Chương VI Luật Giao thông đường bộ 2001: Vận tải đường bộ
Số hiệu: | 26/2001/QH10 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 29/06/2001 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2002 |
Ngày công báo: | 31/08/2001 | Số công báo: | Số 32 |
Lĩnh vực: | Giao thông - Vận tải | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2009 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Để tăng cường hiệu lực quản lý nhà nước, đề cao ý thức trách nhiệm của cơ quan, tổ chức, cá nhân nhằm bảo đảm giao thông đường bộ thông suốt, trật tự, an toàn, thuận lợi, phục vụ nhu cầu đi lại của nhân dân và sự nghiệp xây dựng, bảo vệ Tổ quốc;
Căn cứ vào Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992;
Luật này quy định về giao thông đường bộ.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Hoạt động vận tải khách, vận tải hàng bằng đường bộ là hoạt động có điều kiện theo quy định của pháp luật và phải được quản lý chặt chẽ để bảo đảm trật tự, an toàn giao thông đường bộ.
Trong một ngày, thời gian làm việc của lái xe không được quá 10 giờ và không được lái xe liên tục quá 4 giờ.
1. Xe ô tô vận chuyển khách công cộng phải chạy theo tuyến nhất định do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định.
2. Chủ phương tiện phải chấp hành các quy định sau đây:
a) Các quy định về vận chuyển khách;
b) Thực hiện đúng lịch trình, hành trình vận tải đã được cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt;
c) Không được giao xe cho người không đủ điều kiện để lái xe.
3. Người lái xe ô tô khách ngoài việc thực hiện các quy định tại khoản 2 Điều này còn phải chấp hành các quy định sau đây:
a) Kiểm tra bảo đảm an toàn của xe trước khi xuất bến;
b) Hướng dẫn khách ngồi đúng nơi quy định;
c) Kiểm tra việc sắp xếp, chằng buộc hành lý, hàng hoá bảo đảm an toàn;
d) Có biện pháp bảo vệ tài sản của khách đi xe, giữ trật tự trong xe;
đ) Phải đóng cửa lên xuống của xe trước và trong khi xe chạy;
e) Đón khách, trả khách đúng nơi quy định;
g) Cấm vận chuyển hàng trái pháp luật;
h) Cấm chở người trên mui và để người đu bám bên ngoài thành xe;
i) Cấm chở hàng nguy hiểm, hàng có mùi hôi thối, súc vật đang bị dịch bệnh hoặc hàng có ảnh hưởng đến sức khoẻ của khách;
k) Cấm chở khách, hành lý, hàng vượt quá trọng tải thiết kế của xe;
l) Cấm để hàng trong khoang chở khách.
4. Khách đi xe phải chấp hành các quy định sau đây:
a) Thực hiện đúng hướng dẫn của lái xe về chấp hành các quy định bảo đảm an toàn giao thông;
b) Cấm mang theo hàng bị cấm vận chuyển.
1. Ban quản lý bến xe ô tô khách có các nhiệm vụ sau đây :
a) Tổ chức bán vé cho khách, sắp xếp cho ô tô khách vào bến để đón khách, trả khách bảo đảm trật tự, an toàn;
b) Kiểm tra việc chấp hành các quy định về vận tải khách bằng đường bộ trong bến xe;
c) Tổ chức các dịch vụ kiểm tra, bảo dưỡng, sửa chữa hệ thống an toàn của xe và các dịch vụ khác để phục vụ khách bảo đảm trật tự, an toàn trong bến và an toàn giao thông.
2. Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định cụ thể về tổ chức, quản lý hoạt động của bến xe ô tô khách.
1. Việc vận chuyển hàng bằng xe ô tô phải chấp hành các quy định sau đây:
a) Hàng vận chuyển trên xe phải được xếp đặt gọn gàng và phải được chằng buộc chắc chắn;
b) Khi vận chuyển hàng rời phải có mui, bạt che đậy không được để rơi vãi.
2. Cấm các hành vi sau đây:
a) Chở hàng vượt quá trọng tải thiết kế và quá kích thước giới hạn cho phép của xe;
b) Chở người trong thùng xe;
c) Vận chuyển hàng trái pháp luật.
3. Quy định tại điểm b khoản 2 Điều này không áp dụng đối với các trường hợp sau đây:
a) Xe chở người đi làm nhiệm vụ phòng, chống thiên tai hoặc thực hiện nhiệm vụ khẩn cấp; xe chở cán bộ, chiến sĩ của lực lượng vũ trang đi làm nhiệm vụ; xe chở người bị nạn đi cấp cứu;
b) Xe chở công nhân duy tu, bảo dưỡng đường bộ; xe tập lái chở người đi thực hành lái xe; xe chở người đi diễu hành theo đoàn và một số trường hợp đặc biệt khác do Chính phủ quy định.
1. Hàng siêu trường, siêu trọng là hàng có kích thước hoặc trọng lượng thực tế của mỗi kiện hàng vượt quá giới hạn quy định cho phép nhưng không thể tháo rời ra được.
2. Việc vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng phải sử dụng xe vận tải phù hợp với loại hàng và phải có giấy phép sử dụng đường bộ do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp.
3. Xe vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng phải chạy với tốc độ quy định trong giấy phép và phải có báo hiệu kích thước của hàng, trường hợp cần thiết phải bố trí người chỉ dẫn giao thông để bảo đảm an toàn giao thông.
4. Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định cụ thể việc vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng.
1. Xe vận chuyển hàng nguy hiểm phải có giấy phép do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp.
2. Xe vận chuyển hàng nguy hiểm không được dừng, đỗ ở nơi đông người, những nơi dễ xảy ra nguy hiểm.
3. Chính phủ quy định danh mục hàng nguy hiểm, việc vận chuyển hàng nguy hiểm và thẩm quyền cấp giấy phép vận chuyển hàng nguy hiểm.
1. Xe buýt phải chạy đúng tuyến, đúng lịch trình và dừng, đỗ đúng nơi quy định.
2. Người lái xe taxi khách, xe taxi tải đón, trả khách, hàng theo thoả thuận giữa khách, chủ hàng và người lái xe nhưng phải chấp hành các quy định về bảo đảm an toàn giao thông.
3. Xe vệ sinh công cộng, xe ô tô chở phế thải, vật liệu rời phải được che phủ kín không để rơi vãi trên đường phố và xe chở hàng khác phải hoạt động theo đúng tuyến, phạm vi và thời gian quy định đối với từng loại xe.
4. Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh quy định cụ thể về hoạt động vận tải đường bộ trong đô thị.
Việc sử dụng xe thô sơ, xe gắn máy, xe mô tô hai bánh, xe mô tô ba bánh và các loại xe tương tự để vận chuyển khách, hàng phải theo đúng quy định về trật tự, an toàn giao thông.
Căn cứ hướng dẫn của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải, Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh quy định cụ thể việc thực hiện Điều này.
Article 59.- Land road transportation activities
Land road passenger transportation and cargo transportation activities mean the activities under the conditions prescribed by law, which must be strictly managed in order to ensure land road traffic order and safety.
Article 60.- Working duration of automobile drivers
In a day, the working duration of an automobile driver must not exceed 10 hours and the drivers must not be on the wheel for more than four hours in a row.
Article 61.- Passenger transportation by car
1. Mass transit cars must run on certain routes prescribed by the Minister of Communications and Transport.
2. The means owners shall have to observe the following regulations:
a) The regulations on passenger transportation;
b) Strictly observing the transportation schedules and itineraries already approved by competent State bodies;
c) Not giving cars to unqualified persons to drive.
3. Drivers of passenger cars, apart from observing the provisions in Clause 2 of this Article, shall also have to abide by the following regulations:
a) Checking their cars to ensure the safety thereof before leaving the terminals;
b) Guiding guests to sit at their right places;
c) Checking the arrangement and tying up baggage, cargoes to ensure safety;
d) Applying measures to protect the passengers properties and maintain order in their cars;
e) Closing doors before and during the time the cars run;
f) Taking, discharging passengers at the prescribed places;
g) Not transporting illegal goods;
h) Not carrying people on cars roofs and letting people cling to the outside of their cars;
i) Not transporting dangerous goods, fetid goods, diseased animals or goods adversely affecting the passengers health;
j) Not transporting passengers, baggage and cargoes beyond the cars designed tonnage;
k) Not piling goods in passengers cabins.
4. Passengers onboard cars must abide by the following regulations:
a) Strictly following the drivers guidance on observance of regulations on traffic safety;
b) Not carrying goods banned from transport.
Article 62.- Organization and operation of passenger car terminals
1. The car terminal management boards shall have the following tasks:
a) To organize the sale of tickets to passengers, arrange cars entry into the terminals to take passenger, discharge passengers, ensuring order and safety;
b) To examine the observance of regulations on land road passenger transportation in the terminals;
c) To organize the provision of services for the inspection, maintenance and repair of cars safety systems as well as other services for passengers in order to ensure order and safety in terminals as well as traffic safety.
2. The Minister of Communications and Transport shall specify the organization and management of operation of passenger car terminals.
Article 63.- Goods transportation by automobiles
1. The transportation of goods by automobiles must comply with the following regulations:
a) Goods transported on automobiles must be tidily arranged and firmly tied up;
b) When transporting unpacked goods, there must be roofs, covering sheets in order to avoid drop of goods.
2. The following acts are prohibited:
a) Transporting goods beyond the designed tonnage and/or beyond the permitted size limits of automobiles;
b) Carrying people in cars trunks;
c) Transporting illegal goods.
3. The provisions at Point b, Clause 2 of this Article shall not apply to the following cases:
a) Cars carrying people for the performance of tasks of natural disaster prevention and combat or the performance of urgent tasks; cars carrying people for parades and in a number of other special cases prescribed by the Government.
b) Cars carrying road maintenance workers; driving practice vehicles carrying driving trainees; vehicles carrying parade people in convoys and a number of other special cases stipulated by the Government.
Article 64.- Transporting superlong and/or superheavy goods
1. Superlong or superheavy goods are goods with the actual size or weight of each package exceeding the permitted prescribed limits, but cannot be disassembled.
2. Superlong or superheavy goods must be transported on automobiles suitable to such type of goods and the land road use permit granted by competent State bodies is required.
3. Automobiles carrying superlong or superheavy goods must run at speeds prescribed in the permits and have signs signaling sizes of goods; in necessary cases, people must be arranged to conduct traffic in order to ensure traffic safety.
4. The Minister of Communications and Transport shall specify the transportation of superlong and superheavy goods.
Article 65.- Transportation of dangerous goods
1. Automobiles carrying dangerous goods must acquire permits granted by competent State bodies.
2. Automobiles carrying dangerous goods must not stop and/or park at crowded places or danger-prone places.
3. The Government shall determine the list of dangerous goods, the transportation of dangerous goods and competence to grant permits for transportation of dangerous goods.
Article 66.- Land road transportation activities in urban areas
1. Buses must run on the right routes, according to the right schedules and stop or park at the right places as prescribed.
2. Drivers of passenger taxi or cargo taxi shall take and discharge passengers or cargoes according to the agreement between passengers or goods owners and the taxi drivers but must abide by the regulations on traffic safety.
3. Public sanitation automobiles, vehicles carrying waste or unpacked materials must be fully covered in order to avoid the drop thereof on streets and other lorries must operate on the right routes, scopes and time prescribed for each type of car.
4. The provincial-level People’s Committees shall specify the land road transportation activities in urban areas.
Article 67.- Transportation of passengers, goods by rudimentary vehicles, mopeds, motorized two-wheelers, motorized three-wheelers and the like
The use of rudimentary vehicles, mopeds, motorized two-wheelers, motorized three-wheelers and the like for the transportation of passengers and/or goods must comply with the regulations on traffic order and safety.
Basing themselves on the guidance of the Minister of Communications and Transport, the provincial-level People’s Committees shall detail the implementation of this Article.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực