là năm người, bao gồm các chuyên gia về y tế, pháp luật và tâm lý.
3. Bộ trưởng Bộ Y tế quy định cụ thể về tổ chức và hoạt động của Hội đồng tư vấn lấy, ghép bộ phận cơ thể người.
1. Cơ sở y tế lấy, ghép bộ phận cơ thể người phải có đủ các điều kiện sau đây:
a) Có đủ đội ngũ cán bộ y tế có năng lực, trình độ chuyên môn về lấy, ghép bộ phận cơ thể người, gây mê, hồi sức sau ghép được cơ sở y tế hoặc cơ sở đào tạo cấp giấy chứng nhận hoặc văn bằng chuyên khoa;
b) Có trưởng kíp ghép bộ phận cơ thể người là người đã trực tiếp thực hiện ca ghép trên người;
c) Có ít nhất ba phòng liên hoàn khép kín, bố trí một chiều, bảo đảm vô trùng, bao gồm phòng lấy, xử lý và bảo quản bộ phận cơ thể người, phòng ghép và phòng hồi sức sau ghép;
d) Có phòng kỹ thuật dành riêng cho việc theo dõi, chăm sóc liên tục người hiến hoặc người được ghép;
đ) Có đơn vị ghép thực nghiệm;
e) Có phòng xét nghiệm;
g) Có đơn vị lọc máu, chạy thận nhân tạo đối với trường hợp ghép thận;
h) Có đủ trang thiết bị, dụng cụ y tế về thăm dò chức năng, huyết học, hóa sinh, vi sinh, miễn dịch, giải phẫu bệnh, chẩn đoán hình ảnh, định lượng nồng độ thuốc chống thải ghép để bảo đảm việc chẩn đoán và theo dõi người hiến, người được ghép trước, trong và sau khi ghép;
i) Có đủ cơ số thuốc cần thiết đáp ứng yêu cầu thực hiện quá trình lấy, ghép và phục hồi sau khi ghép.
2. Bộ trưởng Bộ Y tế quy định cụ thể các điều kiện quy định tại khoản 1 Điều này; điều kiện của cơ sở y tế lấy, ghép mô; trình tự, thủ tục cho phép cơ sở y tế lấy, ghép bộ phận cơ thể người, cơ sở y tế lấy, ghép mô hoạt động.
1. Người đã hiến mô được chăm sóc, phục hồi sức khoẻ miễn phí ngay sau khi thực hiện việc hiến mô tại cơ sở y tế.
2. Người đã hiến bộ phận cơ thể người có các quyền lợi sau đây:
a) Được chăm sóc, phục hồi sức khoẻ miễn phí ngay sau khi thực hiện việc hiến bộ phận cơ thể người tại cơ sở y tế và được khám sức khỏe định kỳ miễn phí;
b) Được cấp thẻ bảo hiểm y tế miễn phí;
c) Được ưu tiên ghép mô, bộ phận cơ thể người khi có chỉ định ghép của cơ sở y tế;
d) Được tặng Kỷ niệm chương vì sức khỏe nhân dân theo quy định của Bộ trưởng Bộ Y tế.
3. Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định cụ thể chế độ tài chính về khám sức khỏe định kỳ và cấp thẻ bảo hiểm y tế cho người đã hiến bộ phận cơ thể người.
DONATION AND REMOVAL OF LIVING DONOR TISSUES AND ORGANS
SECTION 1. REGISTRATION OF DONATION OF LIVING DONOR TISSUES AND ORGANS
Article 12.- Procedures for registration of donation of living donor tissues and organs
1. Those who are eligible under Article 5 of this Law are entitled to express their wish to donate their tissues and organs to a medical establishment.
2. The medical establishment shall report information on a person who wishes to donate his/her tissues or organs to the National Coordination Center for Human Organ Transplantation.
3. Upon receiving the notice on a person who wishes to donate his/her tissues or organs, the National Coordination Center for Human Organ Transplantation shall notify a medical establishment defined in Article 16 of this Law to carry out donation registration procedures for that person.
4. Upon receiving the notice of the National Coordination Center for Human Organ Transplantation, a medical establishment defined in Article 16 of this Law shall:
a/ Directly meet with the donor and provide him/her with information about human tissue and organ donation and removal;
b/ Give guidance on the donation registration according to a set form; to conduct health checks of the donor;
c/ Report the list of registered living donors of tissues or organs to the National Coordination Center for Organ Transplantation.
5. Registration of donation of living donor tissues or organs becomes effective at the time the medical establishment receives the written registration of donation of tissues or organs by a living donor.
6. The Minister of Health shall prescribe the form of registration of donation of living donor tissues or organs; and the counseling and health check of living donors.
Article 13.- Procedures for modification or cancellation of written registrations of donation of living donor tissues or organs
1. When wishing to modify or cancel his/her written registration of donation of tissues or organs, a registered donor shall send a written request for modification or cancellation to the medical establishment that has received his/her donation registration.
2. The medical establishment mentioned in Clause 1 of this Article shall:
a/ Receive the written request for modification or cancellation of the donation registration;
b/ Within two working days after receiving the written request, notify the National Coordination Center for Human Organ Transplantation of the modification or cancellation of the donation registration.
3. Modification or cancellation of a written registration of donation of living donor tissues or organs becomes effective at the time the medical establishment receives the written request for modification or cancellation of the donation registration.
4. The Minister of Health shall prescribe the form of request for modification or cancellation of a written registration of donation of living donor tissues or organs.
SECTION 2. REMOVAL OF LIVING DONOR TISSUES OR ORGANS
Article 14.- Conditions and procedures for removal of living donor tissues or organs
1. Only medical establishments specified in Article 16 of this Law may remove tissues or organs from living donors.
2. Tissues and organs may be removed only from living donors who have made donation registration. In emergency cases where it is necessary to transplant tissues or transplant tissues for a parent or sibling, it is permitted to remove tissues from a person who has not yet made donation registration when so consented by this person.
3. Before removing tissues or organs from a living donor, a medical establishment shall:
a/ Give counseling on health and social psychology to the donor;
b/ Examine biological parameters of the donor.
4. The Minister of Health shall make specific regulations on the counseling and examination of biological parameters of living donors.
Article 15.- Conditions and procedures for removal of non-regenerable organs from living donors
1. Removal of non-regenerable organs from living donors must comply with the provisions of Article 14 of this Law and may be carried out only after obtaining the written approval of a Counseling Council on Human Organ Removal and Transplantation.
2. A Counseling Council on Human Organ Removal and Transplantation shall be established by a medical establishment specified in Article 16 of this Law. It must be composed of at least five members who are medical, legal and psychological professionals.
3. The Minister of Health shall make specific regulations on the organization and operation of a Counseling Council on Human Organ Removal and Transplantation.
Article 16.- Conditions on medical establishments engaged in human organ removal and transplantation
1. A medical establishment engaged in human organ removal and transplantation must fully meet the following conditions:
a/ Having sufficient medical personnel who are professionally capable and qualified in human organ removal and transplantation, anesthesia and post-transplantation recovery as evidenced in specialty certificates or diplomas granted by medical establishments or training institutions.
b/ Having the chief of the human organ transplantation team who has personally engaged in transplant operations on humans;
c/ Having at least three sterilized closed inter-related rooms arranged in a one-way direction, including a room for human organ removal, treatment and preservation, a room for transplantation, and a room for post-transplantation recovery;
d/ Having a technical room exclusively used for the constant supervision of and care for donors or transplant recipients;
e/ Having an experimental transplantation unit;
f/ Having a testing room;
g/ Having a blood ventilation and dialysis unit for kidney transplantation;
h/ Having adequate medical equipment and instruments of functional exploration, hematology, biochemistry, microbiology, immunology, pathological surgery, diagnostic radiography, and quantification of anti-rejection drugs to ensure the diagnosis and supervision of donors and recipients before, during and after transplantation;
i/ Having sufficient medicines and drugs to meet the requirements of the process of removal, transplantation and post-transplantation recovery.
2. The Minister of Health shall make specific regulations on the conditions specified in Clause 1 of this Article; conditions of medical establishments engaged in tissue removal and transplantation; order and procedures for licensing the operation of medical establishments engaged in human organ removal and transplantation and medical establishments engaged in tissue removal and transplantation.
Article 17.- Benefits of donors from whom tissues or organs have been removed
1. Donors are entitled to free health care and rehabilitation right after their tissues are removed at medical establishments;
2. Donors from whom organs have been removed are entitled to the following benefits:
a/ Free health care and rehabilitation right after their tissues are removed at medical establishments and free regular health checks;
b/ Free health insurance cards;
c/ Prioritized transplantation of human tissues or organs at the prescription of a medical establishment;
d/ Receipt of a For the People's Health medal according to regulations of the Minister of Health.
3. The Minister of Finance shall make specific regulations on the financial regime applicable to regular health checks and the issuance of health insurance cards to donors who have donated their organs.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực